Cântico da Liberdade - Cântico da Liberdade

Cântico da Liberdade
Anglicky: Chant of Liberty

Státní hymna  Kapverdy
TextAmílcar Spencer Lopes
HudbaAdalberto Higino Tavares Silva
Přijato1996
Ukázka zvuku
"Cântico da Liberdade" (pomocný)

"Cântico da Liberdade" (Angličtina: "Chant of Liberty") je národní hymna z Kapverdy. To bylo děláno oficiální v roce 1996, nahrazovat “Esta É a Nossa Pátria Bem Amada ", což byla také stejná národní hymna jako hymna Guinea Bissau, dědictví obou zemí společná nezávislost. Hudbu složil Adalberto Higino Tavares Silva (1961–) a text napsal Amílcar Spencer Lopes (1948–).[1]

Text

Portugalské texty[1]anglický překlad
Cântico da Liberdade


Canta, irmão
Canta meu irmão
Que a Liberdade é hino
E o Homem a certeza.
Com dignidade, enterra a semente
no pó da ilha nua
Žádné despenhadeiro da vida
Esperança é
Do tamanho do mar
Que nos abraça
Sentinela de mares e ventos
Vytrvalý
Entre estrelas
E o Atlântico
Entoa o Cântico da Liberdade
Canta, irmão
canta meu irmão
Que a Liberdade é hino
E o Homem a certeza.
Chorál svobody


Zpívej, bratře
Zpívej, můj bratře
Liberty je hymnus
A člověk jistotu.
Důstojně, pohřbít
Semínko
V prachu nahého ostrova
Na srázu života
Naděje je tak velká jako
Moře
Což nás zahrnuje
Hlídka oceánů a větrů
Vytrvalý
Mezi hvězdami a Atlantikem
Intone the Chant of Liberty.
Zpívej, bratře
Zpívej, můj bratře
Liberty je hymnus
A člověk jistotu.

Reference

  1. ^ A b Berg, Tiago José (26. 11. 2012). Hinos de todos os países do mundo. Panda Books. p. 75. ISBN  9788578881917.

externí odkazy