Seznam národních hesel - List of national mottos
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Února 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Tato stránka uvádí státní a národní hesla pro národy světa. Některá hesla státy postrádající obecné mezinárodní uznání, zaniklé státy, jsou uvedeny nesvrchované národy, regiony a teritoria, ale jejich názvy nejsou tučně.
Státní motto se používá k popisu záměru nebo motivace státu v krátké frázi. Může být například zahrnut do země vlajka, erb nebo měna. Některé země se rozhodly, že nebudou mít národní motto.
Současné suverénní země

Národní motto Afghánistán: لا إله إلا الله ، محمد رسول الله
(Lā ʾilāha ʾillāl – lāh, Muhammadun rasūl allāh)
Není boha kromě Boha; Muhammad je posel Boží. (Shahada ), je zapsán na Erb Afghánistánu.
(Lā ʾilāha ʾillāl – lāh, Muhammadun rasūl allāh)
Není boha kromě Boha; Muhammad je posel Boží. (Shahada ), je zapsán na Erb Afghánistánu.
Afghánistán: لا إله إلا الله ، محمد رسول الله (Lā ʾilāha ʾillāl – lāh, Muhammadun rasūl allāh)
Není boha kromě Boha; Muhammad je posel Boží. (Shahada )[1]Albánie: Ti Shqipëri Më Jep Nder, Më jep Emrin Shqipëtar
Ty, Albánie, udělej mi čest, dej mi jméno Albánec (Albánec )Alžírsko: بالشعب و للشعب (Bil-shaʿb wa lil-shaʿb)
Lidem a pro lidi (arabština )[2]Andorra: Virtus Unita Fortior
Jednotná síla je silnější (latinský )[3]Angola: Virtus Unita Fortior
Jednotná síla je silnější (latinský )Antigua a Barbuda: Každá snaha, vše dosažení[4]
Argentina: En unión y libertad
V Unii a svobodě (španělština )[5]Arménie: Մեկ Ազգ, Մեկ Մշակույթ (Mek Azg, Mek Mshakouyt)
Jeden národ, jedna kultura (Arménský )[6]Austrálie: Žádné oficiální heslo. Dříve Advance Australia[7]
Rakousko: Žádné oficiální heslo.
Ázerbajdžán: Odlar Yurdu
Země ohně (neoficiální).


Národní motto Brazílie, Ordem e progresso (Objednávka a průběh), je zapsán na Brazilská vlajka.
Bahamy: Společně vpřed, vzhůru, vpřed[8]
Bahrajn: Žádné oficiální heslo.
Bangladéš: Žádné oficiální heslo. Národní slogan a válečný pokřik: Joy Bangla, (bengálský: Vítězství Bengálska). Čtyři základní principy: Demokracie, Socialismus, Sekularismus a Nacionalismus
Barbados: Pýcha a průmysl[9]
Bělorusko: Žádné oficiální heslo. Neoficiální motto: „Ať žije Bělorusko! " (v Běloruský: Жыве Беларусь!, Žyvie Biełaruś!)
Belgie: Eendracht maakt macht, L'union fait la force a Einigkeit macht stark (holandský, francouzština a Němec: Jednota dává sílu)[10]
Belize: Sub umbra floreo (latinský: Ve stínu vzkvétám)[11]
Benin: Fraternité, Justice, Travail (francouzština: Společenstvo, spravedlnost, práce)[12]
Bhútán: Žádné oficiální heslo.
Bolívie: La Unión es la Fuerza (španělština: V jednotě je síla )[13]
Bosna a Hercegovina: Žádné oficiální heslo.
Botswana: Pula (Tswana: Rain)[14]
Brazílie: Ordem e progresso (portugalština: Pořadí a postup)[15]
Brunej: الدائمون المحسنون بالهدى (arabština: Vždy ve službě s Božím vedením)[16]
Bulharsko: Съединението прави силата (bulharský: Unity Makes Strength)[17]
Burkina Faso: Unité, Progrès, Justice (francouzština: Unity, Progress, Justice)[18]
Burundi: Unité, Travail, Progrès (francouzština: Unity, Work, Progress)[19]
Kambodža: ជាតិ សាសនា ព្រះមហាក្សត្រ (Chéat Sasna Preăhmôhaksât) (Khmer: Nation Religion King)[20]
Kamerun: Paix - Travail - Patrie (francouzština: Peace, Work, Fatherland)[21]

Kanadské heslo v roce 1921 Arms of Canada
Kanada: Mari usque ad mare (latinský: Od moře k moři)[22]
Kapverdy: Unidade, Trabalho, Progresso (portugalština: Unity, Work, Progress)[23]
Středoafrická republika: Unité, Dignité, Travail (francouzština: Unity, Dignity, Work)[24]
Čad: Unité, Travail, Progrès (francouzština: Unity, Work, Progress)[25]
Chile: Por la razón o la fuerza (španělština: Důvodem nebo násilím)
Čína: Žádné oficiální heslo. „为人民服务“ (Sloužit lidem!) je mottem vlády.
Kolumbie: Libertad y orden (španělština: Svoboda a pořádek)[Citace je zapotřebí ]
Komory: Unité, Solidarité, Développement (francouzština: Unity, Solidarity, Development)[Citace je zapotřebí ]
Demokratická republika Kongo: Justice - Paix - Travail (francouzština: Justice, Peace, Work)[26]
Konžská republika: Unité, Travail, Progrès (francouzština: Unity, Work, Progress)[27]
Kostarika: Žádné oficiální heslo. Pura Vida (španělština: "Pure Life") je de facto motto.[28]
Pobřeží slonoviny: Unie, disciplína, trápení (francouzština: Unity, Discipline, Labour)[29]
Chorvatsko: Žádné oficiální heslo. Neoficiální motto: Bog i Hrvati (chorvatský: Bůh a Chorvati)
Kuba: Patria o muerte (španělština: Vlast nebo smrt)[30]
Kypr: Žádné oficiální heslo
Česká republika: Pravda vítězí (čeština: Pravda převažuje)[31]
Dánsko: Gud, konge og fædreland (Bůh, král a vlast). Královské heslo z Margrethe II: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (dánština, Boží pomoc, láska k lidem, síla Dánska)[32]
Džibuti: Itixaad, Gudboonaan, Ammaan a Unité, Égalité, Paix (Somálci a francouzština: Jednota, rovnost, mír)[33]
Dominika: Après Bondié, C'est la Ter (francouzština Patois: Po Bohu, Zemi)[34]
Dominikánská republika: Dios, Patria, Libertad (španělština: Bůh, vlast, svoboda)[35]
Východní Timor: Unidade, Acção, Progresso (portugalština: Jednota, akce a pokrok)[36]
Ekvádor: Dios, patria y libertad (španělština: Bůh, vlast a svoboda)
Egypt: Žádné oficiální heslo
El Salvador: Dios, Unión, Libertad (španělština: God, Union, Liberty)[37]
Rovníková Guinea: Unidad, Paz, Justicia (španělština: Unity, Peace, Justice)[Citace je zapotřebí ]
Eritrea: دولة إرترݐا (Dawlat Iritrīya), „Hagere Ertra“ (arabština, Tigrinya: Stát Eritrea; také v angličtině)
Estonsko: Žádné oficiální heslo.
