Bezhta jazyk - Bezhta language
Bezhta | |
---|---|
бежкьалас миц bežƛʼalas mic / beƶⱡʼalas mic | |
Výslovnost | [ˈBeʒt͡ɬʼɑlɑs mit͡s] |
Rodilý k | Rusko |
Kraj | Jižní Dagestan |
Rodilí mluvčí | 6,800 (2006–2010)[1] |
Severovýchodní kavkazská
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | kap |
Glottolog | bezh1248 [2] |
The Bezhta (nebo Bezheta) jazyk (Bezhta: бежкьалас миц, bežƛʼalas mic, beƶⱡʼalas mic, výrazný[ˈBeʒt͡ɬʼɑlɑs mit͡s]), také známý jako Kapucha (ze jména velká vesnice[3]), patří do Tsezic skupina Jazyková rodina severního Kavkazu. Mluví jím asi 6 200 lidí na jihu Dagestan, Rusko[4]
Bezhta lze rozdělit do tří dialektů - Bezhta správně, Tlyadal a Khocharkhotin[4] - kterými se mluví v různých vesnicích v regionu. Jeho nejbližší jazykoví příbuzní jsou Hunzib a Khwarshi.[5] Bezhta je nepsaná, ale byly učiněny různé pokusy vyvinout oficiální pravopis pro tento jazyk. The Bezhta lidé použití Avar jako literární jazyk. První kniha, která byla v Bezhtě vytištěna, byla Lukášovo evangelium.[6]
Fonologie
![]() | Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Leden 2010) |
Bezhta má bohatou souhlásku a - na rozdíl od svých příbuzných Tsez a Avar - relativně velký inventář samohlásek (18 odlišných fonémů samohlásek),[Citace je zapotřebí ] ve srovnání s jinými jazyky stejné rodiny.
Souhlásky:
Bilabiální | Alveolární | Velární | Alveolopalatal | Uvular | Hltan | Glottal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
centrální | postranní | postranní | centrální | |||||||
Nosní | m | n | ||||||||
Plosive | neznělý | p | t | k | q | ʔ | ||||
vyjádřený | b | d | ɡ | |||||||
ejective | pʼ | tʼ | kʼ | qʼ | ||||||
Složitý | neznělý | t͡s | t͡ɬ ~ k͡ʟ̝̊ | t͡ʃ | ||||||
ejective | t͡sʼ | t͡ɬʼ ~ k͡ʟ̝̊ʼ | t͡ʃʼ | |||||||
Frikativní | neznělý | s | ɬ | X | ʃ | χ | ħ | h | ||
vyjádřený | z | ʒ | ʁ | ʕ | ||||||
Trylek | r | |||||||||
Přibližně | l | w | j |
Morfologie
![]() | Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Leden 2010) |
Bezhta je většinou tmelivý a obrovské množství lokální případy jeho případový systém je obzvlášť bohatý. Morfologie slovesa je poměrně jednoduchá. Je to ergativní jazyk.[Citace je zapotřebí ]
Číslice
Na rozdíl od Tsez „Bezhta má desetinný systém, přičemž slovo pro dvacet je výjimkou.[Citace je zapotřebí ]
latinský | cyrilice | |
---|---|---|
1 | hõs | гьоnс |
2 | qʼona | къона |
3 | lana | лъана |
4 | ṏqʼönä | оьnкъоьнаь |
5 | łina | лъина |
6 | iłna | илъна |
7 | aƛna | алIна |
8 | beƛna | белIна |
9 | äčʼena | аьчIена |
10 | acʼona | ацIона |
20 | qona | хъона |
100 | hõsčʼitʼ / -čʼitʼ | гьоnсчIитI / -чIитI |
1000 | Hazay | гьазай |
- Násobky 10 vyšších než 20 se vytvoří přidáním přípony -yig (-йиг) do multiplikátoru. Slovo 30 tedy je ayanayig (лъанайиг).
- Složená čísla jsou tvořena juxtapozice, menší čísla následují po větších. Číslo 47 je tedy vyjádřeno jako ṏqʼönäyig aƛna (оьnкъоьнаьйиг алIна).
