Seznam latinských frází (F) - List of Latin phrases (F)
Tato stránka uvádí anglické překlady významných osobností latinský fráze, jako např Veni, vidi vici a a tak dále. Některé fráze jsou samy o sobě překladem Řecké fráze, tak jako řecký rétorika a literatura dosáhly svého vrcholu staletí před vzestupem starověký Řím.
- Tento seznam zahrnuje dopis F. Vidět Seznam latinských frází pro hlavní seznam.
latinský | Překlad | Poznámky |
---|---|---|
faber est suae quisque fortunae | každý člověk je řemeslníkem svého vlastního štěstí | Appius Claudius Caecus; motto Fort Street High School v Petershamu v Sydney v Austrálii |
fac et spera | dělat a doufat | motto Klan Matheson |
Fac Fortia et Patere | činit statečné skutky a vydržet | motto Vysoká škola prince Alfreda v australském Adelaide |
fac simile | udělat podobnou věc | původ slova faksimile, a prostřednictvím toho z fax |
faciam eos in gentem unum | Udělám z nich jeden národ | se objevil na britských ražení mincí po Unie korun |
faciam quodlibet quod requiree est | Udělám cokoli | |
faciam ut mei memineris | Donutím tě si mě pamatovat | z Plautus, Persa IV.3–24; používané ruskými chuligány jako tetovací nápis |
facile princeps | snadno první | řekl o uznávaném vůdci v některých oblastech, zejména v umění a humanitních vědách |
facilius est multa facere quam diu | Je jednodušší dělat mnoho věcí, než jednu věc za sebou | Quintilian, Institutio Oratoria 1/12:7 |
facio liberos ex liberis libris libraque | „Dělám z dětí svobodné dospělé pomocí knih a rovnováhy.“ | motto St. John's College v Annapolisu v Marylandu a Santa Fe v Novém Mexiku |
fakticky, non verba | skutky ne slova | Často se používá jako motto |
factum fierifectum non potest | Je nemožné, aby byl čin zrušen | Terence, Phormio 5/8:45 |
falsus in uno, falsus in omnibus | falešné v jednom, falešné ve všech | A Římské právní zásada naznačující, že svědek, který úmyslně zfalšuje jednu věc, není v žádné věci důvěryhodný. Základní motiv pro obhájce, aby obžalovali nepřátelské svědky u soudu: zásada diskredituje zbytek jejich svědectví, pokud je bez potvrzení. |
familia supra omnia | rodina nade vše | často se používá jako rodinné motto |
fas est et ab hoste doceri | Je zákonité být vyučován i nepřítelem | Ovid, Proměny 4:428 |
febris amatoria | horečka lásky | Hypochromní anémie nebo chloróza, kdysi popisovaná jako „horečka lásky“, o níž se věřilo, že pochází z touhy po vášni u panen. Poprvé o tom napsal německý lékař Johannes Lange v roce 1554. Také známý jako „Nemoc panen“.[1] |
feci quod potui, faciant meliora potentes | Udělal jsem, co jsem mohl; ať ti, kteří mohou dělat lépe. | Mírná varianta („quod potui feci“) nalezená v James Boswell je Účet Korsiky, popsáno jako „jednoduchý krásný nápis na přední straně Palazzo Tolomei v Sieně“.[2] Později nalezen v úvodu Henryho Baerleina k jeho překladu Diwan z Abul ʿAla podle Abul ʿAla Al-Maʿarri (973–1057);[3] také v Anton Čechov je Tři sestry, jednat 1. Také v Alfonso Moreno Espinosa, Compendio de Historia Universal, 5. vyd. (Cádiz 1888). |
NN Fecit | NN vyrobeno (toto) | vzorec používaný tradičně v autorově podpisu malíři, sochaři, řemeslníci, zákoníci atd .; porovnat pinxit |
fecisti patriam diversis de gentibus unam | „Z různých národů jsi vytvořil jednu rodnou zemi“ | Verš 63 z básně De reditu suo podle Rutilius Claudius Namatianus chválit císaře Augustus.[4] |
Felicior Augusto, Melior Traiano | "mít větší štěstí než Augustus a lepší než Trajan " | rituální aklamace doručená zesnulým římským císařům |
Felicitas, Integritas Et Sapientia | Štěstí, Integrita a Znalost | Motto Oakland Colegio Campestre škola, skrz kterou Kolumbie účastní se NASA Vzdělávací programy |
Felix culpa | šťastná chyba | z „Exsultet "z Katolická liturgie pro Velikonoční vigilie |
