Seznam latinských frází (M) - List of Latin phrases (M)
Tato stránka uvádí anglické překlady významných osobností latinský fráze, jako např Veni, vidi vici a a tak dále. Některé fráze jsou samy o sobě překladem Řecké fráze, tak jako řecký rétorika a literatura dosáhly svého vrcholu staletí před vzestupem starověký Řím.
- Tento seznam zahrnuje dopis M. Vidět Seznam latinských frází pro hlavní seznam.
latinský | Překlad | Poznámky |
---|---|---|
Macte animo! Generose puer sic itur ad astra | Mladý, rozveselte se! To je cesta do nebe. | Motto Academia da Força Aérea (Air Force Academy) brazilského letectva |
Macte ctnost sic itur inzerát astra | ti, kteří vynikají, se tak dostanou ke hvězdám | nebo „excelence je cesta ke hvězdám“; časté heslo; z Virgil je Aeneid IX.641 (Angličtina, Dryden ) |
magister dixit | učitel to řekl | Kanonický středověký odkaz na Aristoteles, což vylučuje další diskusi |
magister meus Christus | Kristus je můj učitel | společný katolický edikt a heslo katolické soukromé školy, Andrean High School v Merrillville, Indiana |
Magna Carta | Velká charta | Sada dokumentů od 1215 mezi Papež Inocent III, Anglický král Jan, a angličtina baroni. |
magna cum laude | s velkou chválou | Běžný Latinská čest výše cum laude a níže summa cum laude |
magna di curant, parva neglegunt | Bohům záleží na velkých věcech, ale zanedbávají malé | Cicero, De Natura Deorum 2:167 |
magna est vis consuetudinis | velká je síla zvyku | |
Magna Europa est patria nostra | Větší Evropa je naše vlast | Politické heslo panevropanistů |
magno cum gaudio | s velkou radostí | |
magnum opus | skvělá práce | Řekl někdo místrovské dílo |
magnum vectigal est parsimonia | Ekonomika je skvělý příjem | Cicero, Paradoxa 6/ 3: 49. Někdy se do angličtiny přeloží jako „šetrnost (nebo šetrnost) je velký příjem (nebo příjem)“, upravené z původního podřízená věta: „Ó di nesmrtelní! Neinteligentní homíni, quam magnum vectigal sedět parsimonia." (Angličtina: Ó nesmrtelní bohové! Muži nechápou, co je to skvělý příjem.) |
maior e longinquo reverentia | větší úcta z dálky | Při pohledu z dálky je všechno krásné. Tacitus, Annales 1.47 |
maiora premunt | naléhají větší věci | Používá se k označení, že nastal okamžik řešení důležitějších, naléhavějších problémů. |
mala fide | ve zlém úmyslu | Říkal o činu provedeném s vědomím jeho nezákonnosti nebo s úmyslem někoho podvést nebo uvést v omyl. Naproti v dobré víře. |
Malá Ipsa Nova | Špatné zprávy samy o sobě | Motto neaktivních 495. stíhací letka, Americké letectvo |
mala temporacurunt | špatné časy nastaly | Používá se také ironicky, např .: Noví učitelé znají všechny triky, které žáci používají ke kopírování od spolužáků? Ach, mala tempora proud !. |
samec captus bene detentus | nesprávně zajat, řádně zadržen | Nelegální zatčení nebude mít vliv na následné zadržení / soud. |
Malo mori quam foedari | Smrt spíše než potupa | Motto neaktivních 34. prapor (Austrálie), Střední škola hradu Drimnagh |
Malo periculosam libertatem quam quietam servitutem | Dávám přednost svobodě s nebezpečím před mírem s otroctvím | Připisován hraběte Palatinovi z Posenu před Polská strava, citováno v Sociální smlouva podle Jean-Jacques Rousseau |
malum discordiae | jablko sváru | Naráží na jablko Eris v Rozsudek v Paříži, mytologická příčina Trojská válka. Je to také a slovní hříčka na základěhomonymní slovo malum (zlo). Slovo „jablko“ má dlouhý název A samohláska v latině a slovo pro „zlo“ zkratka A samohláska, ale obvykle jsou psány stejně. |
malum v sobě | špatně samo o sobě | Právní pojem znamená, že něco je ve své podstatě špatně (srov. malum prohibitum). |
malum prohibitum | špatně kvůli zákazu | Právní pojem znamená, že něco není v pořádku, protože je to v rozporu se zákonem. |
malum quo communius eo peius | čím častější je zlo, tím horší je | |
