Nástin korejského jazyka - Outline of Korean language
Následující obrys je uveden jako přehled a aktuální průvodce korejština:
The korejština je Východoasijský jazyk mluví asi 80 milionů lidí.[1] Je členem Korejština jazyková rodina a je oficiální a národní jazyk obou Koreje: Severní Korea a Jižní Korea, s různými standardizovanými úředními formuláři používanými v každé zemi. Je to také jeden ze dvou úředních jazyků v EU Yanbian Korean Autonomous Prefecture a Changbai korejský autonomní kraj z Jilin provincie, Čína. Historičtí a moderní lingvisté klasifikují korejštinu jako a jazyk izolovat;[2][3][4][5][6][7] má však několik zaniklí příbuzní, který spolu se samotnou korejštinou a Jazyk Jeju (mluvený v Provincie Čedžu a považována za poněkud odlišnou) tvoří Korejská jazyková rodina. To znamená, že korejština není izolátem, ale členem mikro rodiny. Myšlenka, že korejština patří ke kontroverzní Altajská jazyková rodina je diskreditován v akademickém výzkumu.[8][9] Korejština je tmelivý ve své morfologii a SOV v jeho syntax.
Co typ věcí je korejština ?
korejština lze popsat jako všechny následující:
Dialekty korejština
Dějiny korejského jazyka
Všeobecné korejština koncepty
- Korejský počet slovo
- Korejské dialekty
- Korejská gramatika
- Korejský jazyk a počítače
- Korejská manuální abeceda
- Korejské číslice
- Korejské postpozice
- Korejské vulgární výrazy
- Korejská zájmena
- Korejská interpunkce
- Korejské úrovně řeči
- Korejská slovesa
- Korejská fonologie
- Seznam etymologií korejského placename
- Hangul
- Hanja
- Korejské honorifics
Korejské slovníky
Hangul
- Jazyk Cia-Cia
- Dongguk Jeongun
- Hangul
- Hangul Day
- Hangul nadřazenost
- Hangul slabiky
- Hunminjeongeum
- Hunminjeongeum Haerye
- Hunminjeongeum společnost
- Korejská kaligrafie
- Korejská jazyková společnost
- KS X 1001
- Národní muzeum Hangeul
- Původ Hangul
- Hangul pravopis
- SKATS
- Tchajwanský hangul
- Sjednocený kód Hangul
- Yongbieocheonga
korejština organizace
- Mezinárodní okruh korejské lingvistiky
- Jádro mezinárodních ideografů
- Institut krále Sejonga
- Korejské kulturní centrum
korejština média
Korejské knihy
- Umění matematiky
- Ddakjibonské romány
- Domundaejak
- Dongguk Jeongun
- Gyeongguk daejeon
- Haedong Goseungjeon
- Muyesinbo
- Nongsa jikseol
- Sarye pyeollam
- Vědci (kniha)
- Křičíme do světa!
- Suunjapbang
- Jeholův deník
Manhwa
- Manhwa
- Schopnost (manhwa)
- Cartoon Street
- Dívky divočiny
- Lezhin Comics
- Soul Animační centrum
- Lov pokladů (série)
Korejské encyklopedie
- Encyklopedie Doosan
- Korejská encyklopedie
- Encyclopedia of Korean Culture
- Encyklopedie života
- Globální encyklopedie světa
- Velká korejská encyklopedie
- Gyuhap chongseo
- Ichpedia
- Jibong yuseol
- Encyklopedie Kwangmyong
Korejské webové stránky
Osoby vlivné v korejština
Korejci
- Alexander Argüelles
- Charles K. Armstrong
- Robert Buswell Jr.