Etiopie: dříve ኢትዮጵያ ታበድ አደዊሃ ሃበ አግዚአብሐር (Itiyopia tabetsih edewiha habe Igziabiher) (Bože: Etiopie drží ruce Bohu), převzato z Žalm 68:31. V současné době žádný.[38]
Fidži: Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui (Fidžijský: Bát se Boha a ctít královnu)[39]
Finsko: Žádné oficiální heslo. Neoficiální motto: Koti, Uskonto ja Isänmaa (Finština: Domov, náboženství a vlast)
Francie: Liberté, égalité, fraternité (francouzština: Svoboda, rovnost, bratrství)[40]
Gabon: Union, Travail, Justice (francouzština: Union, Work, Justice)[41]
Gambie: Pokrok, mír, prosperita[42]
Gruzie: ძალა ერთობაშია! (Dzala ertobashia ) (Gruzínský: Síla je v jednotě)[43]
Německo: Žádné oficiální motto, v praxi se běžně označuje jako Einigkeit und Recht und Freiheit (Němec: Jednota a spravedlnost a svoboda)
Dolní Sasko: Nechte se pohltit ideou (Němec: vždy dobrý nápad)[44]
Řecko: Ελευθερία ή θάνατος (Eleftheria i thanatos ) (řecký: Svoboda nebo smrt)[45]
Ghana: Svoboda a spravedlnost[46]
Grenada: Vždy si uvědomujeme Boha, že aspirujeme a postupujeme jako jeden lid[47]
Guatemala: Libre Crezca Fecundo (španělština: Osvoboďte se a plodně)[48]
Guinea: Travail, Justice, Solidarité (francouzština: Práce, Spravedlnost, Solidarita)[49]
Guinea-Bissau: Unidade, Luta, Progresso (portugalština: Unity, Struggle, Progress)[50]
Guyana: Jeden lid, jeden národ, jeden osud[51]
Haiti: Liberté, égalité, fraternité (francouzština: Svoboda, rovnost, bratrství)[52]
Honduras: Libre, Soberana E Independiente (španělština: Svobodný, svrchovaný a nezávislý)[53]
Maďarsko: dříve Cum Deo pro Patria et Libertate (latinský: „S pomocí Boha pro vlast a svobodu“), bojový pokřik Prince František II. Rákóczi počátkem 17. století.


The vlajka Iráku zobrazuje národní motto, Allahu Akbar ("Bůh je skvělý").
Island: Žádné oficiální heslo.
Indie: सत्यमेव जयते (Satyameva Jayate ) (Sanskrt: Pravda sama triumfuje)[54]
Indonésie: Bhinneka Tunggal Ika (Starý jávský: Jednota v rozmanitosti)[55]
Írán: الله أكبر (Allahu Akbar ) (arabština: Bůh je nejlepší)[56], de facto: استقلال ، آزادى ، جمهورى اسلامى (Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-ye eslāmī)[57] (Peršan: Nezávislost, svoboda () Islámské republiky)
Irák: الله أكبر (Allahu Akbar ) (arabština: Bůh je nejlepší)[58]
Irsko: Žádné oficiální heslo. Éirinn go Brách (Anglicky: Irsko navždy; francouzsky: L'Irlande à l'Éternité) má tradiční a historické použití.
Izrael: Žádné oficiální heslo.
Itálie: Žádné oficiální heslo.
Jamaica: Z mnoha, jeden lid[59]
Japonsko: Žádné oficiální heslo.
Jordán: الله ، الوطن ، الملك (Allah, Al-Waṭan, Al-Malik) (arabština: "Bůh, vlast, král")[60]

Kiribati: "Zdraví, mír a prosperita" na internetu Erb Kiribati.
Kazachstán: Svoboda, jednota, pokrok! (Kazašský: Азаттық, Бірлік, Өрлеу! / Azattyq, Birlik, Orlou!)
Keňa: Harambee (Svahilština: „Všichni dohromady“)[Citace je zapotřebí ]
Kiribati: Te mauri, te raoi ao te tabomoa (Kiribati: „Zdraví, mír a prosperita“)[61]
Severní Korea: Žádné oficiální heslo. De facto motto: 강성 대국 (强 盛大國, Gangseong Daeguk) (korejština pro: Mocný a prosperující národ )[Citace je zapotřebí ]
Jižní Korea: Žádné oficiální heslo. De facto motto: 홍익 인간 (弘 益 人間, Hongik Ingan ) (korejština pro: Široce prospěšné pro lidstvo / oddanost lidskému blahu)[62]
Kuvajt: Žádné oficiální heslo.
Kyrgyzstán: Žádné oficiální heslo.
Laos: ສັນ ຕິ ພາບ ເອ ກະ ລາດ ປະ ຊາ ທິ ປະ ໄຕ ເອ ກະ ພາບ ວັດ ທະ ນາ ຖາ ວອນ (Lao: Mír, nezávislost, demokracie, jednota a prosperita)[63]
Lotyšsko: Tēvzemei un Brīvībai (lotyšský: Za vlast a svobodu)[Citace je zapotřebí ] ; Bohové kalpot Latvijai! (Čest sloužit Lotyšsku)[Citace je zapotřebí ]
Libanon: كلنا للوطن ، للعلا للعلم (arabština: Všichni jsme za Zemi, Vznešeného a Vlajku)[64]
Lesotho: Khotso, Pula, Nala (Sotho: Mír, déšť, prosperita)[65]
Libérie: Láska ke svobodě nás přivedla sem[66]
Lichtenštejnsko: Für Gott, Fürst und Vaterland (Němec: Pro Boha, princ a vlast)[Citace je zapotřebí ]
Litva: Laisvė, vienybė, gerovė (Litevský: Svoboda, jednota, prosperita)[67]
Lucembursko: Mir wëlle bleiwe wat mir sinn (Lucemburština: Chceme zůstat tím, čím jsme)[68]
Madagaskar: Fitiavana, Tanindrazana, Fandrosoana (Malgaština: Love, Ancestral-land, Progress)[69]
Malawi: Jednota a svoboda[Citace je zapotřebí ]
Malajsie: Bersekutu Bertambah Mutu (Malajština: v jednotě je síla)[70]
Maledivy: الدولة المحلديبية (Al-Dawlat Al-Mahaldheebiya) (arabština: State of Mahal Dibiyat)[Citace je zapotřebí ]
Mali: Un peuple, un but, une foi (francouzština: Jeden člověk, jeden cíl, jedna víra)[71]
Malta: Virtute et constantia (latinský: Síla a konzistence)[72]
Marshallovy ostrovy: Jepilpilin ke Ejukaan (Marshallese: Úspěch (úspěch) prostřednictvím společného úsilí)[73]
Mauretánie: شرف ، إخاء ، عدالة nebo Honneur, Fraternité, Justice (arabština a francouzština: Honor, Fraternity, Justice)[74]
Mauricius: Stella Clavisque Maris Indici (latinský: Hvězda a klíč Indického oceánu)[75]
Mexiko: Žádné oficiální motto, La Patria Es Primero (španělština: Homeland is First) je mottem mexického kongresu
Federativní státy Mikronésie: Mír, jednota, svoboda[76]
Moldavsko: Limba noastră-i o comoară (rumunština: Náš jazyk je poklad)
Monako: Deo juvante (latinský: S Boží pomocí)[77]
Mongolsko: Žádné oficiální heslo.
Černá Hora: Žádné oficiální heslo. Neoficiální motto: Da je vječna Crna Gora! / Да је вјечна Црна Гора! (Černohorský: Ať je Černá Hora věčná!) Z národní hymna
Maroko: الله ، الوطن ، الملك (Allah, Al-Waṭan, Al-Malik) (arabština: Bůh, země, král).[78] Heslo panovníka: إن تَنصُروا اللهَ ينصُرُکُم (ʾV tanṣurū 'Ilaha yanṣurukum) (arabština: Pokud pomáháte Bohu, pomůže vám)[79]
Mosambik: República de Moçambique (portugalština: Mosambická republika)[Citace je zapotřebí ]
Myanmar: Dříve သ မဂ္ ဂါ နံ တ ပေါ သု ခေါ (samaggānaṃ tapo sukho) (Barmská: Štěstí díky harmonii). V současné době žádný.
