Jazyk Tamasheq - Tamasheq language
Tamashek | |
---|---|
Tamasheq, Tamachen, Tamashekin, Tomacheck | |
Tafaghist | |
Rodilý k | Mali, Burkina Faso |
Kraj | Sahara |
Etnický původ | Tuaregu |
Rodilí mluvčí | 500,000 (2014)[1] |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | taq |
Glottolog | tama1365 [2] |
Tamashek nebo Tamasheq je malajská odrůda Tuaregu, a Berberský makrojazyk široce mluvený kočovnými kmeny po celé severní Africe v Alžírsko, Mali, Niger, a Burkina Faso. Tamasheq je jednou ze tří hlavních odrůd Tuaregu, dalšími jsou Tamajaq a Tamahaq.[3]:2
Tamashek je mluvený většinou v Mali, obzvláště v jeho centrální oblasti včetně Timbuktu, Kidal, a Gao. Mluví jí také menší populace v Burkině Faso. Od roku 2014 mluví přibližně 500 000 lidí Tamashekem, z nichž 378 000 jsou Malijci.[4] Živobytí Tuaregů bylo v minulém století ohroženo v důsledku změny klimatu a řady politických konfliktů, zejména Arabsko-Tuaregské povstání z let 1990-95 v Mali, což mělo za následek etnické čistky Tuaregů v podobě represálií a exilu.[3]:5–6 Tamashek je v současné době klasifikován jako rozvíjející se jazyk (5), částečně kvůli aktivní podpoře jazyka ze strany malajské vlády; v současné době se vyučuje ve veřejném školství, od základních škol až po hodiny gramotnosti dospělých.[4]
Tamashek je v Mali často chápán jako termín, který označuje všechny odrůdy Tuaregů.[3]:3 Další alternativní jména pro Tamashek zahrnují Tamachen, Tamashekin a Tomacheck.[4]
Dialektové divize Malijského Tamasheka
Existují odlišné názory na dialektické divize Tamashek. Někteří hlásí dva hlavní dialekty, pojmenované Timbuktu a Tadhaq.[4]
Jiní považují zhruba tři hlavní divize malajského Tamasheku:[3]:6
- Kal Ansar dialekty kolem Timbuktu (označované jako „T-Ka“)
- „mainstreamové“ tamashecké dialekty, kterými se mluví v Kidalu, Tessalitu, oblasti Gao a v nekalských Ansarských skupinách kolem Timbuktu
- dialekty mluvené určitými skupinami v Gourma of Gao a Ansongo
Fonologie
Samohlásky
Tamashek jazyk má sedm samohlásky celkem: dvě čelní samohlásky / i /, / æ /; tři centrální samohlásky / ə /, / æ /, / a /; a dvě zadní samohlásky / u / / o /. Existují dva krátké samohlásky, / ə / a / æ / a zbytek jsou plné samohlásky. Nejsou k dispozici žádné dvojhlásky.[3]:34
Zadní | Centrální | Přední | |
---|---|---|---|
Vysoký | ə | ||
Nízký | … |
Zadní | Centrální | Přední | |
---|---|---|---|
Vysoký | u | i | |
Střední výška | Ó | E | |
Nízký | A |
Zatímco všechny samohlásky se vyskytují slovo - zpočátku a slovo - mediálně, pouze úplné samohlásky se vyskytují slovo - konečně.[3]:34
Souhlásky
Tamashek má 33 souhlásky, představující šest způsobů artikulace a osm artikulačních míst. Nejsou k dispozici žádné nepulmonální souhlásky. Souhlásky jsou podrobně popsány v následující tabulce. [3]:23
Labiální | Alveolární | Pharyngealized - alveolární | Palato- alveolární | Velární | Uvular | Hltan | Hrtan | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | Neznělý | (p) | t | (tˤ) | tʃ | k | (q) | (ʔ) | |
Vyjádřený | b | d | dˤ | G | G | ||||
Frikativní | Neznělý | F | s | (sˤ) | ʃ | χ | (ħ) | h | |
Vyjádřený | z | zˤ | ʒ | ʁ | (ʕ) | ||||
Nosní | m | n | ɲ | ŋ | |||||
Laterální přibližně | l | (ɫ) | |||||||
Trylek | r | ||||||||
Přibližně | w | j |
Tabulka uvádí dvě laryngeální souhlásky, a / h / a / ʔ /, podle Graf IPA (zdroj nespecifikoval jejich způsoby artikulace).