- Yang Hi Choe-Wall
- Mózes Csoma
- Martina Deuchler
- Carter Eckert
- Korejská encyklopedie
- James Scarth Gale
- Stephan Haggard
- James Hoare
- Seznam ruských Korejců
- Nikolai Kuehner
- Andrei Lankov
- John Wilson Lewis
- Fred Lukoff
- George M. McCune
- Robert M. Oppenheim
- Shimpei Cole Ota
- Pak Noja
- James Palais
- Keith Pratt
- Stephen ctí
- Richard Rutt
- Andre Schmid (akademický)
- William E. Skillend
- Roger Tennant
- Sem Vermeersch
Korejsko-angličtí překladatelé
- Bratře Anthony
- Choi Byong-hyon
- Heinz Insu Fenkl
- J. Martin Holman
- Chi-mladá Kim
- Hae Jong Kim
- James Kimbrell
- Deborah Smith (překladatelka)
Korejská slova a fráze
- Seznam anglických slov korejského původu
- Aegyo
- Ajumma
- Anju (jídlo)
- Bak Jiwon
- Bang (korejština)
- Bojagi
- Bon-gwan
- Boseulachi
- Bureom
- Byeonsa
- Chaebol
- Chemické prvky ve východoasijských jazycích
- Chinilpa
- Chumchurum
- Daeboreum
- Dobok
- Dokkaebi
- Eopsin
- Etymologie korejských měn
- Gireogi appa
- Gogok
- Gongsandang
- Bože
- Gungmindang
- Gwisin
- Gyeyang
- Han (kulturní)
- Hanoku
- Sakra Joseon
- Homi
- Hopae
- Hwabyeong
- Hwarang
- Hyeon
- Hyeong
- Inminban
- Jaesusaeng
- Jinbodang
- Jjokbari
- Kkangpae
- Kkonminam
- Manhwabang
- Minjung
- Mogyoktang
- Mu (negativní)
- Munjeon Bonpuri
- Namhan
- Namsan
- Nodongdang
- Nunchi
- Malování
- Pansori gosu
- PC rána
- Seznam etymologií korejského placename
- Pyeong
- Sampo generace
- Seonbi
- Simgumdo
- Sinmindang
- Socialtainer
- Sogak
- Sojunghwa
- Songun
- Ssireum
- Taegeuk
- Talchum
- Deset tisíc let
- Ttaemiri
- Tujeon
- Ulzzang
Reference
- ^ Shrnutí podle velikosti jazyka, tabulka 3
- ^ Song, Jae Jung (2005), Korejský jazyk: struktura, použití a kontext Routledge, str. 15, ISBN 978-0-415-32802-9.
- ^ Campbell, Lyle; Mixco, Mauricio (2007), „Korean, A language isolate“, Glosář historické lingvistiky„University of Utah Press, s. 7, 90–91,
většina specialistů ... už nevěří, že ... altajské skupiny ... jsou spřízněné [...] o korejštině se často říká, že patří k altajské hypotéze, často také k japonštině, i když to není široce podporováno
. - ^ Dalby, David (1999–2000), Registr světových jazykových a řečových společenství, Linguasphere Press.
- ^ Kim, Nam-Kil (1992), „korejština“, Mezinárodní lingvistická encyklopedie, 2, str. 282–86,
vědci se pokusili navázat genetické vztahy mezi korejskými a jinými jazyky a hlavními jazykovými rodinami, ale s malým úspěchem
. - ^ Róna-Tas, András (1998), „Rekonstrukce proto-Turkic a genetická otázka“, Turkic jazyky, Routledge, str. 67–80,
[Ramstedtova srovnání korejštiny a altajštiny] byly v novějších studiích silně kritizovány, ačkoli myšlenka genetického vztahu nebyla zcela opuštěna
. - ^ Schönig, Claus (2003), „Turko-mongolské vztahy“, Mongolské jazyky, Routledge, str. 403–19,
„altajské“ jazyky zřejmě nesdílejí společnou základní slovní zásobu typu, který se běžně vyskytuje v případech genetického vztahu
. - ^ Sanchez-Mazas; Couvnout; Ross; Lin; Pejros, eds. (2008), „Stratifikace v osídlení Číny: nakolik se jazykové důkazy shodují s genetikou a archeologií?“, Lidské migrace v kontinentální východní Asii a na Tchaj-wanu: genetické, jazykové a archeologické důkazy, Taylor a Francis
- ^ Vovin, Alexander. „Korean as Paleosiberian Language (English version of 원시 시베리아 언어 로서의 한국어)“. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc)