Seznam latinských frází (V) - List of Latin phrases (V)
Tato stránka uvádí anglické překlady významných osobností latinský fráze, jako např Veni, vidi vici a a tak dále. Některé fráze jsou samy o sobě překladem Řecké fráze, tak jako řecký rétorika a literatura dosáhly svého vrcholu staletí před vzestupem starověký Řím.
- Tento seznam zahrnuje dopis PROTI. Vidět Seznam latinských frází pro hlavní seznam.
latinský | Překlad | Poznámky |
---|---|---|
vacate et scire | Buďte zticha a vězte. | Motto University of Sussex |
vade ad formicam | jdi na mravence | Z Vulgate, Přísloví 6:6. Celý citát se překládá jako „Jdi na mravence, ty lenivec; zvažuj jeho způsoby a buď moudrý!“[Pro 6: 6] |
vade mecum | Pojď se mnou | A vade-mecum nebo vademecum je položka, kterou člověk nosí, zejména příručka. |
vade retro Satana | vrať se, Satan | Nabádání k Satan být pryč, často a římský katolík reakce na pokušení. Z populárního středověkého římského katolíka zaříkání vzorec odvozený od pokárání Ježíš Kristus na Svatý Petr, jak je uvedeno v Vulgate, Označit 8:33: vade retro me Satana („Za mnou, Satane“).[Marek 8:33] Fráze "vade retro„(„ vrátit se “) je také v Terence je Formio, I, 4, 203. |
valenter volenter | silně a ochotně | Motto HMSChrabrý (L00) |
vae, puto deus fio | ah, myslím, že se ze mě stává bůh | Poslední slova z Vespasianus podle Suetonius v jeho Dvanáct císařů |
vae victis | běda dobytému | Přidělil Livy na Brennus, náčelník Galové uvedl s požadavkem více zlata od občanů vyhozeného města Řím v roce 390 př. |
vanitas vanitatum omnia vanitas | marnost marností; všechno je marnost | Nebo jednodušeji: „marnost, marnost, všechno marnost“. Z Vulgate, Kazatel 1:2;12:8. |
vaticinium ex eventu | proroctví z události | Údajná předpověď předpověděla, jako by byla učiněna před událostí, kterou popisuje, zatímco ve skutečnosti byla učiněna později. |
vel non | nebo ne | Shrnutí alternativ, např. g., „tato akce závisí na tom, zda žadatelem byl vnuk zesnulého vel non." |
velle est posse | být ochoten znamená být schopen | Doslovně, „kde je vůle, tam je cesta“. Je to motto Hillfieldu, jedné ze zakládajících škol v Hillfield Strathallan College. |
velocius quam asparagi coquantur | rychlejší než chřest lze vařit | Poskytl Robert Graves v Já, Claudius jako „tak rychlý jako vařený chřest“. Připsáno Augustus podle Suetonius v Dvanáct císařů, Kniha 2 (Augustus), odst. 87. Vztahuje se na vše, co se děje velmi rychle. Velmi častá varianta je celerius quam asparagi cocuntur („rychlejší než chřest [je] vařené "). |
velut altán aevo | jako strom s postupem času | Motto University of Toronto, Kanada |
Veni, vidi vici | Přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem | Zprávu údajně poslal Julius Caesar do Římský senát popsat jeho boj proti Král Pharnaces II Pontus u Zela v roce 47 př. |
venturis ventis | na přicházející větry | Motto Brasília, hlavní město Brazílie |
vera causa | skutečná příčina | |
vera natura | pravá povaha | Použito v Metafyzika a konkrétně v Kant je Transcendentální idealismus odkazovat na předmět tak, jak existuje v jeho logicky odlišné formě, než jak je vnímán lidskou schopností.[1][2] |
verba docent exempla trahunt | slova instruovat, ilustrace vést | To se týká relevance ilustrací, například při kázání. |
verba ex ruda | slova z úst | Vyjmutí něčí slova z úst, mluvení přesně to, co chtěl říct druhý hovorce. |
verba ita sunt inteligence ut res magis valeat quam pereat | slova je třeba chápat tak, že učivo může být účinnější než zbytečné | I. e., Při vysvětlování předmětu je důležité spíše vyjasnit než zmást. |