Souhlásky v jedné závorce jsou pro okrajové použití, „omezené převážně na výpůjčky“.[3]:23 Souhlásky arabského původu - / s /, / l /, / ħ /, / ʕ / a / ʔ / - se vyskytují v arabských výpůjčkách. Glotální zastávka / ʔ / již v místních arabských dialektech z velké části chybí, lze ji tedy najít pouze v neasimilovaném islámském slovníku.[3]:24
Souhlásky v dvojitých závorkách se vyskytují většinou jako geminované verze jiných souhlásek. Uvular stop / q / se hlavně vyskytuje v geminated forma / qq /, kterou lze interpretovat jako „fonetickou realizaci geminovaného / ɣɣ /.[3]:24
Přízvuk
Přízvuk „je důležitým rysem Tamasheka.“ Role přízvuku je u sloves a podstatných jmen „velmi odlišná“. U podstatných jmen a jiných neverbálních kmenů je lexikálně určen přízvuk. To není případ sloves. Podle pravidla zvaného „výchozí zvýraznění“ padá přízvuk na antepenult nebo na slabiku sloves vlevo. Výjimkou z pravidla jsou výsledné a dlouhé nedokonalé pozitivní stonky.[3]:20
Například, a-bæ̀mbæra, což znamená Bambara, má svůj primární důraz na antepenultovou slabiku. Bisyllabic slovo hæ̀ræt, který je označen jako „věc“, má svůj akcent na počáteční slabice.[3]:83–84
Morfologie
Tamashekovy dva hlavní morfologické procesy jsou ablaut a připevnění, přičemž první prostupuje jazykem. Mnoho procesů také prochází kombinací těchto dvou.[3]:21
Derivační morfologie
Většina z Tamashek podstatná jména jsou nedostižní, i když někteří ano odvozený „nějakou kombinací ablautu a prefixace.“ Například podstatné jméno t-æ-s-ȁnan-t, což znamená „oxpecker“, je prefixálně odvozeno od kauzativního slovesa æ̀ss-onæn ‚krotký, zlomit zvíře 's jeho -s- předpona.[3]:13
V Tamasheku jsou téměř všechna „modifikující adjektiva“ účastníky skloňovaných nepřechodných sloves.[3]:243 Například sloveso 'to ripe' je əŋŋá, a je skloňováno do příčastí jako i-ŋŋá-n (MaSg) nebo t-əŋŋá-t (FeSg). Tyto výsledné příčestí se používají ve smyslu „adjektivního“, adjektivizovaného do slova „dozrál“.:502,503
Nominální morfologie
Pohlaví a číslo
Pohlaví a číslo jsou označovány hlavně pomocí připevnění, i když v mnoha případech používají ablaut nebo kombinaci obou.
