Seznam latinských frází (E) - List of Latin phrases (E)
Tato stránka uvádí anglické překlady významných osobností latinský fráze, jako např Veni, vidi vici a a tak dále. Některé fráze jsou samy o sobě překladem Řecké fráze, tak jako řecký rétorika a literatura dosáhly svého vrcholu staletí před vzestupem starověký Řím.
- Tento seznam zahrnuje dopis E. Vidět Seznam latinských frází pro hlavní seznam.
latinský | Překlad | Poznámky |
---|---|---|
e causa ignota | neznámé příčiny | Často se používá v lék když není známo základní onemocnění způsobující symptom. |
E pluribus unum | z mnoha, jeden | Doslova z více (více než jednoho) jednoho. Bývalé národní motto Spojené státy, který později nahradil „In God We Trust“; proto je stále napsaný na mnoha amerických mincích a na Kapitol Spojených států. Také motto S.L. Benfica. Méně obyčejně psaný jako např pluribus unum. |
ecce ancilla domini | aj, služebnice Páně | Od Lukáše 1:38 v Vulgate Bible. Název olejomalba podle Dante Gabriel Rossetti a motto Bishopslea přípravná škola. |
ecce homo | viz muž | Z Janovo evangelium v Vulgate 19:5 (Douay-Rheims), kde Pilát Pontský říká tato slova, když je prezentuje Kristus, korunovaný trny, do davu. Je to také název Nietzsche je autobiografie a tematické hudby od Howard Goodall pro ITV komedie Mr Bean, ve kterém je celá zpívaná lyrika Ecce homo qui est faba („Hle, člověk, který je fazolí“). |
Ecce panis angelorum | viz chleba andělů | Z katolík hymnus Lauda Sion; příležitostně vepsaný blízko oltáře katolických kostelů; odkazuje na Eucharistie Chléb nebeský; the Tělo Kristovo. Viz také: Panis angelicus. |
editio princeps | první vydání | První publikované vydání díla. |
ejusdem generis | stejného druhu, třídy nebo povahy | Z kánony zákonného výkladu v zákon. Když obecnější deskriptory následují seznam mnoha konkrétních deskriptorů, je jinak široký význam obecných deskriptorů interpretován jako omezený na stejnou třídu předchozích specifických deskriptorů, pokud existují. |
ego te absolvo | Odpouštím tě | Část vzorce z katolík svátostní rozhřešení, i. e., mluvený a kněz jako součást Svátost pokání (katolická církev) . |
ego te provoco | Vyzývám tě | Používá se jako výzva; „Troufám si ti“. Lze také napsat jako te provoco. |
eheu fugaces labuntur anni | Bohužel, letmé roky utíkají | Z Horace je Ódy, 2, 14. |
objasnit omnibus lux | ať světlo svítí ze všech | Motto Škola přátel Sidwell. |
emeritní | veterán | Odešel z kanceláře. Často se používá k označení kanceláře vykonávané v době odchodu do důchodu jako čestný titul, např. G. emeritní profesor a emeritní probošt. Zahrnutí do něčího titulu nemusí nutně znamenat, že čest není v příslušné kanceláři aktivní. |
emollit mores nec sinit esse feros | věrná studie svobodných umění humanizuje charakter a umožňuje, aby nebyla krutá | Z Ovid, Epistulae ex Ponto (II, 9, 48). Motto University of South Carolina. |
ens causa sui | existující kvůli sobě | Nebo „být něčím vlastním“. Tradičně tedy bytost, která vděčí za svoji existenci žádné jiné bytosti Bůh nebo a Nejvyšší bytost . |
ense petit placidam sub libertate quietem | mečem hledá klidný odpočinek na svobodě | Motto amerického státu Massachusetts, přijatý v roce 1775. |
entia non sunt multiplicanda praeter needitatem | entity nesmí být rozmnožovány nad nutnost | Occamova břitva nebo zákon šetrnosti; argumenty, které nezavádějí cizí proměnné, mají být upřednostňovány v logické argumentaci. |
entitas ipsa zapojit aptitudinem ad extorquendum certum assensum | realita zahrnuje sílu přinutit určitý souhlas | Fráze použitá v moderní západní filozofii o povaze pravdy. |
eo ipso | tím samým (jednat) | Odborný termín v filozofie a zákon. Podobný ipso facto. Příklad: „Skutečnost, že jsem, není eo ipso znamená to, že si myslím. " latinský ablativ druh id ipsum („ta věc sama“). |
eo kandidát | tímto jménem | |
equo ne kredite | nedůvěřuj koni | Z Virgil, Aeneid, II. 48–49; odkaz na Trojský kůň. |
erga omnes | ve vztahu ke všem | Použito v zákon, zvláště mezinárodní zákon, k označení jakési univerzální povinnost. |
ergo | proto | Označuje logický závěr | .