Namibie: Jednota, svoboda, spravedlnost[80]
Nauru: Boží vůle jako první[81]
Nepál: जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी (Janani Janmabhumishcha Swargadapi Gariyasi ) (Sanskrt: „Matka a vlast jsou větší než nebe“)[82]
Holandsko: Je maintiendrai; Ik zal handhaven (francouzština; holandský: "Budu udržovat")[83]
Nový Zéland: žádný, dříve Kupředu[84]
Nikaragua: En Dios Confiamos (španělština: V Boha veříme)[85]
Niger: Fraternité, Travail, Progrès (francouzština: Bratrství, Práce, Pokrok)[86]
Nigérie: Jednota a víra, mír a pokrok[87]
Norsko: Žádné oficiální národní motto. Královské heslo z Harald V. : Alt pro Norge (Norština: Vše pro Norsko)[88] a Eidsvoll přísaha: Enige og tro inntil Dovre faller / Einige og tru til Dovre spadl (Norský bokmål / norský nynorsk: Sjednoceni a loajální až do hor Dovre rozpadat se)[89][kruhový odkaz ].
Pákistán: ايمان ، اتحاد ، نظم (Iman, Ittihad, Nazm ) (Urdu: „Víra, jednota, kázeň“)[90]
Palau: Republika Palau[Citace je zapotřebí ]
Palestina: Žádné oficiální motto, neoficiální: من النهر إلى البحر ، ستكون فلسطين حرة (Min alnahr 'iilaa al-bahr, satakun Filastin huratan) (arabština: Od řeky k moři bude Palestina zdarma)[91]
Panama: Pro mundi benefio (latinský: Ve prospěch světa)[92]
Papua-Nová Guinea: Jednota v rozmanitosti[93]
Paraguay: Paz y justicia (španělština: Mír a spravedlnost)[94]
Peru: Firme y feliz por la unión (španělština: "Stabilní a šťastný pro unii").[Citace je zapotřebí ]
Filipíny: Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan v Makabanse (Filipínský: „Pro Boha, pro lidi, pro přírodu a pro zemi“)[95]
Polsko: Žádné oficiální heslo. Neoficiální hesla Polska zahrnout: Za wolność Naszą i Waszą (polština: "Za naši svobodu a vaši"); a Bóg, Honor, Ojczyzna (Bůh, čest, vlast).
Portugalsko: Žádné oficiální heslo

Rumunsko: Dříve Nihil Sine Deo (latinský: Nic bez Boha) a předtím Toţi v unu (rumunština: Vše v jednom)[Citace je zapotřebí ]. Viața-n libertate ori moarte (rumunština: Život na svobodě nebo smrt!). V současné době žádný.
Ruská Federace: Žádné oficiální heslo. Neoficiální heslo: Vpřed, Rusko! (Россия, вперёд!, Rossiya, vperyod!), Bůh je s námi! (С нами Бог!, S nami Bog!)[Citace je zapotřebí ]
Chuvashia: Чаваш Республики; Чувашская Республика (Chuvash, ruština: Chuvash Republic)[Citace je zapotřebí ]
Severní Osetie: Ӕппӕт бӕстӕты пролетартӕ баиу ут! (Osetie: Pracovníci světa, spojte se! )
Sachaská republika: Республика Саха; Саха Республиката (ruština, Sakha: Sakha Republic)[Citace je zapotřebí ]
Tatarstán: Bez Buldırabız! (Tatar: Můžeme!) (Neoficiální)[Citace je zapotřebí ]
Rwanda: Ubumwe, Umurimo, Gukunda Igihugu (Kinyarwanda: Unity, Work, Patriotism)[96]
Svatý Kryštof a Nevis: Země nad sebou[97]
Svatá Lucie: Země, lidé, světlo[98]
Svatý Vincenc a Grenadiny: Pax et justitia (latinský: Mír a spravedlnost)[99]
Samoa: Fa'avae i le Atua Samoa (Samoan: God be the Foundation of Samoa)[100]
San Marino: Libertas (latinský: Svoboda)[101]
Svatý Tomáš a Princův ostrov: Unidade, Disciplina, Trabalho (portugalština: „Jednota, disciplína, práce“)[102]
Saudská arábie: لا إله إلا الله محمد رسول الله (Lā ʾilāha illā l-Lāh; Muḥammadu r-rasūlu l-Lāh) (arabština: "Neexistuje žádný jiný Bůh než Bůh a Muhammad je Boží posel ")[103]
Senegal: Un peuple, un but, une foi (francouzština: Jeden člověk, jeden cíl, jedna víra)[104]
Srbsko: Neoficiální: Само слога Србина спасава / Samo sloga Srbina spasava (srbština: Pouze jednota zachraňuje Srby )
Seychely: Finis coronat opus (latinský: Konec korunuje dílo)[105]
Sierra Leone: Jednota, svoboda, spravedlnost[106]
Singapur: Majulah Singapura (Malajština: Dále Singapur)[107]
Slovenská republika: Dříve (1918-1939 a 1945-1993) Pravda víťazí (Slovák ), (Pravda vítězí (čeština ), Veritas vincit (latinský ), vše znamená „Pravda zvítězí“) a (1939-1945) Verní sebe, svorne napred! (Slovensky: „Věrní sami sobě, společně vpřed!“). V současné době žádné oficiální motto.
Slovinsko: Žádné oficiální heslo.
Solomonovy ostrovy: Vést znamená sloužit[108]
Somálsko: Žádné oficiální heslo.
Jižní Afrika: ꞉ke e꞉ arxarra ǁke (ǀXam: Různí lidé se sjednocují nebo Jednota v rozmanitosti)[109]
jižní Súdán: Spravedlnost, svoboda, prosperita[Citace je zapotřebí ]
Španělsko: Plus Ultra (latinský: Dále dále)[110]
Srí Lanka: Žádné oficiální heslo.
Súdán: النصر لنا (An-Naṣr Linā): arabština: Vítězství je naše)[111]
Surinam: Justitia, pietas, fides (latinský: Spravedlnost, zbožnost, loajalita)[112]
Svazijsko: Siyinqaba (Swati: Jsme pevnost)[113]
Švédsko: Žádné oficiální národní motto. Královské heslo z Carl XVI Gustaf: För Sverige - i tiden (švédský Doslovný překlad: Pro Švédsko - v té době, kontextový překlad: Pro Švédsko - s dobou)[114]
Švýcarsko: Unus pro omnibus, omnes pro uno (latinský: Jeden za všechny, všichni za jednoho.)
Sýrie: وحدة ، حرية ، اشتراكية (Waḥdah, Ḥurrīyah, Ishtirākīyah) (arabština: Jednota, svoboda, socialismus) Ba'ath Party[Citace je zapotřebí ]

Národní motto Království Siam, jak je uvedeno na Chulalongkorn Erb
Tádžikistán: Nezávislost, svoboda, vlast! (Tádžické: Истиқлол, Озодӣ, Ватан! / Istiqlol, Ozodi, Vatan!)