manu forte | doslovně přeložený znamená „se silnou rukou“, často citovaný jako „silou ruky“ | Motto klanu McKay |
manibus datum lilia plenis | dej lilii plnýma rukama | Fráze od Virgil je Aeneid, VI.883, truchlící nad smrtí Marcellus, Augustus 'synovec. Citováno uživatelem Dante když opouští Virgila Očistec, XXX.21 ozvěnou Walt Whitman v Listy trávy III, 6. |
manu militari | s vojenskou rukou | Použití ozbrojených sil k dosažení cíle |
manu propria (t.t.) | jednou rukou | S implikací „podepsáno jednou rukou“. Jeho zkrácená podoba se někdy používá na konci strojem psaných nebo tištěných dokumentů nebo úředních oznámení, přímo za jménem osoby (osob), která „podepsala“ dokument přesně v těch případech, kdy neexistuje skutečný ručně psaný text. podpis. |
manus manum lavat | jedna ruka myje druhou | slavný citát z Claudiova dýně, připsáno Seneca mladší.[1] Znamená to, že jedna situace pomáhá druhé. |
Manus multae cor unum | mnoho rukou, jedno srdce | Motto Alpha Delta Phi bratrství. |
Manus nigra | černá ruka | |
marcet sine adversario virtus | chrabrost se stává slabým bez oponenta | Seneca mladší, De Providentia 2: 4. Přeloženo také do angličtiny jako „[jejich] síla a odvaha poklesnou bez protivníka“ („Of Providence“ (1900) od Seneca, přeložil Aubrey Stewart),[2] „bez protivníka, zdatného scvrkávání“ (Morální eseje (1928) Seneca, překládal John W, Basore)[3] a „zdatnost vadne bez odporu“. |
klisna clausum | uzavřené moře | Podle zákona moře spadající pod jurisdikci jednoho národa a uzavřené pro všechny ostatní. |
Mare Ditat, Rosa Decorat | Moře se obohacuje, růže zdobí | Motto Montrose, Angus a HMSMontrose |
klisna liberum | svobodné moře | Podle zákona je moře otevřené mezinárodní námořní plavbě. |
klisna nostrum | naše moře | Přezdívka daná Středomoří během výšky římská říše, protože obklopovala celou pobřežní pánev. |
Mater Dei | Matka Boží | Jméno dané k popisu Mary, který porodil Ježíš, kterému se také říká Boží Syn. |
mater familias | matka rodiny | Ženská hlava rodiny. Vidět pater familias. |
mater lectionis | matka čtení | |
Mater semper certa est | matka je vždy jistá | zásada římského práva, která má moc praesumptio iuris et de iure, což znamená, že proti tomuto principu nelze učinit žádné protidůkazy (doslovně: Předpokládá se, že neexistují žádné protidůkazy a ze zákona). Jeho význam je, že matka dítěte je vždy známa. |
materia medica | lékařské záležitosti | Obor lékařské vědy zabývající se studiem léků používaných při léčbě nemocí. Také samotné léky. |
maxima debetur puero reverentia | největší úcta je vůči dítěti | z Juvenal je Satiry XIV: 47 |
já vexat pede | štve mě to na úpatí | Méně doslovně, „svědí mě noha“. Odkazuje na triviální situaci nebo osobu, která je obtěžována, možná ve smyslu, že si přeje tuto věc vyhodit, nebo, jako jsou běžně používané výrazy, „oblázek v botě“ nebo „štípání v patách“. |
mea culpa | mojí vinou | Používá se v křesťanských modlitbách a zpovědích k označení přirozeně chybné povahy lidstva; lze také rozšířit na mea maxima culpa (díky mé největší vině). |
mea navis aëricumbens anguillis abundat | Moje vznášedlo je plné úhořů | Poměrně běžná nedávná latinizace inspirovaná Dirty Hungarian Phrasebook načrtnout Monty python. |
media vita in morte sumus | Uprostřed našich životů umíráme | Známá sekvence, falešně připisovaná Notker během středověku. Přeložil Cranmer a stal se součástí pohřební služba v pohřeb obřady anglikánský Kniha společné modlitby. |
Mediolanum captum est | Milan byl zajat | Chybně použito jako Mediolanum Capta Est black metalovou kapelou Chaos jako název alba. Mediolanum bylo v dnešní době starobylé město Milán, Itálie. |
Melius abundare quam deficere | Lepší než dost. | Používá se také v eliptický formulář jako melius hojnost. |