verba vana aut risui non loqui | nemluvit nadarmo slova nebo se rozesmát | A římský katolík náboženský předpis, který je pravidlem 56 Pravidlo svatého Benedikta. |
verba volant, scripta manent | slova odletí, spisy zůstanou | Citát ze slavné řeči Caiuse Tituse ve starověku Římský senát. |
doslovně | slovo od slova | Fráze odkazuje na dokonalý přepis nebo citát. |
doslovně a literatim | slovo od slova a dopis po písmenku | |
Verbi Divini ministr | služebník Božského Slova | Fráze označující a kněz. Srov. "Verbum Dei" infra. |
verbi gratia (v. gr. nebo v. g.) | například | Doslova „jen tak pro slovo“. |
Verbum Dei | Boží slovo | Vidět náboženský text. |
verbum Domini lucerna pedibus nostris | Slovo Páně je světlem pro naše nohy | Motto University of Groningen |
verbum Domini manet in aeternum (VDMA) | slovo Páně trvá věčně | Motto Luteránská reformace |
sloveso. míza. verbum míza. | slovo moudrému [stačí] | Fráze označující, že posluchač může vyplnit vynechaný zbytek, je řečeno dost. Je to zkráceníverbum sapienti sat [je] est". |
verbum volitans | létající slovo | Slovo, které se vznáší ve vzduchu a na které všichni myslí a právě se vrhne.[Citace je zapotřebí ] |
veritas | pravda | Motto mnoha vzdělávacích institucí |
veritas aequitas | pravda [a] spravedlnost | |
veritas, bonitas, pulchritudo, sanctitas | pravda, dobrota, krása, [a] svatost | Motto Katolická univerzita Fu Jen, Tchaj-wan |
veritas Christo et ecclesiae | pravda pro Krista a církev | The de iure motto Harvardská Univerzita, Spojené státy americké, která se datuje od svého založení; často se zkracuje na veritas odstranit jeho původní náboženský význam. |
veritas cum libertate | pravda se svobodou | Motto Winthrop University |
veritas curat | pravda léčí | Motto Jawaharlal Institute of Postgraduate Medical Education and Research |
veritas Dei vincit | pravda Boží zvítězí | Motto Husité |
veritas Domini manet v aeternum | pravda Páně zůstává na věčnost | |
veritas et fortitudo | pravda a statečnost | Jedno z hesel Lyceum z Filipínské univerzity |
veritas et virtus | pravda a ctnost | Motto University of Pittsburgh, Metodistická univerzita, a Mississippi College |
veritas, fides, sapientia | pravda, víra, [a] moudrost | Motto Dowling katolická střední škola |
veritas v kritice | pravda v lásce | Motto Škola biskupa Wordswortha, St. Munchin's College a University of Santo Tomas |
veritas, iustitia, libertas | pravda, spravedlnost, [a] svoboda | Motto Svobodná univerzita v Berlíně |
veritas liberabit vos | pravda tě osvobodí | Motto Xavier University - Ateneo de Cagayan |
veritas lux mea | pravda [je] mým světlem | Běžný, doslovný překlad je „pravda mě osvítí“; motto Soulská národní univerzita, Jižní Korea |
veritas numquam perit | pravda nikdy nevyprší | podle Seneca mladší |
veritas odit moras | pravda nesnáší zpoždění | podle Seneca mladší |
veritas omnia vincit | pravda dobývá všechny | Citát z dopisu Jan Hus; často se používá jako motto |
veritas, probitas, iustitia | pravda, čestnost, spravedlnost | Motto Indonéská univerzita |
veritas, unitas, caritas | pravda, jednota, [a] láska | Motto Villanova University, Spojené státy |
veritas vincit | pravda dobývá | Srov. "veritas omnia vincit " výše. Motto na Standard prezidentů Československo a Česká republika a skotský Klan Keith |
Veritas. Virtus. Libertas. | Pravda. Ctnost. Svoboda. | Motto Univerzita v Szegedu, Maďarsko |
veritas vitæ magistra | pravda je učitelem života | Dalším věrohodným překladem je „pravda je paní života“. Je to neoficiální heslo společnosti University of Puerto Rico, Río Piedras a je zapsán ve své věži. |
veritas vos liberabit | pravda vás osvobodí [všechny] | Motto Univerzita Johna Hopkinse, Spojené státy |
ověřit duce progredi | postupující s vedením pravdy | Motto University of Arkansas, Spojené státy |
[in] veritate et caritate | v pravdě a lásce | Motto Katolická střední škola, Singapur; Škola svatého Xaviera, a Hazaribagh, Indie |
ověřit a ctnost | s pravdou a ctností | Motto Střední škola Sydney Boys. Alternativně je vykreslen “virtute et veritate"(" s ctností a pravdou "), což je motto Walfordská anglikánská škola pro dívky a Pocklingtonská škola. |
veritatem dilexi | Vážil jsem si pravdy | Alternativně: „Miloval jsem pravdu“; motto Bryn Mawr College |
veritatem fratribus testari | vydávat svědectví o pravdě v bratrství | Motto Střední škola bratří Xaverianských |
veritatem cognoscere | znát pravdu | Motto tajné služby Spojených států Ústřední zpravodajská služba |
vero nihil verius | nic [není] pravdivější než pravda | Motto Dívčí gymnázium Mentone |
vero possumus | Ano, můžeme | Varianta sloganu kampaně tehdejšího senátora Barack Obama, který byl položen na variantu Velká pečeť Spojených států Během Americká prezidentská kampaň z roku 2008.[3] |
proti (vs.) nebo (proti.) | vůči | Doslova „ve směru [of]“. V angličtině se mylně používá pro „proti“, pravděpodobně jako zkrácení „adversus", zejména pokud jde o dva odpůrce, např. strany soudní spor nebo sportovní zápas. |
vestigia nulla retrorsum | Nikdy krok zpět | Motto Wanganui Collegiate School |
vetovat | Zakazuji | Slovo označuje právo jednostranně zakázat nebo zrušit určitý návrh, zejména legislativa. Je odvozen od starověku římský hlasovací postupy. |
vexata quaestio | otravná otázka | Latinská právní fráze označující otázku, která je často diskutována nebo zvažována, ale není obecně vyřešena, takže různé osoby mohou mít opačné odpovědi. |
vexilla regis prodeunt inferni | dále jděte transparenty krále pekla | Autor: Dante Alighieri v Zpěv XXXIV z Peklo, fráze je narážka a hraní na latinu velikonoční hymnus Vexilla Regis. Fráze je opakovaně odkazována v pracích Walter M. Miller, Jr.. |
vi coactus | pod tlakem | Právní věta týkající se smluv, která označuje dohodu uzavřenou pod nátlakem. |
vi et animo | srdcem a duší | Alternativně „síla a odvaha“; motto Aschamská škola |
vi veri universum vivus vici | mocí pravdy jsem, když jsem žil, dobyl vesmír | Magickal motto Aleister Crowley. |
přes | u silnice / cesty | Slovo označuje „cestou“ nebo „pomocí“, např. g., „Budu vás kontaktovat prostřednictvím e-mailu“. |
prostřednictvím médií | střední cesta / cesta | Tato fráze popisuje kompromis mezi dvěma extrémy nebo radikální centrum politické postavení. |
via, veritas, vita | cesta, pravda, [a] život | Slova z Ježíš Kristus v John 14:6; motto mnoha institucí |
viam sapientiae monstrabo tibi | Ukážu vám cestu moudrosti | Motto Univerzita DePaul |
svěrák | namísto | Toto slovo označuje toho, kdo jedná místo druhého. Používá se jako samostatné slovo nebo jako pomlčka předpony, např. g., „viceprezident“ a „vicekancléř“. |
naopak naopak | s otočenou polohou | Britská angličtina, svěrák se vyslovuje jako dvě slabiky, ale v americká angličtina výslovnost singulární slabiky je téměř univerzální. Klasická latinská výslovnost určuje, že písmeno „c“ je pouze tvrdý zvuk, například „k“. Navíc písmeno "v", když je souhláskové, představuje / w /; proto WEE- jo WEHR-sah.[4] | Tedy „naopak“, „naopak“, a tak dále. Historicky i v
victoria aut mors | vítězství nebo smrt | Podobný aut vincere aut mori. |
victoria concordia crescit | vítězství pochází z harmonie | Motto Arsenal FC |
victrix causa diis placuit sed victa Catoni | vítězná věc potěšila bohy, ale dobytá věc potěšila Cato | Autor: Lucane v Pharsalia, 1, 128. Zasvěcovací nápis na jižní stěně Konfederačního památníku v Arlingtonský národní hřbitov, Virginie, Spojené státy. |
vide | „vidět“ nebo „odkazovat se na“ | Toto slovo se používá ve vědeckých citacích. |
vide níže (v. i.) | viz. níže | Toto slovo se používá ve vědeckých pracích. |
vide výše (v. s.) | viz výše | Toto slovo se ve vědeckých pracích používá k označení předchozího textu ve stejném dokumentu. Někdy je zkrácen na „výše". |
vidělicet (viz.) | „konkrétně“, „to znamená“ nebo „takto“ | Kontrakce „videre licet„(„ je povoleno vidět “), vide níže. |
video et taceo | Vidím a mlčím | Motto Královna Alžběta I. z Anglie |
video meliora probokový zhoršující se sekvencer | Vidím a schvaluji lepší, ale sleduji horší | Z Proměny Kniha 7, 20-1 z Ovid, což je souhrn zkušeností z akrasia. |
video sed non credo | Vidím to, ale nevěřím tomu | Prohlášení o Caspar Hofmann po předložení dokladu o oběhový systém podle William Harvey. |
videre licet | „je povoleno vidět“ nebo „jeden může vidět“ | Fráze se používá ve stipendiu. |
vim promovet insitam | podporuje svou vrozenou sílu | Motto University of Bristol, odvozený od Horace, Óda 4, 4. |
vince malum bono | překonat zlo dobrem | Částečná citace Římané 12:21; motto Stará nemocnice Swinford a Bishop Cotton School v Šimle |
vincere est vivere | dobýt znamená žít | Motto kapitána John Smith |
vincere scis Hannibal victoria uti nescis | víte [jak] vyhrát, Hannibal; nevíš [jak] použít vítězství | Podle Livy uvedl plukovník v kavalérii Hannibal po vítězství v Bitva u Cannae v roce 216 př. n. l., což znamená, že Hannibal měl pochodovat dál Řím ihned. |
vincit omnia veritas | pravda dobývá všechny | University of Mindanao |
vincit qui patitur | dobývá, kdo vytrvá | Nejprve přičítán římskému učenci a satirst Persius; často se používá jako motto. |
vincit qui se vincit | on (ona) dobývá, kdo dobývá sám sebe | Motto mnoha vzdělávacích institucí, včetně Filadelfská střední škola pro dívky a North Sydney Boys High School. Alternativně se vykresluje jako bis vincit qui se vincit („on (ona), kdo převládá nad sebou (sama), je dvakrát vítězný“). To je také mottem Bestie v Disney film Kráska a zvíře, jak je vidět vepsané do zámku vitráže okno blízko začátku filmu. |
vinculum juris | řetěz zákona | Fráze označuje, že věc je právně závazná. „Občanský závazek je závazek, který má závaznou právní úpravu, vinculum juris." (Slovník Bouvierova zákona (1856), „Povinnost“) |
vinum et musica laetificant cor | víno a hudba potěší srdce | Asterix a Caesarův dárek; je to variace „vinum bonum laetificat cor hominis". |
vinum regum, rex vinorum | víno králů, král vín | Fráze popisuje maďarský Tokaji víno a připisuje se mu Král Ludvík XIV z Francie. |
viperam sub ala nutricare | zmije ošetřovala na hrudi | A upozornění týkající se důvěry v někoho proti jeho přirozené povaze; morálka Ezop bajka Farmář a zmije. |
vir prudens non contra ventum mingit | [a] moudrý člověk močí [proti] proti větru | |
vir quisque vir | každý člověk muž | Motto amerického kolegiátního bratrství Lambda Chi Alpha. |
Vires acquirit eundo | sbírá sílu, když jde | Citát od Vergila Aeneid, Book 4, 175, který v původním kontextu odkazuje Pheme. Motto na Erb Melbourne |
Viribus Unitis | se spojenými silami | Motto domu Habsburg-Lotrinsko |
virile agitur | mužná věc se děje | Motto Knox gymnázium |