errare humanum est | chybovat je lidské | Někdy se připisuje Seneca mladší, ale není doloženo: Errare humanum est, perseverare autem diabolicum, et tertia non datur (Mýlit se je lidské; vytrvat [při páchání takových chyb] je ďábelské a třetí možnost není dána.) Několik autorů uvažovalo o myšlence před Senecou: Livy, Chyba Venia dignus je humanus (Storie, VIII, 35) a Cicero: je Cuiusvis chybně: insipientis nullius nisi, v omylu vytrvale (Kdokoli se může mýlit, ale pouze blázen přetrvává ve své vině) (Philippicae, XII, 2, 5). Cicero, který je dobře obeznámen se starou řečtinou, na to možná narážel Euripides ' hrát si Hippolytus asi o čtyři století dříve.[1] 300 let později Svatý Augustin z Hrocha recykloval myšlenku ve svém Kázání, 164, 14: Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.[2] Fráze získala měnu v anglickém jazyce poté Alexander Pope je Esej o kritice z roku 1711: „Mýlit se je lidské, odpouštět božské“ (řádek 325). |
tisková chyba | chyba | Tj. Omyl. Seznamy chyb v předchozím vydání díla jsou často označeny množným číslem errata („chyby“). |
errantis voluntas nulla est | vůle chybné strany je neplatná | Římské právní princip formulovaný Pomponius v Strávit z Corpus Juris Civilis, s uvedením, že právní kroky podniknuté člověkem pod vlivem chyby jsou neplatné. |
eruditio et religio | stipendium a povinnost | Motto Duke University |
esse est percipi | být vnímán | Motto George Berkeley pro něj subjektivní idealista filozofická pozice, že nic neexistuje nezávisle na jejím vnímání myslí kromě myslí samotných. |
esse quam videri | být, spíše než se zdát | Skutečně být věcí, spíše než jen zdát se věcí. Heslo mnoha institucí. Z Cicero, De amicitia (Na přátelství), Kapitola 26. Před Cicero, Sallust použil frázi v Bellum Catilinae, 54, 6 let, píše to Cato esse quam videri bonus malebat („raději být dobrý, než se tak zdát“). Ještě dříve Aischylos použil podobnou frázi v Sedm proti Thébám, řádek 592: ou gar dokein aristos, všichni 'enai thelei („nechce se zdát nejlepší, ale být nejlepší“). |
est modus v rebusu | ve věcech je míra | ve věcech je prostředek nebo střed, existuje prostřední cesta nebo pozice; z Horace, Satiry 1.1.106; viz také: Zlatá střední cesta (filozofie). Podle Potempski a Galmarini (Atmos. Chem. Phys., 9, 9471-9489, 2009) věta by měla být přeložena jako: „Ve všech věcech je optimální stav“, za kterým v původním textu následuje sunt certi denique pokutuje quos ultra citraque nequit consistere rectum („Existují tedy přesné hranice, za kterými nelze najít správnou věc“). |
esto perpetua | může to být věčné | Řekl o Benátky, Itálie, benátským historikem Fra Paolo Sarpi krátce před jeho smrtí. Motto amerického státu Idaho, přijato v roce 1867; z S. Thomas 'College, Mount Lavinia, Srí Lanka; z Společnost Sigma Phi. |
esto quod es | buď tím, čím jsi | Motto Wells Cathedral School. |
et adhuc sub iudice lis est | je to ještě před soudem | Z Horace, Ars Poetica (Umění poezie) 1.78. |
et alibi (et al.) | a jinde | Méně častá varianta na a tak dále („a zbytek“) použitý na konci seznamu lokalit k označení nepomenovaných / vynechaných. |
et alii (et al.) | a další | Používá se podobně jako a tak dále („a zbytek“) k označení názvů, které jsou obvykle z důvodu mezery bez výčtu / vynechány. Alii je mužský, a proto jej lze použít k označení mužů nebo skupin mužů a žen; ženský et aliae je správné, když jsou „ostatní“ ženy, ale stejně jako u mnoha jiných výpůjční slova, mezijazyčné použití, například v seznamech referencí, je často neměnné. Atd je kastrovat množné číslo a tedy v latinský text se správně používá pouze pro neživé objekty bez pohlaví, ale někteří jej používají jako genderově neutrální alternativu.[3] Styl APA používá et al. (normální písmo)[4] pokud citovanou práci napsalo více než šest autorů; Styl MLA používá et al. pro více než tři autory; Styl AMA uvádí všechny autory, pokud ≤6, a 3 + et al, pokud> 6. Styl AMA vzdává se období (protože se obecně vzdává období ve zkratkách) a vzdává se kurzívy (stejně jako u jiných výpůjček naturalizovaných do vědecké angličtiny); mnoho časopisů, které se řídí stylem AMA, to dělá stejně. |