meliora | lepší věci | Nesoucí konotaci „vždy lepší“. Heslo společnosti University of Rochester. |
Meliorare legem meliorare vitamíny est | Zlepšit zákon znamená zlepšit život. | Heslo Salemu /Roanoke County, Virginia Advokátní komora. |
Meliorem lapsa locavit | Zasadil jeden lepší než padlý. | Heslo společnosti Belmont County, Ohio a heslo v pečeti Severozápadní teritorium |
Melita, domi adsum | Zlato, jsem doma! | Poměrně častá nedávná latinizace z knihy vtipů Latina pro všechny příležitosti. Gramaticky správné, ale fráze by byla anachronický v starověký Řím. |
Pamatuj na smrt | pamatujte, že [zemřete] | pamatuj na svou smrtelnost |
memento vivere | nezapomeňte žít | |
meminerunt omnia amantes | milenci si pamatují vše | |
memores acti prudentes futuri | dbát na hotové věci, vědom si věcí, které přijdou | Tedy jak vzpomínat na minulost, tak předvídat budoucnost. Z Severní Hertfordshire Erb okresní rady. |
Memoriae Sacrum (M.S.) | Posvátný pro Paměť (z ...) | Společný první řádek o anglických církevních památkách ze 17. století. Následuje latinizované jméno zemřelého, v genitivním případě. Alternativně může být použit jako nadpis, přičemž následující nápis je například v angličtině: "Memoriae Sacrum. Tady leží tělo ... “ |
pánské agitat molem | mysl pohybuje hmotou | Z Virgil; motto několika vzdělávacích institucí |
Pánská conscia recti | mysl vědoma toho, co je správné | Motto Vysoká škola přípravná škola v Oaklandu v Kalifornii |
pánské et manus | mysl a ruka | Motto Massachusetts Institute of Technology, a také Philadelphia College of Osteopathic Medicine. |
pánské rea | vinná mysl | Také „viník mysli“. Termín používaný k diskusi o myšlení obviněného zločince. |
pánská sana v corpore sano | zdravá mysl ve zdravém těle | Nebo „rozumná mysl ve zdravém těle“. Satira X římského básníka Juvenala (10,356) |
metri causa | kvůli Metr | Omlouvající se vady v poezii „kvůli metru“ |
Miles Gloriosus | Slavný voják | Nebo „Boastful Soldier“. Miles Gloriosus je název hry Plautus. Akciová postava v komedii, chvastounský voják. (Říká se, že v Salamanca, je zeď, na kterou absolventi vpisují svá jména, kde Francisco Franco nechal instalovat desku s nápisem „Franciscus Francus Miles Gloriosus“.) |
mil praesidii libertatis | Voják bašty svobody | Fráze na pamětní desce na památku Prof. Benjamin Marius Telders , Academiegebouw Leiden (Holandsko). |
mictus cruentus | krvavý moč | vidět hematurie |
minatur innocentibus qui parcit nocentibus | vyhrožuje nevinným, kteří ušetří vinu | |
mirabile dictu | úžasné říct | Virgil |
mirabile visu | úžasné vidět | Římská fráze použitá k popisu skvělé události / události. |
mirum videtur quod sit factum iam diu | Vypadá to úžasně (pouze), protože to bylo provedeno už dávno / tak dávno? | Livius Andronicus, Aiax Mastigophorus. |
miscerique probat populos et foedera jungi | Schvaluje mísení národů a jejich svazky svazků | latinský Aeneid z Virgil, Kniha IV, řádek 112, „on“ odkazuje na velkého římského boha, který schválil osídlení Římanů v Africe. Staré motto z Trinidad a Tobago, a použitý v románu Ohyb v řece podle V. S. Naipaul. |
misera est servitus ubi jus est aut incognitum aut vagum | mizerný je stav otroctví, ve kterém je zákon neznámý nebo nejistý | Citováno uživatelem Samuel Johnson ve svém příspěvku pro James Boswell na Začarovaná intromise. |
miserabile visu | hrozné vidět | Strašná událost nebo událost. |
miseram pacem vel bello bene mutari | Špatný mír je ještě horší než válka. | Z Tacitus ' Annales, III, 44. |
miserere nobis | smiluj se nad námi | Fráze v rámci Gloria in Excelsis Deo a beránek Boží, které mají být použity v určitých bodech křesťanských náboženských obřadů. |
Missio Dei | Boží poslání | Teologická fráze v křesťanském náboženství. |
chybíš mi, Dominusi | Pán mě poslal | Fráze používaná uživatelem Ježíš. |
