Jinak Lasker-Schüler - Else Lasker-Schüler
Jinak Lasker-Schüler | |
---|---|
![]() Else Lasker-Schüler krátce po svém prvním manželství | |
narozený | Elisabeth Schüler 11. února 1869 Elberfeld, Severoněmecká konfederace (dnes: Wuppertal, Německo) |
Zemřel | 22. ledna 1945 Jeruzalém, Povinná Palestina | (ve věku 75)
obsazení | Básník |
Jinak Lasker-Schüler (rozená Elisabeth Schüler) (Němec: [ˈƐl.zə ˈlas.kɐ ˈʃyː.lɐ] (poslouchat); 11.2.1869 - 22.1.1945) byl německo-židovský básník a dramatik, který je pro ni slavný Český životní styl v Berlíně a její jedinečný poetický génius. Byla jednou z mála žen přidružených k expresionistickému hnutí. Lasker-Schüler uprchl nacistické Německo a zbytek života prožila v Jeruzalém.[1][2]
Životopis
Schüler se narodil v roce Elberfeld, nyní okres Wuppertal. Její matka Jeannette Schüler (rozená Kissing) byla ústřední postavou její poezie; hlavní postava její hry Die Wupper byla inspirována jejím otcem, Aaronem Schülerem, a židovský bankéř. Její bratr Paul zemřel, když jí bylo 13.
Jinak byla považována za zázračné dítě, protože dokázala číst a psát ve čtyřech letech. Od roku 1880 navštěvovala Lyceum West an der Aue. Po odchodu ze školy absolvovala soukromé lekce u rodičů doma.
V roce 1894 se Else oženil s lékař a příležitostný šachista Jonathan Berthold Lasker (starší bratr Emanuel Lasker, a Mistr světa v šachu ) a přestěhoval se s ním do Berlín, kde se vyučila jako umělec. Dne 27. července 1890 její matka zemřela, otec ji následoval o 7 let později. 24. srpna 1899 se jí narodil syn Paul a byly vydány její první básně. Vydala svůj první plný svazek poezie, Styx, o tři roky později, v roce 1902. Dne 11. dubna 1903 se s Bertholdem Laskerem rozvedli a 30. listopadu se provdala za Georga Lewina, umělce a zakladatele expresionistického časopisu Der Sturm. Jeho pseudonym, Herwarth Walden, byl její vynález.

Lasker-Schüler je první próza práce, Das Peter-Hille-Buch, byla zveřejněna v roce 1906, po smrti Hille, jedné z jejích nejbližších přátel. V roce 1907 vydala sbírku próz Die Nächte der Tino von Bagdad, následuje hra Die Wupper v roce 1909, který byl proveden až později. Svazek poezie s názvem Meine Wunder, publikovaná v roce 1911, ustanovila Lasker-Schülerovou jako přední ženskou představitelku němčiny expresionismus.
Po odloučení od Herwartha Waldena v roce 1910 a rozvodu s ním v roce 1912 se ocitla bez peněz a závislá na finanční podpoře svých přátel, zejména Karl Kraus. V roce 1912 se setkala Gottfried Benn. Vzniklo mezi nimi intenzivní přátelství, které našlo své literární východisko ve velkém množství milostných básní věnovaných jemu.
V květnu 1922 se zúčastnila Mezinárodní kongres progresivních umělců a podepsal „Zakládající prohlášení Unie progresivních mezinárodních umělců“.[3]
V roce 1927 ji smrt jejího syna dostala do hluboké deprese.
Přes vítězství v Kleistova cena v roce 1932, jako Žid byla fyzicky obtěžována a ohrožována nacisty, emigrovala do Curych ale také tam nemohla pracovat a následně šla do Svatá země v roce 1934 a nakonec se usadil Jeruzalém v roce 1937. V roce 1938 byla zbavena německého občanství a vypuknutí nákazy druhá světová válka zabránila jakémukoli návratu do Evropa.