a tak dále (atd. (americká angličtina); atd. (britská angličtina)) nebo (& c. (US); & c (UK)) | a zbytek | V moderním použití se dříve označovalo „atd.“ Nebo „a další“. |
et cum spiritu tuo | a se svým duchem | Odpověď v Sursum corda prvek Katolická mše. |
et facere et pati Fortia Romanum est | Statečné jednání a utrpení je atributem Římana | Slova Gaius Mucius Scaevola když Lars Porsena zajali ho. |
et facta est lux | A světlo začalo být nebo byla provedena | Z Genesis, 1: 3: „a bylo světlo“. Motto Morehouse College v Atlanta, Gruzie, Spojené státy. |
et hoc rod omne | a všechno podobné | Zkráceno jako e.h.g.o. nebo ehgo |
et in Arcadia ego | a v Arcadia [jsem] já | Jinými slovy: „Také jsem v Arcadia ". |
et lux v lene tenebris | a ve tmě svítí světlo | |
et nunc reges inteligentní erudimini qui judicatis terram | „A nyní, ó králové, rozumějte: přijímejte pokyny, vy, kteří soudíte zemi.“ | Z Kniha Žalmů, II.x. (Vulgate), 2,10 (Douay-Rheims). |
et passim (atd.) | a po celou dobu | Používá se v citacích za číslem stránky k označení dalších informací v jiných umístěních v citovaném zdroji. |
et sequentes (a násl. ) | a následující (mužský / ženský množné číslo) | Taky et sequentia („a následující věci“: neut. ), zkratky: a další, a násl.nebo čtv. Běžně se používá v právní citace odkazovat se na stanovy které obsahují několik po sobě jdoucích sekcí a kód stanov (např. Národní zákon o pracovních vztazích, 29 USA § 159 a násl.; Zákon o prevenci domácího násilí v New Jersey, N.J. Stat. Ann. § 2C: 25–17 a násl.). |
et suppositio nil ponit in esse | a domněnka nic nedělá | Obvykle se překládá jako „Sayin 'it make not make so“. |
Et tu, Brute? | A ty Brutus ? | Nebo „I ty, Brute?“ nebo „Ty taky, Brute?“ Označuje zradu intimního společníka. Z William Shakespeare, Julius Caesar na základě tradičních umírajících slov Julius Caesar. Avšak téměř jistě to nebyla Caesarova poslední slova: Plútarchos cituje Caesara, jak říká řecký, jazyk římské elity v té době, καὶ σὺ τέκνον (Kaì sù téknon?), v překladu „Ty taky, (mé) dítě?“, cituji z Menander. |
a uxor (atd.) | a manželka | Právní termín. |
et vir | a manžel | Právní termín. |
Etiam si omnes, ego non | I když všichni ostatní, nikdy nebudu | Svatý Petr na Ježíš Kristus, od Vulgate, Matoušovo evangelium 26:33; Nová verze King James: Matouš 26:33). |
etsi deus non daretur | i kdyby Bůh nebyl dán | Tato věta syntetizuje slavný koncept Hugo Grotius (1625). |
ex abundanti cautela | z množství opatrnosti | v zákon, popisuje někoho, kdo přijímá opatření proti velmi vzdálené události. „Někdo by mohl mít kromě rovnátek i opasek ex abundanti cautela".[5] V bankovnictví, a půjčka ve kterém vedlejší je více než samotná půjčka. Rovněž základ pojmu „velká opatrnost“, který používá prezident Spojených států Barack Obama vysvětlit, proč hlavní soudce Nejvyšší soud USA John Roberts musel znovu spravovat prezidentskou přísahu, a to znovu s odkazem na teroristické hrozby. |
ex abundantia enim cordis os loquitur | nebo z hojnosti srdce mluví ústa. | Z Matoušovo evangelium, XII.xxxiv (Vulgate), 12,34 (Douay-Rheims) a Lukášovo evangelium, VI.xlv (Vulgate), 6,45 (Douay-Rheims). Někdy vykreslen bez enim ("pro"). |
ex aequo | ze stejného | Označení „za stejných podmínek“, tj. např. v kravatě. Používá se pro dva (zřídka více) účastníků soutěže, kteří prokázali stejný výkon. |
ex Africa semper aliquid novi | „(Z Afriky) vždy (přichází) něco nového“ | Plinius starší, Naturalis Historia, 8, 42 (unde etiam vulgare Graeciae dictum semper aliquid novi Africam adferre[6]), překlad řeckého «Ἀεὶ Λιβύη φέρει τι καινόν ». |
ex amicitia pax | mír od přátelství | Často se používá na pozvánky na interní diplomatické akce. Na vlajkách a plaketách misí někdy bylo napsáno heslo diplomatický sbor. |