mittimus | poslali jsme | Příkaz k závazku do vězení nebo instrukce pro vězně, aby někoho věznil. |
mobilis in mobili | „pohyb v pohybující se věci“ nebo poeticky „změna v měnícím se médiu“ | Heslo společnosti Nautilus z románu Jules Verne Dvacet tisíc mil pod mořem. |
modus operandi (M.O.) | způsob provozu | Obvykle se používá k popisu zločincových metod. |
modus ponens | způsob umístění | Volně „způsob potvrzení“, a logický pravidlo závěru s uvedením, že z návrhů pokud P pak Q a P, pak lze konstatovat Q. |
modus tollens | způsob odstranění | Volně „způsob popření“, a logický pravidlo závěru s uvedením, že z propozic pokud P pak Q a ne Q, pak lze konstatovat ne P. |
modus vivendi | způsob života nebo způsob života | Úprava mezi nesouhlasnými stranami, která umožní život dál. Praktický kompromis. |
Monasterium sine libris est sicut civitas sine opibus | Klášter bez knih je jako město bez bohatství | Používá se v Umberto Eco román Jméno růže. Část mnohem větší fráze: Monasterium sine libris, est sicut civitas sine opibus, castrum sine numeris, coquina sine suppellectili, mensa sine cibis, hortus sine herbis, pratum sine floribus, altán sine foliis. Překlad: Klášter bez knih je jako město bez bohatství, pevnost bez vojáků, kuchyň bez nádobí, stůl bez jídla, zahrada bez rostlin, louka bez květin, strom bez listí. |
montani semper liberi | horolezci [jsou] vždy zdarma | Státní heslo z západní Virginie, přijatý v roce 1872 - a je také součástí erbu kolumbijského města Bucaramanga. |
Montis Insignia Calpe | Badge of the Mons Calpe (Rock of Gibraltar ) | Autoreferenční doslovný identifikátor pod znakem |
Morbus Virgineus | Onemocnění panen nebo Virginova nemoc | Hypochromní anémie, anémie z nedostatku železa běžná u mladých žen[4] |
více ferarum | jako zvířata | používá se k popisu jakéhokoli sexuálního aktu na způsob zvířat |
více suo | svým obvyklým způsobem | |
morior invictus | Umírám nepoškozený[5] | někdy také překládáno jako „smrt před porážkou“[5] |
morituri nolumus mori | my, kteří máme zemřít, nechceme | Od Terryho Pratchetta Poslední hrdina, účinná parodie na Morituri te salutamus / salutant |
morituri te salutant | pozdravují vás ti, kteří se chystají zemřít | Použito jednou Suetonius ' De Vita Caesarum 5, (Divus Claudius ), kapitola 21,[6] odsouzenými vězni s posádkou na lodích, kteří se chystají zúčastnit se falešné námořní bitvy Jezero Fucinus v inzerátu 52. Populární mylná představa to připisuje jako pozdrav gladiátora. Viz také: Ave Imperator, morituri te salutant a Naumachia. |
mors certa, hora incerta | smrt je jistá, její hodina je nejistá | |
mors mihi lucrum | smrt pro mě je odměna | Společný epitaf ze svatého Pavla List Filipanům, 1:21 (Mihi enim vivere Christus est et mori lucrum, přeloženo do Bible krále Jakuba jako: „Neboť pro mne je život Kristus a smrt je zisk“) |
souhrnný souhrn | smrt všem | Znamená hněv a depresi. |
mors tua, vita mea | tvá smrt, můj život | Ze středověké latiny to znamená, že bitva o přežití, kde je vaše porážka nezbytná pro mé vítězství, přežití. |
mors vincit omnia | „smrt přemůže všechny“ nebo „smrt vždy zvítězí“ | Na náhrobcích se často nachází axiom. |
morte magis metuenda senectus | stáří by se mělo spíše bát než smrti | z Juvenal v jeho Satiry |
mortui vivos docent | Mrtví učí živé | Používá se k ospravedlnění pitev lidských mrtvol, aby bylo možné pochopit příčinu smrti. |
mortuum bičíky | bičujete mrtvého (muže) | Ze sbírky Gerharda Gerhardsa (1466–1536) [známější jako Erazmus] anotované Adagie (1508). Kritizovat toho, koho kritika nijak neovlivní. |
mos maiorum | zvyk našich předků | nepsaný zákoník Římanů. Institucionalizovala kulturní tradice, společenské zvyklosti a obecné politiky, na rozdíl od psaných zákonů. |
motu proprio | z vlastní iniciativy | Nebo „z vlastní vůle“. Identifikuje třídu papežských dokumentů, administrativních papežských býků. |