Podle jejího prvního hebrejského překladatele Yehudy Amihai žila život v chudobě a děti v sousedství se jí vysmívaly za její výstřední šaty a chování.[4]

Vytvořila literární salon s názvem „Kraal“, který Martin Buber Filozof otevřel 10. ledna 1942 ve Francouzském kulturním centru. “ [5]
Někteří přední židovští spisovatelé a nadějní básníci se zúčastnili jejích literárních programů, ale Lasker-Schüler nakonec dostal zákaz číst a přednášet, protože se konaly v němčině. Prosila vedoucí německé synagogy v Jeruzalémě, aby jí dovolila ještě jednou použít jeho Gotteshaus (Boží dům):
"Ať jsem byl kdekoli, nemluvím německy." Chci zařídit poslední Kraalovy večer pro básníka, který je již zlomený, aby recitoval ze svých překladů [do němčiny] velké hebrejštiny. “(Dopis rabínovi Kurtu Wilhelmovi, Archiv Else Lasker-Schüler, Jeruzalém, citovaný v Bauschinger, str. 270).[5]
V posledních letech pracovala Lasker-Schüler na svém dramatu IchundIch (IandI), který zůstal fragmentem. Dokončila však svůj svazek básní, Mein Blaues Klavier (1943, My Blue Piano), vytištěno v limitované edici 330 výtisků.
"Její literární rozloučení se stalo jejím posledním pokusem o překonání osamělosti." Je příznačné, že dílo věnovala „mým nezapomenutelným přátelům ve městech Německa a těm, jako jsem já, v dobré víře v exilu a rozptýleným po celém světě.“ V jednom ze svých posledních činů požádala své rodné město Wuppertal a jeho okolí bude ušetřeno Spojenecké bombardování."[5]
Měla tendenci utrácet všechny peníze, které měla najednou, což ji nutilo trávit dny bez jídla a přístřeší. Pomohli jí Heinz Gerling a básník Manfred Schturmann. Gerling jí otevřel bankovní účet a zajistil pravidelné platby na pokrytí jejích výdajů, zatímco Schturmann upravoval její práci a pomáhal s jejím jednáním s vydavateli. Po její smrti se Schturmann stala správkyní jejího dědictví a během padesátých a šedesátých let se intenzivně zabývala vydavateli ve východním a západním Německu, Švýcarsku a Rakousku, kteří si přáli vydat její díla.
V roce 1944 se Lasker-Schülerovo zdraví zhoršilo. 16. ledna utrpěla infarkt a zemřela v Jeruzalém 22. ledna 1945. Byla pohřbena na Olivová hora.[6]


Literární kariéra

Lasker-Schüler zanechal po sobě několik svazků poezie a tři hry, stejně jako mnoho povídek, esejů a dopisů. Během svého života byly její básně publikovány v různých časopisech, mezi nimi i v časopise Der Sturm editoval její druhý manžel a literární časopis Karla Krause Die Fackel. Publikovala také mnoho antologií poezie, z nichž některé ilustrovala sama. Příklady:
- Styx (první publikovaný svazek poezie, 1902)[7]
- Der siebente Tag (druhý svazek poezie, 1905)[8]
- Meine Wunder (první vydání, 1911)[9]
- Gesammelte Gedichte (úplná poezie) (1917)
- Mein viní Klaviera (1943)[10]
Lasker-Schüler napsala svou první a nejdůležitější hru, Die Wupper , Byl publikován v roce 1909 a první představení se uskutečnilo 27. dubna 1919 v divadle Deutsches Theater v Berlíně.
Velkou část její tvorby tvoří milostná poezie, ale existují i hluboce náboženské básně a modlitby. Přechody mezi nimi jsou často velmi plynulé. Její pozdější práce je obzvláště bohatá na biblické a orientální motivy. Lasker-Schüler byla vůči vnějším pravidlům poetické formy velmi svobodná, ale její práce tím dosahují větší vnitřní koncentrace. Rovněž nebyla proti jazykovým neologismům.
Dobrým příkladem jejího poetického umění je její báseň z roku 1910 „Ein alter Tibetteppich“ (rozsvícený „Starý tibetský koberec“), který byl po svém prvním vydání v roce 2005 mnohokrát přetištěn Der Sturm, první z nich je v Fackel.
„Ein alter Tibetteppich“ | „Starý tibetský koberec“ |
Vliv
Skotský básník 20. století Hugh MacDiarmid zahrnul do své dlouhé básně překlad výňatku z práce Lasker-Schülera Opilý muž se dívá na bodlák, 1926. (řádky 401–410.)