ex animo | z duše | S pozdravem. |
ex ante | z minula | Označení „předem“, „před událostí“ nebo „na základě předchozích předpokladů“; označující předpověď. |
Ex Astris Scientia | Z hvězd, poznání | Heslo fiktivního Akademie Hvězdné flotily z Star Trek. Převzato z ex luna scientia, což zase vychází z ex scientia tridens. |
ex cathedra | ze židle | Fráze použitá na prohlášení nebo vyhlášení katolík Nejvyšší papež (Papež), když je zachován před možností chyby ze strany Svatý Duch , slavnostně prohlašuje nebo vyhlašuje („od židle“, která byla v tomto případě církve starobylým symbolem učitele a guvernéra) dogmatickou nauku o víře nebo morálce jako obsaženou v božském zjevení nebo alespoň v úzkém spojení k božskému zjevení. Používá se rozšířeně u kohokoli, kdo je vnímán jako mluvící, jako by měl nejvyšší autoritu. |
ex cultu robur | z kultury [pochází] síla | Motto Cranleigh School, Surrey. |
ex Deo | od Boha | |
ex dolo malo | z podvod | „Od škodlivého podvodu“; dolus malus je latinský právní termín označující „podvod“. Celá právní fráze je ex dolo malo non oritur actio („žaloba nevyplývá z podvodu“). Pokud má akce původ v podvodu nebo podvodu, nelze ji podpořit; soud tak nebude pomáhat muži, který zakládá svůj postup na nemorálním nebo protiprávním jednání. |
ex duris gloria | Z utrpení přichází [sláva] | Motto cyklistického klubu Rapha | .
ex facie | z obličeje | Idiomaticky vykreslen „na první pohled“. Právní výraz, který se obvykle používá k vyjádření, že výslovné výrazy dokumentu jsou vadné, chybí-li další vyšetřování. |
ex fide fiducia | z víry [pochází] důvěra | Motto St. George's College, Harare a Hartmann House Preparatory School. |
ex fide fortis | z víry [přichází] síla | Motto Loyola School v New York City, New York, Spojené státy. |
ex glande quercus | ze žaludu dub | Motto Městská část Southgate, Londýn, Anglie, Spojené království. |
ex gratia | od laskavosti | Doslova „z milosti“. Odkazuje na někoho, kdo dobrovolně vykonal čin čistě z laskavosti, na rozdíl od osobního prospěchu nebo z toho, že je k tomu nucen. v zákon, an ex gratia platba je provedena bez rozpoznání odpovědnost nebo povinnost. |
ex hypothesi | z hypotézy | Označení „hypotézou“. |
ex ignorantia ad sapientiam; ex luce ad tenebras (e.i.) | z nevědomosti do moudrosti; ze světla do tmy | Motto fiktivního Miskatonická univerzita v Arkhamu v Massachusetts od Cthulhu Mythos |
ex infra (e.i.) | "zespodu" | Nedávná akademická notace označující „zdola v tomto psaní“. |
ex juvantibus | z toho, co pomáhá | Lékařské úskalí, při kterém odpověď na terapeutický režim nahrazuje správnou diagnózu. |
ex lege | ze zákona | |
ex libris | z knih | Předchází jménu osoby a označuje „z knihovny“ nominanta; také synonymum pro „exlibris ". |
ex luna scientia | z měsíce, poznání | Heslo společnosti Apollo 13 lunární mise, odvozená z ex scientia tridens, motto Jim Lovell je alma mater, United States Naval Academy. |
ex malo bonum | dobro ze zla | Z Svatý Augustin z Hrocha „Kázání LXI“, ve kterém odporuje výroku Seneca mladší v Epistulae morales ad Lucilium, 87:22: bonum ex malo non fit („dobro nepochází ze zla“). Také alias písně „Miserabile Visu“ od Anberlin v albu Nová kapitulace. |
ex mea sententia | dle mého názoru | |
ex mero motu | z pouhého popudu nebo z vlastní vůle | |
ex nihilo nihil fit | nic nepochází z ničeho | Z Lucretius, a řekl dříve Empedokles. Jeho původní význam je „k úspěchu je nutná práce“, ale jeho moderní význam je obecnější „vše má svůj původ v něčem“ . To se běžně používá pro zákony na ochranu přírody v filozofie a moderní věda. Ex nihilo se často používá ve spojení s „tvorbou“, jako v creatio ex nihilo, označující „stvoření z ničeho“. Často se používá v filozofie a teologie v souvislosti s tvrzením, že Bůh stvořil vesmír z ničeho. Je to také uvedeno ve finále ad-lib z Monty python píseň Vždy se dívejte na světlou stránku života. |
ex novo | znovu | Označuje něco, co bylo nově vyrobeno nebo vyrobeno od nuly | .
Ex Oblivione | ze zapomnění | Název povídky od H. P. Lovecraft. |
z moci úřední | z kanceláře | Z titulu nebo práva úřadu. Často se používá, když někdo zastává jeden úřad na základě držení jiného: například Prezident Francie je z moci úřední Co-princ Andorry. Běžná mylná představa je, že všechno členové z moci úřední výbor nebo kongres nemohou hlasovat; ale v některých případech ano. v zákon z moci úřední může také odkazovat na správní nebo soudní úřad, který jedná z vlastní vůle, v případě posledně jmenovaného je běžnější pojem ex proprio motu nebo ex meru motunapříklad za účelem zneplatnění patentu nebo stíhání porušovatelů autorských práv.[7] |
ex opere operantis | z práce toho, kdo pracuje | Teologická fráze kontrastovala s ex opere operato, s odkazem na představu, že platnost nebo slibovaná výhoda a svátost záleží na osobě, která jej spravuje. |
ex opere operato | z práce pracoval | Teologická fráze znamená, že akt přijetí a svátost ve skutečnosti poskytuje slíbenou výhodu, například a křest vlastně a doslova očistit hříchy. The katolický kostel potvrzuje, že zdrojem milosti je Bůh, nejen činy nebo dispozice služebníka nebo příjemce svátosti. |
ex oriente lux | světlo z východu | Původně se jedná o slunce vycházející na východě, ale zmiňuje se o kultuře pocházející z východního světa. Motto několika institucí. |
ex oriente pax | mír přichází z východu (tj. ze Sovětského svazu) | Zobrazeno na logu, jak je používá východoněmecké CDU, modrá vlajka se dvěma žlutými pruhy, holubice a symbol CDU ve středu se slovy ex oriente pax. |
ex parte | z části | Právní výraz, který znamená „jednou stranou“ nebo „pro jednu stranu“. Tedy pouze jménem jedné strany nebo strany. |
ex pede Herculem | z jeho nohy, takže Herkules | Z míry Herkulesovy nohy poznáte jeho velikost; z části, z celku. |
ex post | od po | „Afterward“, „after the event“. Založeno na znalostech minulosti. Míra minulého výkonu. |
ex post facto | od věci provedené později | Uvedený zákon se zpětnou účinností. |
ex professo | od jednoho prohlašujícího [umění nebo věda] | Nebo „s náležitou kompetencí“. Řekl o osobě, která dokonale zná své umění nebo vědu. Myslel také „výslovně“.[8] |
ex rel. nebo ex relatio | [vyplývající] ze vztahu / vyprávění [relatoru] | Termín je právní fráze; průvodce legální citací nazvaný Modrá kniha popisuje ex rel. jako „procedurální fráze“ a vyžaduje její použití ve zkratce „ve vztahu“, „pro použití“, „v zastoupení“ a podobných výrazů. Příkladem použití jsou tituly soudních sporů, jako např Universal Health Services, Inc. v. USA ex rel. Escobar |
ex scientia tridens | ze znalostí, námořní síly. | The United States Naval Academy motto. Odkazuje na znalosti, které lidem přinášejí moc nad mořem srovnatelné s mocí trojzubec - nesoucí řecký bůh Poseidon. |
ex scientia vera | ze znalostí, pravdy | Heslo vysoké školy postgraduálního studia v Státní univerzita Middle Tennessee. |
ex silentio | z ticha | Obecně platí, že tvrzení, že absence něčeho prokazuje důkaz tvrzení. An argumentum ex silentio ("argument z ticha „) je argument založený na předpokladu, že něčí mlčení o věci naznačuje („ dokazuje “, když je logické klam ) neznalost dané osoby ve věci nebo její neschopnost platně protiargumentovat. |
ex situ | mimo pozici | opak „in situ " |
ex solo ad solem | ze Země na Slunce | Heslo společnosti University of Central Lancashire, Prestone |
ex výše (e.s.) | "shora" | Nedávná akademická notace pro „shora v tomto psaní“. |
ex tempore | od [tohoto okamžiku] času | „Tento okamžik“, „hned“ nebo „okamžitě“. Také psáno extempore. |
Ex turpi causa non oritur actio | Z nepoctivé příčiny nedojde k akci | Právní doktrína, která stanoví, že žadatel nebude schopen domáhat se žaloby, pokud vznikne v souvislosti s jeho vlastním protiprávním jednáním. Obzvláště relevantní v oblasti smluvního práva, občanskoprávního deliktu a trustů. |
ex umbra ve slavnosti | ze stínu do světla | Motto Federico Santa María Technická univerzita. |
ex undis | z vln [moře] | motto v erbu Eemsmond |
Ex Unitate Vires | unie je síla nebo jednota je síla | Bývalé heslo Jižní Afrika. |
ex vi konce | ze síly termínu | Tedy „podle definice“. |
ex vita discedo, tanquam ex hospitio, non tanquam ex domo | Odcházím ze života jako z hostince, ne jako z domova | Cicero, Cato Maior de Senectute (Na stáří) 23 |
ex vivo | ze života nebo ze života | Používá se v souvislosti se studiem nebo testem živé tkáně v umělém prostředí mimo živý organismus. |
ex voto | ze slibu | Tedy v souladu se slibem. An ex voto je také nabídka učiněná na základě splnění slibu. |