Tanzanie: Uhuru na Umoja (Svahilština: Svoboda a jednota)[115]
Thajsko: žádný, neoficiálně ชาติ ศาสนา พระ มหา กษัตริย์ (Thai: Chat, Satsana, Phra Mahakasat, „Národ, náboženství, král“)[116]
Jít: Travail, Liberté, Patrie (francouzština: Práce, svoboda, vlast)[117]
Tonga: Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku tofiʻa (Tongan: Bůh a Tonga jsou moje dědictví)[118]
Tuvalu: Tuvalu mo te Atua (Tuvaluan: Tuvalu pro Všemohoucího)[119]
Trinidad a Tobago: Společně aspirujeme, společně dosahujeme[120]
Tunisko: حرية ، كرامة ، عدالة ، نظام (Ḥoṛiya, Kaṛama, 'Adāla, Niẓam) (arabština: Svoboda, důstojnost, řád a spravedlnost)[121]
krocan: Žádné oficiální heslo.
Motto Parlament Turecka:
Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir
(turečtina: Svrchovanost bezpodmínečně patří národu )[122]
Jiná hesla;
Ne mutlu Türk'üm diyene
(turečtina: Jak šťastný je ten, kdo říká, že jsem Turek ),
Ya istiklâl ya ölüm
(turečtina: Buď nezávislost nebo smrt)Turkmenistán: Nezávislost, neutralita, stabilita! (Turkmenština: Garaşsyzlyk, Bitaraplyk, Berkararlyk!)

Národní motto Spojené státy je V Boha veříme, jak je znázorněno na zadní straně Jednodolarová bankovka Spojených států.
Uganda: Pro Boha a mou zemi[123]
Ukrajina: Воля, злагода, добро (Volya, zlahoda, dobro) (ukrajinština: Svoboda, harmonie, dobrota) Tradiční: (ukrajinština: Слава Україні! Героям слава! (Slávu Ukrajinci! Heroyam slava!) Angličtina: Sláva Ukrajině! Sláva hrdinům! )
Spojené arabské emiráty: الله, الوطن, الرئيس (Alláh, al-Waṭan, al-Ra'īs) (arabština: Bůh, národ, prezident)[Citace je zapotřebí ]
Spojené království: Žádné oficiální heslo.[124] Heslo panovníka: Dieu et mon droit (francouzština: God and my right) v Anglii, Walesu a Severním Irsku; In My Defens God Me Defend ve Skotsku.
Spojené státy: V Boha veříme (oficiální), E Pluribus Unum (latinský: Z mnoha, jeden) (de facto). Viz také seznam amerických státních a územních hesel
Uruguay: Libertad o Muerte (španělština: Svoboda nebo smrt)[127]
Uzbekistán: Síla je ve spravedlnosti! (Uzbek: Kuch adolatdadir! / Куч адолатдадир!)
Vanuatu: Long God yumi stanap (Bislama: V Bohu stojíme)[128]
Vatikán: Žádné oficiální heslo. František 'osobní motto: Miserando Atque Eligendo (latinský: Dáním milosrdenství a výběrem)[A]
Venezuela: Historické: Dios y Federación (španělština: Bůh a federace)[Citace je zapotřebí ]
Vietnam: Ậc lập, Tự do, Hạnh phúc (vietnamština: Independence, Liberty, Happiness)[Citace je zapotřebí ]
Jemen: الڷه ، الوطن ، الثورة ، الوحدة (Allah, Al-Waṭan, Ath-Thawrah, Al-Waḥdah) (arabština: Bůh, vlast, revoluce, jednota)[Citace je zapotřebí ]
Zambie: Jedna Zambie, jeden národ[130]
Zimbabwe: Jednota, svoboda, práce[131]
Státy s omezeným uznáním
Turecká republika Severní Kypr: Žádné oficiální heslo
Kosovo[b]: Žádné oficiální heslo.
Somaliland: لا إله إلا الله محمد رسول الله (Lā ʾilāha illā l-Lāh; Muḥammadu r-rasūlu l-Lāh) (arabština: "Neexistuje jiný Bůh než Bůh a Muhammad je Boží posel ")
Tchaj-wan: Žádné oficiální heslo.
Poloautonomní závislosti
Anguilla: Jednota, síla a vytrvalost
Americká Samoa: Samoa Muamua le Atua
Samoa, Bůh je první (Samoan )[132]Aruba: Semper pro grediens
Vždy postupující (latinský )[133]Asturie: Hoc Signo Tuetur Pius, Hoc Signo Vincitur Inimicus
Tímto znamením budeš bránit zbožné, tímto znamením porazíš nepřítele (latinský )Azory: Antes morrer livres que em paz sujeitos
Raději zemřete jako svobodní muži, než abyste byli zotročení v míru (portugalština )[134]Bermudy: Quo fata ferunt (latinský: Kam nás osudy nesou)[135]
Britské antarktické území: Výzkum a objevy[Citace je zapotřebí ]
Britské území v Indickém oceánu: In tutela nostra Limuria (latinský: "Limurie je na naší zodpovědnosti ")[136]
Britské Panenské ostrovy: Ostražitý (latinský: Buďte ostražití)[Citace je zapotřebí ]
Bretaň: Kentoc'h mervel eget bezañ saotret (Breton: Spíše smrt než potupa)[137]
Kanárské ostrovy: Oceano (španělština: Oceán)[138]
Kajmanské ostrovy: Založil to na moři[139]
Cookovy ostrovy: Žádné oficiální heslo.
Velikonoční ostrov: Tradiční heslo / neoficiální; „Hanga te Atu'a on pakea te ma'eha ote mori nei ite he nua ta'atoa“ (Rapa Nui: „Ať Bůh nechá jas tohoto vitálního světla rozšířit na všechny národy“)
Anglie: Heslo panovníka: Dieu et mon droit (francouzština: Bůh a moje právo).[140]
Falklandy: Touha po pravici
Faerské ostrovy: Žádné oficiální heslo.
Francouzské jižní a antarktické země: Liberté, égalité, fraternité (francouzština: Svoboda, rovnost, bratrství)
Francouzská Polynésie: Tahiti Nui Māre'are'a (Tahitian: Great Tahiti of the Golden Haze)[Citace je zapotřebí ]
Galicie: "Hoc hic mysterium fidei firmiter profitemur"
Gibraltar: Montis Insignia Calpi (latinský: Odznak skály Gibraltaru) a Nulli Expugnabilis Hosti (latinský: Dobytý žádným nepřítelem)[141]
Grónsko: Žádné oficiální heslo.
Guam: Žádné oficiální heslo.
Guernsey: Žádné oficiální heslo.
Isle of Man: Quocunque Ieceris Stabit (latinský: Ať to hodíte kamkoli, bude to stát)[142]
Trikot: Žádné oficiální heslo.
Kurdistán: Žádné oficiální heslo. Neoficiální heslo / přísloví: „ھیچ دۆستێک جگە لە چیاکان“ (kurdština: "Žádní přátelé, ale hory „). Používá se také název regionální hymny“Ey Reqîb "(Kurdština:" O, Nepřítel ")
Madeira: Das Ilhas, jako Mais Belas E Livres (portugalština: Of the Islands, the Most Beautiful and Free)[134]
Montserrat: Lidé excelence, formovaní přírodou, živení Bohem[Citace je zapotřebí ]
Nizozemské Antily: Osvoboďte Unanimus, (latinský: United in Freedom)[83]
Nová Kaledonie: Terre de parole, terre de partage (francouzština: Země řeči, země sdílení)[Citace je zapotřebí ]
Niue: Žádné oficiální heslo.
Severní Mariany: Žádné oficiální heslo.
Nuevo León: Semper Ascendens (latinský: Vždy vzestupně).