Vzpomínka

Na Else Lasker-Schülerové je pamětní deska Motzstraße 7, Berlin-Schöneberg, kde žila v letech 1924 až 1933. Část této ulice byla v roce 1996 přejmenována na Else-Lasker-Schüler-Straße. V Elberfeldu ve Wuppertalu je dnes škola pojmenovaná po ní („Škola bez rasismu“) a památník stéla byl postaven na Herzogstraße ve Wuppertalu.
Společnost Else-Lasker-Schüler-Society byla založena v roce 1990 ve Wuppertalu novinářem Hajo Jahnem. Na více než 20 mezinárodních sympoziích od Breslau po Tel Aviv byla představena a diskutována díla básníka v souvislosti s významem pro přítomnost a budoucnost.
v Jeruzalém, v sousedství je malá ulice pojmenovaná pro Else Lasker-Schüler Nayot - Rehov, jinak. Posazený na hřebeni v Jeruzalémském lese, velmi blízko Kennedyho památníku (Yad Kennedy ), byla socha na její počest připomínající štíhlý kmen stromu s křídly. Bylo tam umístěno v roce 1997 a bylo ukradeno, pravděpodobně zloději kovů, v červenci 2007.
V roce 2007 si její poslední dny v Jeruzalémě připomněla rozhlasová hra BBC My Blue Piano skotský dramatik Marty Ross (Radio 4 2007), který spojil fakta jejích umírajících dnů s fantazií jejího vnitřního života.[11]
7. února 2020 Google oslavil ji s Doodle Google.[12]
Film
- Ich räume auf ("Řešit věci na rovinu ") Německo 1979,[13] Německá herečka Gisela Steinová hraje roli Else Lasker-Schülerové bojující proti jejím redaktorům. Film byl poprvé vysílán: Westdeutscher Rundfunk Köln, ředitel: Georg Brintrup
- Mein Herz - niemandem! (1997) Helma Sanders-Brahms funkce Lena Stolze jako básník. Vyvrcholí paradoxem jejího hlubokého svazku s Gottfried Benn, lékař a básník, který se stal nacistou, a veřejně podporoval nacistický režim, i když byl Lasker-Schüler nucen odejít do exilu.
Překlady do angličtiny
Poezie
- After Every War: Twentieth-Century Women Poets. Eavan Boland (překlady a úvody). Princeton University Press. 2004. ISBN 9780691117454. OCLC 424103356.CS1 maint: ostatní (odkaz) Přeložil básně devíti básníků, včetně Lasker-Schüler.
- Hvězda v mém čele: Vybrané básně. Janine Canan (překlady). Duluth, MN: Svatá krávo! lis. 2000. ISBN 9780930100889. OCLC 43114305.CS1 maint: ostatní (odkaz)
- Vybrané básně. Audri Durchslag-Litt a Jeanette Litman-Demeestère (překlady a úvod). Los Angeles: Zelené celé číslo. 2002. ISBN 9781892295866. OCLC 50565214.CS1 maint: ostatní (odkaz)
- Básně. Nini Ettlinger (překlady) a Josef Herman (ilustrace). Shropshire: Rybák Press. 1980. OCLC 9838607.CS1 maint: ostatní (odkaz)
- Nabídka. II: vybrané básně Else Lasker-Schülerové a dalších Rainer Maria Rilke. Bernhard Frank (překlady). Buffalo, NY: Goldengrove Press. 2002. OCLC 50672055.CS1 maint: ostatní (odkaz)
- My Blue Piano. Brooks Haxton (překlady a poznámky). Syracuse University Press. 2015. ISBN 9780815634201. OCLC 922220048.CS1 maint: ostatní (odkaz) Dvojjazyčné vydání.
- Vaše diamantové sny mi rozřízly tepny. Robert P. Newton (překlady a úvod). University of North Carolina Press. 1982. ISBN 9780807881002. OCLC 906403110.CS1 maint: ostatní (odkaz)
Próza
- Moje srdce. Sheldon Gilman a Robert Levine (překlad); Jakob Hessing (úvod). Amsterdam: listopadová vydání. 2016. ISBN 9789492027078. OCLC 964452933.CS1 maint: ostatní (odkaz) Překlad románu Mein Herz.
- Koncert. Jean M. Snook (překlad). University of Nebraska Press. 1994. ISBN 9780803229006. OCLC 742589376.CS1 maint: ostatní (odkaz) Překlad Konzert.
Hry
- Tři hry: Temná řeka, Arthur Aronymus a jeho předkové a já a já. Jane Curtis (překlad) a Inca Molina Rumold (úvod). Northwestern University Press. 2005. ISBN 9780810121980. OCLC 58985776.CS1 maint: ostatní (odkaz) Překlady jazyka Die Wupper, Arthur Aronymus: die Geschichte meines Vaters, a Ich und ich: Ein nachgelassenes Schaauspiel.
Reference
- ^ "Else Lasker-Schüler | Archiv židovských žen". jwa.org.
- ^ Tři hry, Else Lasker-Schuler Archivováno 7. srpna 2007, na Wayback Machine (Archivováno )
- ^ van Doesburg, Theo. „De Stijl,“ Krátký přehled sborníku [Kongresu mezinárodních progresivních umělců], následovaný prohlášeními uměleckých skupin „(1922)“. modernistarchitecture.wordpress.com. Ross Lawrence Wolfe. Citováno 30. listopadu 2018.
- ^ Ziffer, Benny (16. července 2010). „Polibek července“ - přes Haaretz.
- ^ A b C Eger, Henrik (1991). „Else Lasker-Schüler“. V Tucker, Martin (ed.). Literární exil ve dvacátém století: Analýza a biografický slovník. New York, Westport, CT: Greenwood Press. 408–410. ISBN 0-313-23870-7.
- ^ Ziffer, Benny (16. července 2010). "Polibek července". Haaretz.
- ^ Cho, Antonio. „Lasker 2: Styx 1902“. www.lyrik.ch.
- ^ Cho, Antonio. „Lasker 3: Der siebente Tag“. www.lyrik.ch.
- ^ Cho, Antonio. „Lasker 4: Wunder“. www.lyrik.ch.
- ^ Mein viní Klaviera (1943)
- ^ To lze slyšet na My Blue Piano Archivováno 14. července 2011, v Wayback Machine
- ^ „Oslava Else Lasker-Schüler“. Google. 7. února 2020.
- ^ "Ich räume auf". Archivovány od originál 8. července 2011.
Další čtení
- Falkenberg, Betty (2003). Else Lasker-Schüler: Život. McFarland. ISBN 9780786414604. OCLC 237796728. I když existuje několik biografií Lasker-Schülera v němčině, tento svazek je zjevně první biografií knihy v angličtině.
- Lipsker, Avidov (2010). Červená báseň Modrá báseň: Sedm esejí o Uri Zvi Grinbergovi a dvě eseje o Else Lasker-Schülerovi. Ramat-Gan: Bar Ilan University Press.
- Illies, Florian. 1913, Rok před bouří.. Dějiny Evropy v roce 1913; Lasker-Schüler je známý.
- Schwertfeger, Ruth (1991). Else Lasker-Schüler: Uvnitř této Deathly Solitude. Berg. ISBN 9780854961771. OCLC 23869141. Tato kniha obsahuje krátkou biografii a překlady a interpretace poezie Lasker-Schüler.
- Grunfeld, Frederic V. (1979). Proroci bez cti: pozadí Freuda, Kafky, Einsteina a jejich světa. Holt, Rinehart a Winston. ISBN 9780030178719. Kapitola IV obsahuje biografii Else Lasker-Schüler.
externí odkazy
- Literatura o Else Lasker-Schülerové v Německá národní knihovna katalog
- ELS Gesellschaft
- Online seznam publikací
- „Ein alter Tibetteppich“ - báseň měsíce (v němčině)
- Sbírka Elke Lasker-Schüler písmen na Institut Leo Baeck, New York, NY
- Díla Else Lasker-Schüler na Projekt Gutenberg
- Díla Else Lasker-Schüler na LibriVox (public domain audioknihy)
- Díla nebo o Else Lasker-Schüler na Internetový archiv