ex vulgus scientia | z davu, znalostí | použitý k popisu sociální práce na počítači, v Moudrost davů a pojednání s tím spojené. |
excelsior | vyšší | „Vždy nahoru!“ The státní motto z New York. Také a fráze používá Marvel Comics hlava Stan Lee. |
kromě firmy (nebo probat) regulace v casibus non exceptis | Výjimka potvrzuje pravidlo v případech, které nejsou vyloučeny | Právní zásada, která znamená, že prohlášení o výjimce pravidla (např. „Zákaz parkování v neděli“) implicitně potvrzuje pravidlo (tj. Parkování je povoleno od pondělí do soboty). Často nesprávně přeloženo jako „ výjimka, která prokazuje pravidlo ". |
excusatio non petita accusatio manifesta | omluva, která nebyla hledána [je] zjevné obvinění | Volněji „kdo se omlouvá, ten se obviňuje“ - nevyprovokovaná omluva je známkou viny. v francouzština, qui s'excuse, s'ccuse. |
exeat | může jít ven | Formální volno. |
exegi monumentum aere perennius | Choval jsem památník trvalejší než bronz | Horace, Carmina III: XXX: I |
exempli gratia (např.) | například, například | Exempli gratiā „například“ je obvykle zkráceno „např.“ (méně často např. GR.). Zkratka „např.“ často je poangličtěn vykládán jako „uvedený příklad“. Obvykle za ní nenasleduje čárka v britské angličtině, ale používá se v Americe. Např. je často zaměňována s tj. (id est, což znamená „to je“ nebo „jinými slovy“).[9] Některé styly psaní dávají takové zkratky bez interpunkce, jako tj a např.[A] |
Exemplum virtutis | model ctnosti | |
exercitus sine duce corpus est sine spiritu | armáda bez vůdce je tělo bez ducha | Na desce v budově bývalého vojenského štábu Švédské ozbrojené síly. |
exeunt | odejdou | Třetí osoba množného čísla přítomná aktivní indikativ latinského slovesa exire; také vidět v vymyslet omnes, „všichni odcházejí“; jednotné číslo: výstup. |
experientia docet | zkušenost učí | Tento termín byl použit v dermatopatologie vyjádřit, že neexistuje žádná náhrada za zkušenosti s řešením všech četných variací, které mohou nastat s kožními podmínkami.[26] Termín byl také použit v gastroenterologie.[27] Je to také motto Státní univerzita v San Francisku. |
experimentum crucis | experiment s křížem | Nebo „zásadní experiment“. Rozhodující test vědecké teorie. |
Experto Crede | důvěřujte odborníkovi | Doslova „věřte tomu, kdo má zkušenosti“. Autor je stranou čtenáře. |
expressio unius est exclusiveio alterius | výrazem jednoho je vyloučení druhého | "Uvedení jedné věci může vyloučit jinou věc." Zásada legální zákonný výklad: výslovná přítomnost věci znamená záměr vyloučit ostatní; např. byl v odkazu na zákon o chudých úlevách z roku 1601 na „pozemky, domy, desátky a uhelné doly“ použit odkaz na vyloučení jiných dolů než uhelných. Někdy vyjádřeno jako expressum facit cessare tacitum (obecně řečeno „výraz jedné věci vylučuje implikaci něčeho jiného“). |
extra domum | [umístěno] před domem | Odkazuje na možný výsledek katolického církevního soudního řízení, když je viník odstraněn z členství ve skupině, jako je klášter. |
extra Ecclesiam nulla salus | mimo církev [není] spásy | Tento výraz pochází z List Jubaianus, bod 21, autor Svatý Cyprián z Kartága, biskup třetího století. Často se používá k shrnutí nauky, že katolická církev je pro záchranu naprosto nezbytná. |
extra omnes | venku, všichni [z vás] | Vydává jej Mistr papežských liturgických slavností před zasedáním Papežské konkláve který zvolí nový Papež. Když se mluví, všichni ti, kteří nejsou Kardinálové nebo ti, kteří jsou jinak pověřeni přítomností v konkláve, musí opustit Sixtinská kaple. |
extra teritorium jus dicenti impune non paretur | kdo vykonává spravedlnost mimo své území, je beztrestně neuposlechnut | Odkazuje na extrateritoriální jurisdikce. Často citováno v mořské právo případy na na volném moři. |
poměr extrémů | „extrémní řešení“, „poslední možnost“, „poslední možný postup“ |
Poznámky a odkazy
Poznámky
- ^ Tvrzení, například ta od Bryan A. Garner v Garnerovo moderní anglické použití,[10] že „např.“ a „tj.“ styl versus „např.“ a „tj.“ styl jsou dva póly použití Britů versus Američanů, nejsou potvrzeni hlavními průvodci styly a slovníky použití, které ukazují velké rozdíly. Pokud lze identifikovat cokoli, co se blíží konzistentnímu obecnému konfliktu, je to mezi různými přístupy amerických a britských zpravodajských společností k rovnováze mezi jasností a účelností, bez úplné dohody na obou stranách Atlantiku a s malými důkazy účinků mimo žurnalistiku kruhy, např ve vydávání knih nebo v akademických časopisech.