Většina podstatných jmen, bez ohledu na pohlaví, má vokální předpony, lišící se mezi -æ - / - ə, -a- nebo -e- pro jednotné a neměnné i- v množném čísle. Některá podstatná jména zcela postrádají vokální předponu, např. deké ('košík').[3]:162,164
Ženská podstatná jména jsou navíc označena předponou Fe [minine] t-. U ženských podstatných jmen v jednotném čísle přípona -t je požadováno k označení singularity, takže vidíme a kružnice t -...- t. V případech, kdy stopka končí samohláskou, však další vnitřní přípona Fe -t- se přidá před vnější příponu, čímž se stane rámeček připevnění t -...- t-t.[3]:166
Kromě množného vokálního prefixu -i-, pluralizace podstatných jmen vyžaduje rodovou příponu: pro podstatná jména ženského čísla množnou příponu -en nebo -deset je přidáno, zatímco u mužských podstatných jmen přípona Ma [sculine] - ano nebo -tæn je přidáno. V některých případech se podstatné jméno pluralizuje ablautem kmene bez sufixace; jedním příkladem neúplného množného čísla je æ̀-ɣata („krokodýl“), což je množné číslo ì-ɣata.[3]:162,211
Níže uvedená tabulka ilustruje dosud vysvětlená idealizovaná morfologická pravidla označování pohlaví a čísel:
Číslo | Rod | Typická pravidla | Příklady | Překlad |
---|---|---|---|---|
Jednotné číslo (Sg) | Mužský (Ma) | Předpona Sg (-æ - / - ə, -a- nebo -e-) | æxxú | 'netvor'[3]:165 |
Ženský (Fe) | Předpona Sg (-æ - / - ə, -a- nebo -e-) + Fe obvod (t -...- (t) t) | t-æ-s-ȁnan-t | 'oxpecker'[3]:13 | |
Množný (Pl) | Mužský (Ma) | Pl prefix (-i-) + Přípona MaPl (- ano nebo -tæn) | i-xxú-tæn | ‚příšery '[3]:165 |
Ženský (Fe) | Pl prefix (-i-) Přípona FePl (-en nebo -deset) | t-i-s-ànan-t | 'oxpeckers'[3]:14 |
Skládání
Tamashek využívá složení tvořit podstatná jména. Většina sloučenin podstatného jména vyžaduje vlastníka předložka ə̀n mezi dvěma morfémy, které lze analyticky strukturovat jako [X [ə̀n Y]] „X z Y.“ V závislosti na podstatných jménech se ə̀n může stát nepřízvučným, jak je znázorněno v prvním příkladu níže.[3]:263
Složený typ | Příklad |
---|---|
Podstatné jméno + podstatné jméno | t-e-fæ̏tel-t F-SG-svítilna-F.SG .n POS bət̩ron benzín |
Sloveso + podstatné jméno | kæ̀wkæw klovat í-ɣabab PL-strom. díra |
Přídavné jméno + podstatné jméno | èrk špatný hæræt věc.SG |
Slovní morfologie
Ablaut rozlišuje tři základní ohýbatelné slovesné kmeny v Tamasheku:[3]:15–16
- dokonalý
- krátký imperfektivní
- dlouho nedokonalé
Ablaut může změnit perfektní současný kmen na a výsledný zastavit. Například perfektní přítomný kmen slovesa „běžet“ je òšæla jeho výsledný kmen je òšál.:306 Všimněte si změny samohlásky z / æ / na / á /. Ablaut také vytváří dokonalé negativní stonky; například perfektní negativní stopka æhlæk, dokonalá přítomná stopka „zničit“, je ə̀hlek.[3]:310
Affixace je také morfologickým nástrojem pro tamashekská slovesa. Jednou z kategorií verbální afixace jsou zájmenné předmětové afixy. Například použití zájmenného předmětu v pozitivních imperativech sufixace. Tabulka ukazuje povinná připevnění předmětu druhé osoby v imperativu s příkladem slovesa ə̀jjəš ('vstoupit').[3]:438
Číslo | Rod | Přípona | Příklad |
---|---|---|---|
Singulární (Sg) | N / A | nula (holý stonek) | ə̀jjəš |
Množné číslo (Pl) | Mužský (Ma) | -tak | ə̀jjə̏š-atd |
Ženský (Fe) | -mæt | ə̀jjə̏š-mæt |