Portoriko: Joannes est nomen ejus (latinský: "John je jeho jméno"). Převzato z Vulgate překlad Luke 1:63 s odkazem na skutečnost, že dřívější název ostrova byl „San Juan“ (nyní hlavní město jméno) na počest sv Jana Křtitele.[143]
Svatá Helena: Loajální a neotřesitelný[Citace je zapotřebí ]
Svatý Pierre a Miquelon: A Klisna práce (latinský: From the Sea, Work)[144]
Skotsko: Heslo panovníka: In My Defens God Me Defend (Často se zobrazuje ve zkratce V OBRANÁCH) a Nemo Me Impune Lacessit (latinský: Nikdo mě beztrestně nevyprovokuje)
Sint Maarten: Semper pro grediens (latinský: Vždy postupující)[133]
Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy: Leo terram propriam protegat (latinský: „Nechť lev chrání svou vlastní zemi“)[Citace je zapotřebí ]
Tokelau: Tokelau mo te Atua (Tokelauan: Tokelau pro Všemohoucího)[145]
Tristan da Cunha: Naše víra je naše síla[Citace je zapotřebí ]
ostrovy Turks a Cacois: Žádný oficiálně.[Citace je zapotřebí ]
Skotsko: Nemo me impune lacessit (latinský: Nikdo mě beztrestně neřeže)[146]
Wales: Cymru am byth (velština: Wales Forever, alternativně Ať žije Wales)[147]
Americké Panenské ostrovy: United In Pride And Hope[148]
Země: "Ostrovy míru"
Zanzibar: Zanzibar kwa Afrika; Zanzibar kwa ajili ya Dunia (Svahilština: „Zanzibar pro Afriku - Zanzibar pro svět“)
Historické suverénní země
Rakousko-Uhersko: Indivisibiliter ac Inseparabiliter[149]
Ázerbájdžánská demokratická republika: Bir kərə yüksələn bayraq bir daha enməz!
Jednou zvednutá vlajka nikdy nespadne!Bavorské království: V Treue fest (Němec: „stálý ve věrnosti“)[150]
Republic of Biafra: Mír, jednota, svoboda[Citace je zapotřebí ]
Běloruská SSR: Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! (Praletaryi ŭsich krain, jadnajciesja!) (Běloruský: Pracovníci světa, spojte se!)
Říše Brazílie: Nezávislost ou Morte! (portugalština: Nezávislost nebo smrt!)[Citace je zapotřebí ]
Konfederační státy: Deo vindice (latinský: S Bůh jako náš obránce /ochránce )[151]
Československo (1918–1993): Pravda vítězí (čeština ), Pravda víťazí (Slovák ), Veritas vincit (latinský ), což znamená „Pravda zvítězí“[Citace je zapotřebí ]
Newfoundland: Quaerite Prime Regnum Dei (latinský: Hledejte nejprve království Boží)[Citace je zapotřebí ]
Florentská republika: Regna cadunt luxuurgunt virtutibus urbes! (latinský: Pád, království luxusu, protože městům ctnosti se bude dařit!)
Etiopská říše ሞዓ አንበሰ ዘአምነባደ ይሁዳ (Moa Ambassa ze Imnegede Yehuda) (Bože: Dobytí lva kmene Judy).[38]
Království Galicie: "Hoc hic mysterium fidei firmiter profitemur" (latinský: Zde je tajemství víry, které silně vyznáváme)
západní Německo (1949–1990): Einigkeit und Recht und Freiheit
Východní Německo (1949–1990): Proletarier aller Länder, vereinigt Euch! (Němec: Pracovníci všech zemí, spojte se!)
Německá říše (1871–1918): Gott mit uns (Němec: Bůh s námi)[152]
nacistické Německo (1933–1945): Ein Volk, Ein Reich, Ein Führer (Němec: Jeden lid, jedna říše, jeden vůdce.)[Citace je zapotřebí ]
Řecké království (1832-1924 a 1935–67): Ίσχύς μου ή άγάπη του λαού (Iskhis mou i ayapi tou laou) (řecký: Láska lidí je moje síla)[153]
Havajské království: Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono (havajský: Život země je udržován ve spravedlnosti)[154]
Císařský stát: مرا داد فرمود و خود داور است (Marā dād farmūd-o khod dāvar ast) (Peršan: Spravedlnost Nabídne mi to, jak mě bude soudit).[155]
Italské království: Foedere et Religione Tenemur (FERT) (latinský: Jsme drženi pohromadě smlouvou a náboženstvím)[156]
Italská sociální republika: Per l'onore d'Italia (italština: Pro čest Itálie)[Citace je zapotřebí ]
- Starověké Japonsko: 養 正 之 心 ヲ 弘 ム (Yōsei-no kokoro-wo hiromu) (japonský: "šířit ducha péče o správnost"), 積 慶 重 暉 (Sekkei Choki) (Japonsky, „akumulovat radostnost a jas zásobníku“), 掩 ヒ テ㆓
八 紘 ヲ㆒而 為 ス㆑宇 ト (Ame-no-shita-wo ōhi-te ihe-to nasu) (Japonsky, „obálkaosm korunových šňůr a udělat z toho střechu "aka Hakko Ichiu (八 紘 一 宇)) Empire of Japan: 開国 進取 (Kaikoku Shinshu ) (Japonsky: „Otevřený národ a podnikejte“) Charter Oath (1868-) -> 大 東 亜 新 秩序 建設 (Dai-tōa Shin-chitsujo Kensetsu ) (V japonštině: „Zřízení velkého východoasijského nového řádu“, znamená to „ , společně předcházet komunismu, vytvářet novou kulturu a aktualizovat ekonomické spojení ve východní Asii))) ja: 基本 国策 要 綱 (1940-)
Korejská říše: 광명 천지 (光明 天地, Kwangmyeong Cheonji) Ať je po celé zemi světlo[Citace je zapotřebí ]
První mexické impérium: Independencia, Unión, náboženství (španělština: „Nezávislost, unie, náboženství“)[157]
Druhá mexická říše: Equidad en la Justicia (španělština: „Rovnost ve spravedlnosti“)[158]
Čtvrtá filipínská republika: Isang Bansa, Isang Diwa (Filipínský: "Jedna země, jeden duch"). Zrušen po roce 1986 Lidová mocenská revoluce.[159]
Severní Borneo: Pergo et Perago (latinský: Zavazuji se a dosahuji)[Citace je zapotřebí ]
- Polsko-litevské společenství: Pro fide, lege, et rege (latinský: „Za víru, zákon a krále“); Si Deus nobiscum quis contra nos (latinský: Pokud je Bůh s námi, kdo je proti nám).
Portugalské království: V Hoc Signo Vinces (latinský: "Tímto znamením zvítězíš"). V legendě převyprávěné v národní epos Os Lusiadas podle Luís Vaz de Camões, první Král Portugalska viděl Quinas (pět modrých rozety se stříbrem bezants ), zázrakem, během Bitva o Ourique. Použití tohoto hesla je dobře zdokumentováno na mincích, pomnících a dokumentech.
Prusko: „Suum cuique“ (latinsky: „Každému svému“) 1525–1947
- Republika Ragusa: Sloboda se ne prodaje za sve zlato svijeta (chorvatský: Svoboda se neprodává za všechno zlato na světě)
Ruská říše: Съ нами Богъ! (S nami Bog!) (ruština: Bůh je s námi!) A Ѣа Вѣру, Царя и Отечество! (Za Veru, Tsarya i Otechestvo!) (ruština: Za víru, za cara, za vlast
Ruský stát: Единая и Неделимая Россия! (Yedinaya i Nedelimaya Rossiya!) (ruština: Spojené a nedělitelné Rusko!) A Симъ побѣдиши! (Sim pobedishi!) (ruština: V tom dobýt!)