Ukázka jazyka Bezhta
Toto je pasáž převzatá z Lukášovo evangelium[7] napsáno v azbuce na základě Avar a Čečenec, latinizovaný přepis a jeden v IPA.
CYRILICE | LATINSKÝ PŘEPIS | PŘEPIS IPA | PŘEKLAD |
---|---|---|---|
Гьогцо гьоллохъа нисос: | Hogco holloqa nisos: | [hoɡ.t͡so holː.o.qɑ ni.sos | Ježíš řekl následovníkům: |
Доьъа богьцалаъ вагьда̄ ниса: | Dö'a bohcala 'wahdā nisa: | dɜʔ.ɑ boh.t͡sɑ.lɑʔ wɑh.dɑː ni.sɑ | Když se modlíte, modlete se takto: |
«Йа̄ Або, Дибо ца̄n аьдамла̄ илагьияб бикӀзи йовала, | «Yā Abo, Dibo cā̃ ädamlā ilahiyab bikʼzi yowala, | jɑː ʔɑ.bo, di.bo t͡sɑ̃ː ʔa.dɑm.lɑː ʔi.lɑ.hi.jɑb bikʼzi jo.wɑ.lɑ | „Otče, modlíme se, aby tvé jméno bylo vždycky svaté, |
Дибо Парчагьлъи йоnкъала; | Dibo Parčahłi yõqʼala; | di.bo pɑr.t͡ʃɑh.ɬi jõ.qʼɑ.lɑ | modlíme se, aby tvé království přišlo; |
Шибаб водиъ баццас баьба илол нилӀа; | Šibab wodi 'baccas bäba ilol niƛa; | ʃi.bɑb wo.diʔ bɑt͡sː.ɑs ba.bɑ ʔi.lol ni.tɬɑ | dej nám jídlo, které potřebujeme na každý den; |
Илла мунагьла̄кьас кьодос тилӀки, судлӀо нисода илена къацӀцӀола илол кешлъи йо̄вакьас кьодос киодос | Illa munahlāƛʼas ƛʼodos tiƛki, sudƛo nisoda ilena qʼacʼcʼola ilol kešłi yōwaƛʼas ƛʼodos tiƛbakca. | ʔi.lːɑ mu.nɑh.lɑːtɬʼ.ɑs tɬʼo.dos ti.tɬki, sud.tɬo ni.sɔ.dɑ ʔi.le.nɑ qʼɑt͡sʼː.o.lɑ ʔi.lol keʃ.ɬi joː.wɑ.tɬʼɑs tɬʼo.dos ti .tɬbɑk.t͡sɑ | odpusť nám hříchy, kterých jsme se dopustili, protože odpouštíme každému člověku, který nám udělal špatně. |
Ми илос гьаьл бикъелална уьnхолъа̄къа. » | Mi ilos häl biqʼelalna ü̃xołāqʼa. » | mi ʔi.los hal bi.qʼe.lɑl.nɑ ʔɨ̃.χo.ɬɑː.qʼɑ] | A nenechte nás zlákat. “ |
Reference
- ^ Bezhta na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Bezhta". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Shirin Akiner, Islámské národy Sovětského svazu, 2. vyd. (KPI, Distributed by Routledge & Kegan Paul, 1986: ISBN 0-7103-0188-X), s. 253.
- ^ A b Ethnologue entry for Bezhta
- ^ Schulze, Wolfgang (2009). „Jazyky na Kavkaze“ (PDF). str. 6. Archivováno od originál (PDF) dne 8. června 2012. Citováno 7. května 2012.
- ^ Institut pro překlad Bible. „Zprávy překladatelů“ (PDF). str. 1.
- ^ „Lukášovo evangelium v Bezhtě“. Archivovány od originál dne 04.03.2016. Citováno 2006-03-12.
externí odkazy
- Margus Kolga; Igor Tõnurist; Lembit Vaba; Jüri Viikberg (1993). "Bezhtas". Červená kniha národů ruské říše.
- Lidé a jazyk Bezhta (P.J. Hillery)
- Seznam slovíček Bezhta (ze světové databáze půjčovacích slov)
- Bezhta základní lexikon v globální lexikostatistické databázi