Suffixation je zodpovědný za napomínající stonky. Hortativní přípona -et lze přidat na krátké nedokonalé stonky. Například:
n-əkrəbbə̏-t-et
1PL.SBJ-chuť-SRPEN-HORT
"Ochutnáme!"[3]:321
Částice
Částice existují v Tamasheku. Jeden typ částice je předložkový a tyto částice předcházejí podstatná jména nebo samostatná zájmena.[3]:291 Například:
Existuje také mnoho kategorií diskurzních funkčních částic. Například, ás je „extrémně běžná“ frázová finální částice, která znamená „pouze“:
Dalším příkladem, i když méně častým, je věta o konečné klauzi ano, který zdůrazňuje pravdivost tvrzení:
Klitici
Pokud jde o strukturu, klitici jsou „normálně realizovány na konci prvního slova“ v klauzuli. Existuje mnoho typů klitiků, včetně směrových, objektových a dativních pronominály, zájmenné předložkové věty atd. Níže jsou klitici označeni symbolem „- “.[3]:595
Směroví klitici
Existují dva směroví klitici - „dostředivý“ klitik a „odstředivý“ klitik - a nemohou se vyskytovat současně. Směroví klitici jsou připevněni k zájmenným klitikům hostovaným stejným slovem a obvykle mají přízvuk.[3]:595
Dostředivá klitická rudimentární forma je - ə̀dd. Jeho alomorfní variace závisí na postvocalické versus postkonsonantické poloze (např. - .d pokud, - dd po a a - hə̀dd po vysokém V). Tuto klitiku lze nejlépe chápat jako „zde“, protože určuje směr k „deiktickému středu“. Pokud se sloveso nepohybuje, pak klitik naznačuje, že akce byla namířena směrem „sem“ nebo byla provedena „tímto směrem“.[3]:596,598
osæ-n- ədd
přijet.PFV.POS-3M.PL-\DOSTŘEDIVÝ
"Přišli (tady)."[3]:597
i-su- hədd
3M.SG.SBJ-kašel.PFV.POS-\DOSTŘEDIVÝ
"Kašel (když přišel touto cestou)."[3]:597
Na druhé straně odstředivá klitika (- v) označuje směr od deiktického centra a nejlépe se překládá do angličtiny „pryč“ nebo „tam“.[3]:601
Pronominální klitici
Objektové klitiky
Pronominální klitici objektů jsou připojeni na konci jednoduchého tranzitivní sloveso, nebo preverbální částice, pokud je to relevantní. Pronominal clitics show wide alomorfní variace hlavně v závislosti na úhlu pohledu a pluralitě. Allomorfy se liší syntakticky i fonologicky. Níže uvedená tabulka ukazuje clitiky objektů první osoby nalezené v dialektech Kal Ansar (T-ka).[3]:603
osoba | preverbal | postverbální | ||
---|---|---|---|---|
podle samohlásky nebo souhlásky | po / u /, / i / | po souhláse | po/ | |
1Sg | -Ahoj | - ha-ahoj | - a-ahoj | - ø-ahoj |
1 Pl | - hə-næɤ | - ha-næɤ | - a-næɤ | - ø-næɤ |
Jak je vidět v tabulce, singulární objekt T-ka singulární objekt clitic připojený k preverbal částice je -Ahoj. Fráze „nutí mě plakat“ se překládá i-s-álha-Ahoj, s klitikou připojenou na konci slovesa „plakat“ (álha).[3]:603
Níže uvedená tabulka ukazuje klitoriky objektů druhé a třetí osoby pro dialekty T-ka. Sloupec určený pro varianty post-a se také občas vztahuje na varianty post-i.[3]:604
Osoba | postverbální po / a / | někde jinde |
---|---|---|
2MaSg | (i) - k | - jo |
2FeSg | (i) - m | - kæm |
2MaPl | (i) - wæn | - kæwæn |
2FePl | (i) - kmæt | - kæmæt |
3FeSg | - et | - tæt |
3MaPl | - en | - tæn |
3FePl | - enæt | - tænæt |
Rodilí klitici
Tamashek také využívá pronominál dativ klitici. Základní datový morfém je - ha-, a sníží se na - A nebo - hə v určitých kontextech. 1Sg a 1Pl objekt a dativní klitici jsou identické.[3]:607
i-wæt- ȁ-hi- tt
3M.SG.SBJ-udeřil.PFV.POS-\DAT-1SG-\3M.SG.OBJ
"zasáhl to za mě."