římská říše a dříve Římská republika: Senatus Populusque Romanus (latinský: Senát a lidé v Římě, často zkráceně SPQR )
Unie Jihoafrické republiky: Ex Unitate Vires (latinský: From Unity, Strength)[160]
Horní Volta: Unité, Travail, Justice (francouzština: Unity, Work, Justice)[Citace je zapotřebí ]
Siam (1873-1910) : ส พฺ เพ สํ ส งฺ ฆ ภู ตา นํ สาม คฺ คี วุ ฑฺ ฒิ สา ธิ กา (Pali: शब्बेसम् सम्घभुतनम् समग्घि भुद्धि सधिक, Sabbesaṃ saṃghabhūtānaṃ samagghī vuḍḍhi sadhikā,„Jednota mezi těmi, kdo se sjednocují, přináší úspěch a prosperitu.“)[161]
Rhodesie: Sit Nomine Digna (latinský: Může být hodna jména)[Citace je zapotřebí ]
Království Sarawak: Dům Spiro, Spero (latinský: "Zatímco dýchám, doufám")[162]
Šanghajské mezinárodní vyrovnání: Omnia Juncta v Uno (latinský: „All Joined into One“)[163]
Sovětský svaz: Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (Proletarii vsekh stran, soyedinyaytes ') (ruština: Proletáři všech národů, spojte se!) (Přeloženo také do jazyků dalších čtrnácti republik)
Severní Vietnam: Ậc lập, Tự do, Hạnh phúc
Jižní Vietnam: 1954-67: Tổ quốc, Danh dự, Trách nhiệm (vietnamština: Vlast, čest, odpovědnost); 1967-1975: Tổ quốc, Công minh, Liêm chính (vietnamština: Vlast, Spravedlnost, Integrita)[Citace je zapotřebí ]
Valašsko: Țara Românească au unit for Dumnezeu și libertate! (rumunština: Valašsko sjednoceno pro Boha a svobodu!)
Benátská republika: Viva San Marco! (benátský: Ať žije svatý Marek!)
Federace Západní Indie: Společně přebývat v jednotě[Citace je zapotřebí ]
Socialistická federativní republika Jugoslávie Srbochorvatština: Братство и јединство / Bratstvo i jedinstvo, Makedonština: Братство и единство, slovinština: Bratstvo v enotnosti, Albánec: Vllaznim-Bashkim, později Vëllazërim-Bashkim, maďarský: Testvériség és egység, všechny významy: Bratrstvo a jednota
Království Württemberg: Furchtlos und treu (Němec: Nebojácný a věrný)
Zair: Paix - Justice - Travail (francouzština: Mír - Spravedlnost - Práce)[164]
Poznámky
- ^ Tiskové zprávy poskytly řadu překladů fráze. Podle Vatikánský rozhlas: „Papež František si zvolil heslo Miserando atque competendo, což znamená pokorně, ale zvoleno; doslova v latině tím, že se slitoval, vybral si ho. Mottem je jeden František používaný jako biskup. Je převzato z homilií Ctihodný Bede na Evangelium svatého Matouše týkající se jeho povolání: „Ježíš viděl výběrčího daní a díky milosrdenství si ho vybral jako apoštola, který mu řekl: Následuj mě.“ “[129]
A. | ^ Kosovo je předmětem územního sporu mezi Republika Kosovo a Republika Srbsko. Republika Kosovo jednostranně vyhlásila nezávislost dne 17. února 2008. Srbsko nadále tvrdí jako součást svého vlastní suverénní území. Obě vlády začal normalizovat vztahy v roce 2013 jako součást Bruselská dohoda z roku 2013. Kosovo je v současné době uznáno jako nezávislý stát 98 z 193 Členské státy OSN. Celkem, 113 Členské státy OSN v určitém okamžiku uznaly Kosovo, z toho 15 později své uznání stáhli. |
Reference
- ^ Jak je uvedeno na Erb Afghánistánu.
- ^ „Ústava Alžírska“ (v arabštině). Archivovány od originál dne 21.03.2007. Citováno 2006-08-03.
- ^ „Constitution de la Principauté d'Andorre“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 18. 8. 2001. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Antigua a Barbada“. Archivovány od originál dne 2006-05-26. Citováno 2006-08-02.
- ^ Jak je uvedeno na zadní straně mincí; viz například tato fotka z roku 1992 25 centavos mince.
- ^ Průvodci a mapy - Arménie Archivováno 2009-01-29 na Wayback Machine
- ^ Jak je uvedeno na Erb Austrálie z roku 1908
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Bahamy“. Archivovány od originál dne 2006-05-26. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Barbados“. Archivovány od originál dne 06.06.2007. Citováno 2006-08-02.
- ^ Federální veřejná služba pro zahraniční věci Belgie
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Belize“. Archivovány od originál dne 2015-02-18. Citováno 2006-08-02.
- ^ „La Constitution de la République du Bénin“. Archivovány od originál dne 19. 11. 2006. Citováno 2006-08-02.
- ^ Jak je uvedeno na mincích; viz například „Banco Central de Bolivia: Moneda de 10 Centavos“ (ve španělštině). Archivovány od originál dne 2007-04-28. Citováno 2006-08-04.
- ^ Jak je uvedeno na Erb Botswany.
- ^ Velvyslanectví Brazílie
- ^ „Vláda Bruneje - státní vlajka a hřeben“. Archivovány od originál dne 2006-08-04. Citováno 2006-08-05.
- ^ „O Bulharsku: Národní symboly - vlajka, erb, hymna“. Archivovány od originál dne 8. 2. 2009. Citováno 2006-08-05.
- ^ „Présidence du Burkina Faso - Les armoiries“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 2006-06-19. Citováno 2006-08-05.
- ^ Článek 7 „Constitution de la République du Burundi“ (PDF) (francouzsky). Archivovány od originál (PDF) dne 2006-08-24. Citováno 2006-08-05.
- ^ „Ústava Kambodže“. Archivovány od originál dne 2011-05-24. Citováno 2011-04-13.
- ^ „La Constitution du Cameroun“ (francouzsky). Citováno 2006-08-05.
- ^ „The Canada Encyclopedia: A Mari usque ad Mare“. Archivovány od originál dne 10.9.2007. Citováno 2006-08-05.
- ^ Rego, Márcia (2015). Dialogický národ Kapverd: otroctví, jazyk a ideologie. Lexington Books. p. 68. ISBN 9780739193785.
- ^ „Constitution de Centrafrique“ (PDF) (francouzsky). Archivovány od originál (PDF) dne 2006-08-24. Citováno 2006-08-08.
- ^ „Constitution de la République du Tchad 1996“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 10. 2. 2003. Citováno 2006-08-08.
- ^ „Constitution de la République Démocratique du Congo“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 12.8.2006. Citováno 2006-08-08.
- ^ „Constitution de la République du Congo“ (PDF) (francouzsky). Citováno 2006-08-08.
- ^ https://www.costarica.com/culture/national-motto/
- ^ „La Constitutioni de la République de Côte d'Ivoire“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 2006-08-22. Citováno 2006-08-08.
- ^ Jak je uvedeno na lícové straně mincí; vidět „tato fotka mince z roku 1992“. Citováno 2006-09-26.
- ^ Jak je uvedeno na Vlajka prezidenta České republiky
- ^ „Dánská monarchie“. Archivovány od originál dne 25.10.2013. Citováno 2013-11-15.
- ^ „Constitution de la République de Djibouti“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 2012-11-25. Citováno 2006-08-08.
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Dominika“. Archivovány od originál dne 2006-05-26. Citováno 2006-08-02.
- ^ Článek 93 „Constitución politica de la Republica Domenica de 2002“ (ve španělštině). Citováno 2006-08-05.
- ^ Jak je uvedeno na erb.
- ^ „Casa Presidencial - Bandera Nacional de El Salvador“ (ve španělštině). Archivovány od originál dne 2006-08-17. Citováno 2006-08-14.
- ^ A b Jak je uvedeno na znak Haile Selassie.
- ^ „Národní symboly - vláda Fidži online“. Archivovány od originál dne 2006-10-05. Citováno 2006-08-02.
- ^ Francouzské velvyslanectví v USA - Liberty, Equality, Brotherhood
- ^ „Constitution de la République Gabonaise“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 2012-03-27. Citováno 2008-01-19.
- ^ „Seatle Gambia Association - Coat of Arms of the Gambie“. Archivovány od originál dne 07.10.2007. Citováno 2006-08-15.
- ^ Jak je uvedeno na erb Gruzie.
- ^ Christian Haegele, „Immer eine gute Idee“ - neuer Slogan begrüßt Reisende an den Autobahnen.
- ^ „Řecko, státní symboly, písně, vlajky a další“. Citováno 2013-11-17.
- ^ „Republika Ghana: Ghanský erb“. Archivovány od originál dne 2006-04-14. Citováno 2006-08-16.
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Grenada“. Archivovány od originál dne 2006-05-26. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Banco de Guatemala - směnky a měna v aktuálním oběhu“. Citováno 2008-03-11.
- ^ „OIF - Guinée: Loi fondamentale“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 19. února 2006. Citováno 2006-08-22.
- ^ Článek 21 „Constitution de la Guinée-Bissau“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 18.02.2007. Citováno 2006-08-22.
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Guyana“. Archivovány od originál dne 2011-12-20. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Článek 4 ústavy“. Haiti-reference.com. Citováno 24. července 2013.
- ^ „Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana - República de Honduras - Simbolos Patrios“ (ve španělštině). Citováno 2006-08-22.
- ^ „National Portal of India: Know India: National babes“. Citováno 2006-08-22.
- ^ Článek 36A Ústava Indonéské republiky
- ^ Ústava Íránské islámské republiky, Článek 18
- ^ Encyclopedia of Religious Practices
- ^ Jak je uvedeno na vlajka Iráku.
- ^ Nezávislost Archivováno 2011-10-28 na Wayback Machine
- ^ „Jordan (country profile)“. Archivovány od originál dne 2014-07-14. Citováno 2013-11-20.
- ^ Jak je uvedeno na znak Kiribati.
- ^ Uvedeno jako ideologie podle školského zákona číslo 86, 1949-12-31 http://www.law.go.kr/lsInfoP.do?lsiSeq=5396#0000 (v korejštině)
- ^ „Laos - Kabinet pro správu zahraničních investic: politika“. Archivovány od originál dne 2006-08-22. Citováno 2006-08-22.
- ^ „Libanon - průvodci a mapy“. Archivovány od originál dne 02.12.2013. Citováno 2013-11-23.
- ^ „Velvyslanectví Lesotho ve Washingtonu - Lesotho Fact Sheet“. Archivovány od originál dne 2006-09-05. Citováno 2006-08-22.
- ^ „Libérijský prezident Sirleaf přednáší na společném zasedání Kongresu“. Archivovány od originál dne 2006-08-24. Citováno 2006-08-22.
- ^ „Lituanské vzorky euromincí byly vytěženy“. Archivovány od originál dne 2015-06-30.
- ^ „Lucemburská turistická kancelář v Londýně: Lucembursko - malé a krásné“. Archivovány od originál dne 2006-09-24. Citováno 2006-08-22.
- ^ Článek 4 „Constitution de la République de Madagascar“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 2006-07-16. Citováno 2006-08-22.
- ^ „Vláda Malajsie - malajská vlajka a hřeben“. Archivovány od originál dne 2008-04-11. Citováno 2006-08-23.
- ^ Článek 25 „La constitution du Mali“ (PDF) (francouzsky). Archivovány od originál (PDF) dne 2006-09-23. Citováno 2006-08-26.
- ^ „Národní symboly - maltská historie a dědictví“. Citováno 2014-01-14.
- ^ „Fascinující fakta o Marshallových ostrovech“. Citováno 2013-11-13.
- ^ Článek 9 „Constitution de la Republique islamique de Mauritanie“ (PDF) (francouzsky). Archivovány od originál (PDF) dne 30. 7. 2010. Citováno 2006-08-27.
- ^ „Webový portál Mauricijské republiky - erb“. Archivovány od originál dne 2007-03-20. Citováno 2006-08-27.
- ^ „Fakta o Mikronésii“. Archivovány od originál dne 2013-11-13. Citováno 2013-11-13.
- ^ „Monaco en un clin d'œil!“ (francouzsky). Citováno 2006-08-03.
- ^ Gouvernement Du Royaume Du Maroc: Monarchie Archivováno 2007-10-12 na Wayback Machine
- ^ „Národní paže Maroka“. Citováno 7. října 2015.
Heslo „ن تنصروا الله ينصركم“ (Pokud oslavujete Boha, bude oslavovat vás) je převzato z Koránu (verš 7, súra 47).
- ^ "Namibie v kostce - symboly". Archivovány od originál dne 2006-08-20. Citováno 2006-08-23.
- ^ "Nauru - zábavná fakta a informace". Citováno 2013-11-24.
- ^ http://www.valmikiramayan.net/yuddha/sarga124/yuddhaitrans124.htm#Verse17
- ^ A b „Holandský královský dům: královský erb“. Archivovány od originál dne 2006-05-07. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Ministerstvo kultury a dědictví Nového Zélandu - FAQ“. Citováno 2008-03-11.
- ^ Jak je uvedeno na Córdoba (bankovky a mince); viz například Banco Central de Nicaragua
- ^ „Constitution du 18 juillet 1999“ (francouzsky). Citováno 2006-08-23.
- ^ Článek 15 „Ústava Nigérijské federativní republiky“. Citováno 2006-08-23.
- ^ „Státní symbol Norska - písně, vlajky a další“. Citováno 2013-11-15.
- ^ nn: Einige og tru til Dovre spadl
- ^ „Informace o Pákistánu: základní fakta“. Citováno 2006-08-02.
- ^ Používá také Organizace pro osvobození Palestiny
- ^ Jak je uvedeno na Erb Panamy
- ^ „Papua Nová Guinea - průvodci a mapy“. Archivovány od originál dne 03.12.2013. Citováno 2013-11-24.
- ^ „Consulado General de la República del Paraguay“ (ve španělštině). Archivovány od originál dne 2006-04-27. Citováno 2006-08-26.
- ^ § 40 ze dne „Republikový zákon č. 8491: zákon předepisující kód státní vlajky, hymny, hesla, erbu a dalších heraldických předmětů a zařízení na Filipínách“. Archivovány od originál (DOC) dne 2006-09-23. Citováno 2006-08-27.
- ^ Článek 6 „Constitution de la République du Rwanda“ (PDF) (francouzsky). Archivovány od originál (PDF) dne 22.06.2007. Citováno 2006-08-27.
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Svatý Kryštof a Nevis“. Archivovány od originál dne 2006-05-26. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Svatá Lucie“. Archivovány od originál dne 2006-05-26. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Svatý Vincenc a Grenadiny“. Archivovány od originál dne 2006-02-13. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Vláda Samoa - Crest“. Archivovány od originál dne 28. 9. 2007. Citováno 2006-08-27.
- ^ „San Marino State Symbols, songs, flags and more“. Citováno 2013-11-25.
- ^ Jak je uvedeno na znak Svatého Tomáše a Princova ostrova.
- ^ Jak je uvedeno na vlajka Saúdské Arábie.
- ^ „Gouvernement du Sénégal - La Constitution: Titre Premier“. Archivovány od originál dne 2006-07-25. Citováno 2006-08-27.
- ^ „Seychely - erb a symboly“. Citováno 2013-11-20.
- ^ „Národní ústava Sierra Leone“. Citováno 2006-08-02.
- ^ "Singapur, 1959 - současnost". Citováno 2013-11-18.
- ^ "Fakta o Šalamounových ostrovech". Archivovány od originál dne 22.11.2013. Citováno 2013-11-22.
- ^ "Národní znak". Jihoafrická vláda. Citováno 2016-08-22.
- ^ „Španělsko: Symboly - národní znak“. Citováno 2006-08-27.
- ^ Jak je uvedeno na Erb Súdánu
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Surinam“. Archivovány od originál dne 2006-05-26. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Svazijská národní svěřenecká komise - Obecné informace Svazijska: sociální“. Citováno 2006-08-27.
- ^ „Motta švédských monarchů“. Citováno 2013-11-16.
- ^ „Tanzania National website: Country country“. Archivovány od originál dne 2006-07-21. Citováno 2006-08-02.
- ^ ช นิ ดา พรหม พยัคฆ์ เผือก สม, การเมือง ใน ประวัติศาสตร์ ธงชาติ ไทย. กรุงเทพฯ: สำนัก พิมพ์ มติ ชน, 2546.
- ^ „La Constitution Togolaise“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 01.01.2007. Citováno 2006-08-27.
- ^ „Motto společnosti Tonga inspiruje vůdce k ochraně odolného dědictví“. Citováno 2013-11-13.
- ^ Jak je uvedeno na erb Tuvalu
- ^ „Sekretariát Karibského společenství (CARICOM) - Trinidad a Tobago“. Archivovány od originál dne 2006-05-26. Citováno 2006-08-02.
- ^ „Site du gouvernement tunisien - Armoiries“ (francouzsky). Archivovány od originál dne 30. 9. 2006. Citováno 2006-08-23.
- ^ Svrchovanost bezpodmínečně patří národu
- ^ „Delegace Evropské komise v Ugandě“. Archivovány od originál dne 2008-01-16. Citováno 2006-08-27.
- ^ „Brown popírá plán„ britského hesla “. BBC novinky. BBC. Citováno 12. července 2014.
- ^ https://statesymbolsusa.org/symbol-official-item/california/state-motto/eureka-i-have-found-it. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ "Texas State Moto - přátelství". whereetexasbecametexas.org. 2016-08-04. Citováno 2020-05-03.
- ^ „Objevte Uruguay“. Archivovány od originál dne 2006-11-07. Citováno 2006-10-28.
- ^ „Web OSN o lidských právech - základní dokument tvořící část smluvních stran - Vanuatu“. Citováno 2006-08-27.
- ^ Veronica Scarisbrick (18. března 2013). „Papež František:„ Miserando atque competendo “...“ Vatikánský rozhlas. Archivovány od originál dne 5. července 2013. Citováno 19. března 2013.
- ^ Jak je uvedeno na erb Zambie.
- ^ Jak je uvedeno na znak Zimbabwe.
- ^ "Mincovna Spojených států - čtvrť Samoa". Citováno 2014-01-13.
- ^ A b Jak je uvedeno na Erb Sint Maarten
- ^ A b „Země jménem Portugalsko - Os Herois Do Mar - Azory a Madeira“. Citováno 2014-01-14.
- ^ „Webový portál národní knihovny Bermudy - nejčastější dotazy“. Citováno 2012-01-07.
- ^ „Britské území v Indickém oceánu - správa věcí veřejných“. Citováno 2018-07-16.
- ^ Gwenc'hlan Le Scouëzec, Guide de la Bretagne, strana 40, Coop Breizh, Spézet, 1987; a Le Journal de la Bretagne des origines à nos jours, strana 106, Larousse, Paříž, 2001
- ^ „Erb Kanárských ostrovů - podrobnosti a vývoj“. Citováno 2014-01-14.
- ^ "Erb". www.gov.ky. Citováno 2018-02-03.
- ^ „Královský erb“. Archivovány od originál dne 02.04.2015. Citováno 2013-11-16.
- ^ „Gibraltar - národní symboly“. Citováno 2013-11-18.
- ^ „Některá základní fakta o ostrově Man“. Citováno 2013-11-19.
- ^ „Portoriko - zbraně a pečeť“. Citováno 2013-11-12.
- ^ „Svatý Pierre a Miquelon“, Wikipedia, 2020-04-28, vyvoláno 2020-05-03
- ^ "Vlajka Tokelau a národní symbol". Citováno 2013-11-21.
- ^ https://www.merriam-webster.com/dictionary/nemo%20me%20impune%20lacessit
- ^ http://www.walesonline.co.uk/lifestyle/fun-stuff/cymru-am-byth-meaning-behind-8592076
- ^ „Oficiální obal na mince prvního dne na Amerických Panenských ostrovech k dispozici 10. listopadu“. Americká mincovna. 2009-11-03. Citováno 2020-01-31.
- ^ Jak je znázorněno na erbu.
- ^ Joost Augusteijn, Storm. H. J., Region a stát v Evropě devatenáctého století: budování národa, regionální identity a separatismus, Palgrave Macmillan, 2012, p. 102.
- ^ Sigillologia. Být nějakým účtem velké nebo široké pečeti států Konfederace Ameriky. Monografie. Washington, DC: Kervand & Towers. 1873. s. 4–5. LCCN 10019533. OL 25400537M - prostřednictvím Powell & Ginck.
- ^ Jak je uvedeno na Větší erb Německé říše
- ^ „Řecká královská rodina“. Archivovány od originál dne 10.06.2015. Citováno 2013-11-17.
- ^ "Lt. Guvernér státu Havaj 'i Shan S. Tsutsui - UA MAU KE EA O KA' ĀINA I KA PONO". Archivovány od originál dne 2014-07-14. Citováno 2014-07-12.
- ^ „Íránská říše (dynastie Pahlaví): imperiální standardy“. Archivovány od originál dne 12.04.2007. Citováno 2007-05-03.
- ^ „I secreti del motto sabaudo FERT“ (v italštině). Archivovány od originál dne 19. 11. 2013. Citováno 2013-11-19.
- ^ http://www.memoriapoliticademexico.org/Efemerides/2/24021821.html
- ^ https://www.revistalarazonhistorica.com/28-6/
- ^ Jak je definováno v „Prezidentský dekret na Filipínách č. 1413“. Citováno 2013-11-18.
- ^ "Jihoafrický erb (historie)". Citováno 2013-11-20.
- ^ Předložit Erb Chulalongkorns
- ^ Jak je uvedeno na coat of arms of Sarawak.
- ^ As shown on the Seal of the Shanghai International Settlement.
- ^ Constitution de la République du Zaïre, article 5: "Sa devise est : Paix — Justice — Travail". Zdroj: Journal Officiel de la République du Zaïre (N. 1 du 1er janvier 1983)