věk viriliterů | „jednat mužně“ nebo „jednat odvážně“ | Motto Marist College Ashgrove a další instituce |
viriliterový agit | jednat mužně | Motto St Muredachova vysoká škola a PAREF Southridge School for Boys |
viriliter agit estote fortes | chovej se mužně, buď silný | Motto Culfordská škola |
Virtus et práce | ctnost a [tvrdá] práce | |
virtus et scientia | ctnost a znalosti | Společné heslo |
virtus v mediální statistice | ctnost stojí uprostřed | Princip odvozený z etické teorie Aristoteles. Idiomaticky „dobrá praxe spočívá na střední cestě“ mezi dvěma extrémy. Je sporné, zda média nebo průměr je správně. |
virtus junxit mors non separabit | to, co ctnost spojuje, nechť smrt není oddělena | |
virtus laudata crescit | velikost se zvyšuje s chválou | Motto Berkhamsted School |
virtus non stemma | srdnatost, ne věnec | Motto Vévoda z Westminsteru, zapsáno v místě jeho bydliště v Eaton a motto Veslařský klub Grosvenor a Harrow County School for Boys |
Virtus sola nobilitas | samotná ctnost [je] ušlechtilá | Motto Christian Brothers College, St Kilda; podobný sola nobilitat virtus |
Virtus tentamine gaudet | síla se raduje z výzvy | Motto Hillsdale College, Michigan, Spojené státy |
virtus unita fortior | ctnost sjednocená [je] silnější | Státní heslo z Andorra |
ctnost duce | vedený ctností | |
ctnost duce comite fortuna | vedená ctností, doprovázená [štěstím] | |
virtute et armis | ctností a rukama | Alternativně „mužností a zbraněmi“. The Státní heslo z Mississippi, Spojené státy. Fráze byla pravděpodobně odvozena od hesla lorda Graye de Wiltona, virtute non armis fido („Věřím ve ctnost, ne ve zbraně“). |
virtute et industria | ctností a průmyslem | Motto Bristol, Spojené království |
virtute et veritate | ctností a pravdou | Motto Pocklingtonská škola |
vis legis | moc zákona | |
vis major | vyšší moc, vyšší síla | |
visio dei | vize boha | |
vita ante acta | život předtím | Fráze označuje předchozí život, který je obecně považován za výsledek reinkarnace. |
vita, dulcedo, spes | Mary „[náš] život, sladkost, [a] naděje | Motto University of Notre Dame, Indiana, USA, který je odvozen z římský katolík hymnus na Panny Marie s názvem Salve Regina. |
vita incerta, mors certissima | život je nejistý, smrt je nejjistější | Jednodušeji „nejjistější věcí v životě je smrt“. |
vita mutatur, non tollitur | život je změněn, ne vzat | Fráze je citát z předmluvy první římský katolík obřad Hmotnost pro mrtvé. |
vita patris | během života otce | Proto termín "úpadek vita patris„(d. v. p) nebo„ zemřel v. p. “, což je patrné v genealogických pracích jako např Burkeův šlechtický titul. |
vita summa brevis spem nos vetat incohare longam | krátkost života nám brání bavit daleké naděje | Jedná se o laskavý refrén, který se někdy používá ironicky. Je odvozen z prvního řádku Horace je Óda 1. Později byl použit jako název krátké básně o Ernest Dowson. |
vitae corona fides | víra je korunou života | Motto Colchester Royal Grammar School. |
vitai lampada tradunt | odevzdávají pochodeň života | Citát z básně Lucretius, De rerum natura, Kniha 2, 77-9. Obyčejný pravopis "vitae„ve dvou slabikách musel být změněn na“vitaï„ve třech slabikách, aby byly uspokojeny požadavky básně daktylické hexametry. Motto Gymnázium v Anglii v Sydney a další. |
vitamíny amplificare hominibus hominesque societati | lidstvo [kdo] prodlužuje život komunity | Motto East Los Angeles College, Kalifornie, USA |
viva voce | živý hlas | Fráze označuje ústní, na rozdíl od písemné zkoušky kandidáta. |
vivat crescat floreat | ať žije, roste a vzkvétá | |