Tento příklad ukazuje klitoriku dativu první osoby - ahoj, který následuje za slovesem „hit“ (jo).[3]:609
Objednávání klitiků
Základní pořadí klitiků je následující:[3]:610
- hostitelské slovo
- klitizovaná předložka
- objektivní a / nebo dativní
- směrový
- pronominální předložková fráze
Například:
ma- dæɤ- hà-m- tæn- dd
co? - in- DAT-2F.SG-\3M.PL.OBJ-\DOSTŘEDIVÝ
E
FUT
ȉ-ž-ænš
3M.SG.SBJ-PŘÍČINA-obchod.SH.IPFV
?
?
"S (lit.:"in") za co ti je koupí? "[3]:610
Syntax
Slovosled
Tamashekovy jednoduché hlavní věty mají slovosled VSO: [sloveso (- clitics) (předmět) (objekt) ...].[3]:16
Slovesové fráze
Jak je ukázáno v příkladech výše, sloveso předchází objektu.
Pomocné před slovesnou frázi. Budoucí částice má formu inzerát v počáteční poloze klauzule.[3]:589 Například:
Klauzule-vnitřní záporná částice je wæ̀r, i když je slyšet jako [wər] pokud je přímo před {ə u i}.[3]:587 Například:
Podstatné fráze
V Tamasheku začíná NP s podstatným jménem, následovaným znakem adnominální doplněk, například demonstrační, vlastník nebo relativní klauzule. Tamashek nemá označení jednoznačnosti.[3]:14
Několik hlavních příkladů NP je uvedeno níže:
Demonstrativní NP
Relativní věta NP
Majitel NP
Číslo NP
Na rozdíl od výše uvedených tří typů, kde NP začíná hlavním jménem, číslice obvykle předcházejí hlavnímu jménu. Jedinou výjimkou je situace, kdy číslice „jedna“ funguje jako neurčitý determinátor, nikoli jako skutečné číslo.[3]:14
Přísloví
Tamashek ano předložky.
Tazatelé
V Tamasheku otázka částice před klauzuli.[3]:649–662
ajəmm
Ano ne?
ttttižal
datum splatnosti
.n
POS
ʕali
Ali
wæ̀r
NEG
ø-æwwed̩
3M.SG.SBJ-přijet.PFV.NEG
"Nedorazilo Aliho datum splatnosti?"[3]:649
Aktualizace
Aktualizace je přítomen v Tamasheku a topizovaná složka se může objevit „před vlastní klauzí“.[3]:615 Například:
Fokalizace
Fokalizace je přítomen v Tamashek. Fokalizovaná sestava je „postavena do počáteční polohy věty“. Morfém à, nejlépe chápaný jako minimální demonstrační forma, obvykle sleduje zaměření.[3]:643 Například:
t-a-də̏ɤnu-t-t
F-Sg-krém-F-F.SG
[A
[FOC
kánn-æɤ]
udělat.HLE.IPFV-1SG.SBJ]
"Vyrábím krém z proso [focus]."[3]:645
Reference
- ^ Tamashek na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Tamasheq". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó p q r s t u proti w X y z aa ab ac inzerát ae af ag ah ai aj ak al dopoledne an ao ap vod ar tak jako na au av aw sekera ano az ba bb před naším letopočtem bd být bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br Heath, Jeffrey. (2005). Gramatika Tamashek (Tuareg z Mali). Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 3110184842. OCLC 60839346.
- ^ A b C d "Tamasheq". Etnolog. Citováno 2019-04-11.
Další čtení
- Sudlow, Davide. Tamasheq ze severovýchodní Burkiny Faso: poznámky k gramatice a syntaxi včetně klíčového slovníku. Sv. 1. R. Köppe Verlag, 2001.