Neexistuje konzistentní britský styl. Například, Oxfordský slovník pro spisovatele a redaktory má „např.“ a „tj.“ s body (tečkami);[11] Fowlerovo moderní anglické použití zaujímá stejný přístup,[12] a jeho nejnovější vydání je obzvláště důrazné na zachované body.[13] Oxfordský průvodce stylem (publikováno také v Oxford Style Manual a samostatně jako New Hart's Rules) má také „např.“ a „tj.“;[14] příklady, které poskytuje, představují krátkou a jednoduchou odrůdu, u níž také často dochází k poklesu čárky v americkém použití. Žádná z těchto prací nepředepisuje konkrétně pro nebo proti čárce následující po těchto zkratkách, přičemž je ponechána na vlastním úsudku autorů.
Někteří konkrétní vydavatelé, zejména v zpravodajská žurnalistika, zrušte jednu nebo obě formy interpunkce styl domu. Zdá se, že jsou častěji Britové než Američané (možná kvůli AP Stylebook zacházeno jako s de facto standard ve většině amerických novin, bez britského protějšku). Například, Opatrovník používá „např.“ a „tj.“ bez interpunkce,[15] zatímco Ekonom používá „např.“ a „tj.“ s čárkami a bez bodů,[16] stejně jako Časy Londýna.[17] Revize z roku 2014 New Hart's Rules uvádí, že nyní je „Oxfordský styl“ nepoužívat čárku např. a tj. (které si zachovají body), „aby se zabránilo dvojímu interpunkci“.[18] Jedná se o zdůvodnění, které se nevztahuje na nic jiného, a Oxford University Press tento styl důsledně nevnucoval svým publikacím vydaným po roce 2014, včetně Garnerovo moderní anglické použití.
Ve srovnání s USA The New York Times používá „např.“ a „tj.“, bez pravidla o následujícím použití Oxford jako čárky ve skutečné praxi.[19] Chicago Style Style vyžaduje „např.“ a „tj.“.[20] The AP Stylebook zachovává pro tyto zkratky oba typy interpunkce.[21]
„Britové“ a „Američané“ nejsou přesní jako záskok Společenstvi a Severoamerická angličtina šířeji; skutečná praxe se liší i mezi národními vydavateli. Australská vláda Manuál stylu pro autory, editory a tiskárny zachovává body ve zkratkách, ale vyhýbá se čárce za nimi (podobně upustí od názvu) sériová čárka před „a“, které by si většina vydavatelů ve Velké Británii a v mnoha USA ponechala).[22] Úpravy kanadské angličtiny podle Editors 'Association of Canada používá tečky a čárku;[23] stejně tak Reference kanadského spisovatele.[24] Vládní publikace Kanadský styl používá tečky, ale ne čárku.[25]
Průvodci styly obecně souhlasí s tím, že obě zkratky jsou předcházel čárkou nebo použit v konstrukci závorky a nejlépe se omezují na druhou a na poznámky pod čarou a tabulky, než aby se používaly v běhu prózy.
Reference
- ^ Davies & Rutherford 2003, str. 153.
- ^ Caillau 1838, str. 412.
- ^ „Manuál stylu University of Minnesota: Správné použití“. .umn.edu. 2010-11-22. Archivovány od originál dne 19. 8. 2010. Citováno 2011-01-19.
- ^ Lee, Chelsea (3. listopadu 2011). „Správné použití Et Al. Ve stylu APA“. blog.apastyle.org. Americká psychologická asociace.
- ^ Gray, John (2006), „Právnická latina (vade-mecum)“, Hale, Londýn, ISBN 9780709082774.
- ^ „Plinius starší: Přírodní historie, Liber VIII“. Penelope.uchicago.edu. Citováno 2011-01-19.
- ^ Law & Martin 2009.
- ^ Záznam pro „výslovně“ v: Meltzer, Peter E. Myslitelův tezaurus: Sofistikované alternativy k běžným slovům. W. W. Norton & Company, 2015 (3. vydání). ISBN 0393338975, ISBN 9780393338973.