vivat rex | ať žije král | Aklamace se běžně překládá jako „ať žije král!“. V případě královny “vivat regina" ("ať žije královna"). |
vivat rex, curat lex | ať žije král, strážce zákona | Zvědavý překlad slovní hříčky “vivat rex", nalezen v Westerham farní kostel v Kent, Anglie. |
vive memor leti | živě vzpomínat na smrt | Autor: Persius. Srov. "Pamatuj na smrt ". |
vive ut vivas | žít tak, abyste mohli žít | Fráze naznačuje, že je třeba žít život naplno a beze strachu z možných následků. |
vivere est cogitare | žít znamená myslet | Autor: Cicero. Srov. "cogito ergo součet ". |
vivere militare est | žít znamená bojovat | Autor: Seneca mladší v listu 96, 5. Srov. alegorie Miles Christianus na základě "militia est vita hominis"z Vulgate, Kniha práce 7:1. |
vocare ad regnum | volání do boje | Alternativně „volání do království“. Motto profesionálního zápasníka Trojité h, a vidět na jeho videu vstupu. |
vocatus atque non vocatus Deusova reklama | povolán a nezvolán, Bůh bude přítomen | Alternativně, „povolaný a dokonce nevolaný, Bůh se blíží“. Přiděleno Oracle v Delphi. Motto Carl Jung a zapsán do svého domova a hrobu. |
volenti non fit injuria | jednomu ochotnému nedojde ke škodě | Alternativně „tomu, kdo souhlasí, nedojde ke škodě“. Tato zásada se používá v zákoně delikty a označuje, že nelze nést odpovědnost za zranění způsobená druhému, který souhlasil s činem, který ho zranil. |
volo non fugia | Letím, ale neutíkám | Motto HMSVenetia[5] |
vos estis sal terrae | jsi solí země | Slavný biblický rozsudek vyhlášen Ježíš Kristus. |
votum separatum | samostatný slib | Fráze označuje nezávislý, menšinový hlas. |
vox clamantis in deserto | hlas jednoho křičícího v poušti | Nebo tradičně „hlas pláčecího v divočině“. Citace Vulgate, Izaiáš 40:3a cituje Sv. Jan Křtitel v Označit 1:3 a John 1:23). Motto Dartmouth College, Hanover, New Hampshire, Spojené státy. |
vox nihili | hlas ničeho | Fráze označuje zbytečné nebo nejednoznačné prohlášení. |
vox populi | hlas lidu | Fráze označuje krátký pohovor běžné osoby, který není předem sjednán, např. např. rozhovor na ulici. Někdy je zkrácen na „vox pop." |
vox populi, vox Dei | hlas lidu je hlasem Božím | Podle názoru většiny lidí. |
vulpes pilum mutat, non mores | liška mění jeho srst, ne jeho zvyky | Rozšířením a v obecné morálce může lidstvo změnit své postoje, ale jen těžko změní své cíle nebo to, čeho si stanovili. Připsáno Titus podle Suetonius v osmé knize (kapitola 16) ze dne Dvanáct císařů. |
Reference
- ^ Rosmini Serbati, Antonio. (2009). Breve schizzo dei sistemi di filosofia moderna e del proprio sistema e Dialogo su la vera natura del conoscere. Caviglione, Carlo. (Rist. Anast ed.). Lanciano: R. Carabba. ISBN 978-88-6344-038-6. OCLC 849482905.
- ^ Copenhaver, Brian P. (2012). Od Kanta po Croce: moderní filozofie v Itálii, 1800-1950. Copenhaver, Rebecca, 1971-, Kanadská elektronická knihovna. Toronto [Ont.]: University of Toronto Press. ISBN 978-1-4426-9448-4. OCLC 794619866.
- ^ obraz na York University, Katedra jazyků, literatur a lingvistiky. Archivováno 3. února 2014 na adrese Wayback Machine
- ^ Covington, Michael A. (31. prosince 2005). „Latinská výslovnost Demystified“ (PDF). Program v lingvistice. University of Georgia.
Další odkazy
- Adeleye, Gabriel G. (1999). Thomas J. Sienkewicz; James T. McDonough Jr. (eds.). Světový slovník zahraničních výrazů. Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci Publishers. ISBN 0865164223.
- Kámen, Jon R. (1996). Latina pro Illiterati. Londýn a New York: Routledge. ISBN 0415917751.