mulgere hircum | podojit kozu | Ze sbírky Gerharda Gerhardsa (1466–1536) [známější jako Erazmus] anotované Adagie (1508). Pokus o nemožné. |
mulier est hominis confusio | žena je zkáza muže | „Část komické definice ženy“ z Altercatio Hadriani Augusti et Secundi.[7] Skvěle citoval Dobrovolník v Geoffrey Chaucer je Canterburské povídky. |
multa paucis | Řekněte hodně několika slovy | |
multis e gentibus vires | od mnoha lidí, síla | Motto z Saskatchewan |
multitudo sapientium sanitas orbis | mnoho moudrých je zdraví světa | Z Vulgáty, Moudrost Šalomounova 6:24. Motto z University of Victoria. |
multum in parvo | hodně za málo | Stručnost. Termín "mipmapa "je tvořen pomocí zkratky fráze" MIP "; motto Rutland, kraj ve střední Anglii. Latinské fráze jsou často multum in parvo, sdělující mnoho několika slovy. |
mundus senescit | svět stárne | |
mundus vult decipi | svět chce být podveden | Připsán římskému satirikovi Petronius. Také v Augustin z Hrocha je De Civitate Dei contra Paganos (5. století nl), Sebastian Franck je Paradoxa Ducenta Octoginta (1542), a v James Branch Cabell román z roku 1921 Postavy Země.[8][9][10][11] |
mundus vult decipi, ergo decipiatur | svět chce být oklamán, tak ať je oklamán | Připsán římskému satirikovi Petronius. Také v Augustin z Hrocha je De Civitate Dei contra Paganos (5. století n. L.) Jako „si mundus vult decipi, decipiatur“ („bude-li svět loupen, nechte ho loupat“), a pouze první část, “mundus vult decipi "(" svět chce být podveden "), v Sebastian Franck je Paradoxa Ducenta Octoginta (1542) a v James Branch Cabell je Postavy Země (1921).[8][9][10][11] |
munit haec et altera vincit | tento brání a druhý dobývá | Motto z nové Skotsko. |
mutata lex non perit | zákon, který se nevyvíjí, umírá | Motto Seneca mladší |
mutatis mutandis | po změně toho, co bylo třeba změnit | „s příslušnými změnami“ |
mutato nomine de te fabula narratur | změnit, ale jméno a příběh je vyprávěn o sobě | Horace, Satiry, I. 1. 69. Předchází Quid jezdí? („Proč se smějete?“; Viz.) Quid jezdí ). |
Reference
- ^ Harbottle, Thomas Benfield (1906). Slovník nabídek (klasický). Macmillan Co.
- ^ Seneca, Lucius Annaeus (1900). Menší dialogy: Společně s dialogem o milosti. Přeložil Aubrey Stewart. Londýn: George Bell & Sons. OCLC 811117949.
- ^ Seneca, Lucius Annaeus (1928). Morální eseje. Přeložil John W. Basore. Londýn, New York: William Heinemann, Synové G. P. Putnama. OCLC 685728.
- ^ https://books.google.com/books?id=8Wnuu60L_0sC&pg=PA2&lpg=PA2&dq=morbus+virgineus&source=bl&ots=c3Fqyw606c&sig=ACfU3U0fmT-kgCm6N2r7afiJ0SOxiZKPAw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiY09us7dnrAhW8hXIEHbHpAvUQ6AEwBHoECAYQAQ#v=onepage&q=morbus%20virgineus&f=false
- ^ A b „morior invictus“. eudict.com.
- ^ „Divus Claudius“. thelatinlibrary.com.
- ^ Larry D. Benson, ed. Riverside Chaucer. 3. vyd. Boston: Houghton Mifflin, 1987. s. 939, č. 3164.
- ^ A b Martínez, Javier (2012). Mundus vult decipi. Madrid: Ediciones Clásicas. p. 9. ISBN 84-7882-738-2.
- ^ A b Harbottle, Thomas Benfield (1906). Slovník nabídek (klasický). Macmillan Co.
- ^ A b Burton, Robert (1990). Kiessling, Nicolas K .; Faulkner, Thomas C .; Blair, Rhonda L. (eds.). Anatomie melancholie, Část 3, odst. 4. Memb. 1. díl 2.. Sv. 3. Oxford University Press. p. 347.
- ^ A b Wyttenbach, Daniel (překladatel) (1828). Plutarchos, a Theophrastus, o pověře; s různými dodatky a životem Plutarchos. Kentish Town: Julian Hibbert. První dodatek, str. 5.
Další zdroje
- Adeleye, Gabriel G. (1999). Thomas J. Sienkewicz; James T. McDonough, Jr. (eds.). Světový slovník zahraničních výrazů. Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci Publishers, Inc. ISBN 0865164223.
- Kámen, Jon R. (1996). Latina pro Illiterati. Londýn a New York: Routledge. ISBN 0415917751.