- ^ „Slovní fakta: Jaký je rozdíl mezi např. A např.?“. blog.Dictioanry.com. Publikování IAC. 19. srpna 2014. Citováno 8. července 2017.
- ^ Garner, Bryan A. (2016). "např." a „tj.“. Garnerovo moderní anglické použití (4. vydání). 322–323, 480. Jedná se o internacionalizované rozšíření toho, co bylo dříve publikováno jako Garnerovo moderní americké použití.
- ^ Ritter, Robert M., ed. (2003). "např." a „tj.“. Oxford Style Manual. Oxford University Press. 704, 768.. Materiál dříve publikovaný samostatně jako Oxfordský slovník pro spisovatele a redaktory.
- ^ Burchfield, R. W.; Fowler, H. W., eds. (2004). "např." a „tj.“. Fowlerovo moderní anglické použití (3. vyd.). Oxford U. Pr. 240, 376.
- ^ Butterfield, Jeremy; Fowler, H. W., eds. (2015). "např." a „tj.“. Fowlerův slovník používání moderní angličtiny (4. vydání). Oxford U. Pr. 248, 393.
Oba by měly být vždy vytištěny malými písmeny latinky se dvěma body a bez mezer. “
- ^ Ritter, Robert M., ed. (2003). „3.8: např. Tj. Atd.“. Oxford Style Manual. Oxford U. Pr. str. 69–70.
- ^ „zkratky a akronymy“. Strážce a průvodce stylem Observer. Guardian Media Group /Scott Trust. 2017. Citováno 8. července 2017.
- ^ „Zkratky“. Ekonom Průvodce stylem. Skupina ekonomů. 2017. Citováno 8. července 2017.
- ^ „, např.“ a „, tj.“. The Times Online Style Guide. Archivovány od originál 29. června 2011. Citováno 8. července 2017.
- ^ Waddingham, Anne, ed. (2014). "4.3.8: Jiná použití [čárka]". New Hart's Rules: The Oxford Style Guide (2. vyd.). Oxford U. Pr. p. 79.
- ^ Siegal, Allan M .; Connolly, William G .; Corbett, Philip B .; et al., eds. (2015). "např." a „tj.“. New York Times Manuál stylu (2015 ed.). Společnost New York Times / Tři řeky Press. Vydání elektronické knihy v3.1, ISBN 978-1-101-90322-3.
- ^ „5.250: tj .; např.“. Chicago Style Style (17. vydání). University of Chicago Press. 2017.
- ^ "např." a „tj.“. Associated Press Stylebook and Briefing on Media Law (2009 ed.). Associated Press Základní knihy. 95, 136.
- ^ "6.73". Manuál stylu pro autory, editory a tiskárny (5. vydání). Publikační služba australské vlády. 1996. s. 84.
- ^ „4.22: Latinské zkratky“. Úpravy kanadské angličtiny: Základní kanadský průvodce (Revidováno a aktualizováno (2.) ed.). McClelland & Stewart /Editors 'Association of Canada. 2000. str. 52–53.. Neuvádí žádné pravidlo o čárce, ale ilustruje jeho použití v §4.23 na stejné stránce.
- ^ Hacker, Diana; et al. (2008). „M4-d: Při používání latinských zkratek buďte šetrní“. Reference kanadského spisovatele (4. vydání). Bedford / St. Martin. str.308–309. Toto je kanadská revize původně americké publikace.
- ^ „12.03: Slova běžně zneužívaná nebo zaměňovaná“. Kanadský styl (Revidováno a rozšířeno (2.) ed.). Dundurn Press /Veřejné práce a státní služby Kanada Překladatelská kancelář. 1997. s. 233–234.
- ^ Rapini, Ronald P. (2005). Praktická dermatopatologie. Elsevier Mosby. ISBN 0-323-01198-5.
- ^ Webb-Johnson AE (květen 1950). "Experientia docet". Rev Gastroenterol. 17 (5): 337–43. PMID 15424403.
Zdroje
- Caillau, Armand Benjamin (1838). „Sermones de Scripturis“ [Rozhovory o písmech]. Opera Sancti Aurelii Augustini [Svatý Augustin pracuje] (v latině). 4. Paris: Parent-Desbarres.
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.
- Davies, John; Rutherford, Richard (2003). Medea a další hry. Přeložil Davie, John. Londýn: Penguin Group. ISBN 0-14-044929-9.
- Law, Jonathan; Martin, Elizabeth A. (2009). „Ex proprio motu“. Slovník práva. Oxford University Press.
Další čtení
- Adeleye, Gabriel G. (1999). Thomas J. Sienkewicz; James T. McDonough Jr. (eds.). Světový slovník zahraničních výrazů. Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci Publishers. ISBN 0865164223.
- Kámen, Jon R. (1996). Latina pro Illiterati. Londýn a New York: Routledge. ISBN 0415917751.