felix qui potuit rerum cognoscere causas | šťastný je ten, kdo může zjistit příčiny věcí | Virgil. "Rerum cognoscere causas" je mottem London School of Economics, University of Sheffield, a University of Guelph. |
felo de se | zločinec sám od sebe | archaický právní termín pro toho, kdo se zaváže sebevražda, s odkazem na ranou angličtinu zvykové právo tresty, jako je zabavení půdy, uložené těm, kteří se zabili |
fere libenter homines id quod dobrovolné pověření | muži obecně věří tomu, co chtějí | Víry lidí jsou formovány převážně jejich touhami. Julius Caesar, Galská válka 3.18 |
festina lente | spěchej pomalu | An oxymoronický motto Augustus. Povzbuzuje postupovat rychle, ale klidně a opatrně. Ekvivalent k „většímu spěchu, menší rychlosti“. Motto Madeirská škola, McLean, Virginie a Berkhamsted School Berkhamsted, Anglie, Spojené království |
festinare nocet, nocet et cunctatio saepe; tempore quaeque suo qui facit, ille sapit. | je špatné spěchat a zpoždění je často stejně špatné; moudrý člověk je ten, kdo dělá všechno v pravý čas. | Ovid[5] |
fiat iustitia et pereat mundus | ať se stane spravedlnost, i když svět zahyne | motto Ferdinand I., císař svaté říše římské |
fiat justitia ruat caelum | ať se stane spravedlnost, kdyby nebe padlo | přičítáno Lucius Calpurnius Piso Caesoninus |
Fiat Lux | budiž světlo | z Genesis, "dixitque Deus fiat lux et facta est lux„(“ a Bůh řekl: „Budiž světlo“ a světlo bylo. “); často se používá jako heslo škol. |
fiat mihi secundum verbum tuum | ať se mi to stane podle tvého slova | Reakce Panny Marie na Zvěstování |
fiat panis | ať je tam chléb | Motto Organizace spojených národů potravinářská a zemědělská organizace (FAO) |
fiat voluntas Dei | Kéž se stane Boží vůle | motto Škola Roberta Maye; viz další fráze níže |
fiat voluntas tua | Buď vůle tvá | motto arcibiskupa Richarda Smitha z Římskokatolická arcidiecéze Edmonton; citace třetího návrhu Pater Noster (Náš Otče) modlitba diktovaná Ježíš Kristus a jeho reakce na Otce během Agónie v Getsemanské zahradě |
ficta voluptatis causa sint proxima veris | fikce určené k potěšení by se měly přibližovat pravdě | Horace, Ars Poetica (338); rady pravděpodobně zlevněné magičtí realisté |
Fidei Defensor (Fid Def) nebo (fd) | Obránce víry | Titul daný králi Henry VIII Anglie podle Papež Lev X dne 17. října 1521, než se Henry zlomil od Římský kostel a založil Church of England. Britští monarchové nadále používají titul, který je stále vepsán na všech britských mincích a je obvykle zkrácen. |
fidem scit | ví víru | někdy nesprávně přeloženo na „zachovat víru“, když je použito v současných anglických spisech všeho druhu k vyjádření veselého přání pro blaho čtenáře |
fides qua creditur | víra, kterou se věří | V kontrastu s římskokatolickým teologickým výrazem pro osobní víru, která zadržuje to, čemu se věří fides quae úvěrčemu se věří; viz další fráze níže |
fides quae creditur | víra, které se věří | Římsko-katolický teologický výraz pro obsah a pravdy víry nebo „uložení víry“ kontrastoval s fides qua úvěr, což je osobní víra, kterou se věří Víře; viz předchozí fráze |
fides quaerens intellectum | víra hledající porozumění | motto St. Anselm; Proslogion |
fidus Achates | věřící Dosahuje | označuje věrného přítele; od jména Aeneas je věrným společníkem v Virgil je Aeneid |
filiae nostrae sicut anguli incisi similitudine templi | ať jsou naše dcery stejně vyleštěné jako rohy chrámu | motto Škola Františka Hollanda |
finis coronat opus | konec korunuje práci | Hlavní částí díla je jeho řádné dokončení. Motto katolické střední školy Panny Marie v Dubaj, Spojené arabské emiráty; na Erb Seychel; a Amin Investment Bank |
finis vitae sed non amoris | konec života, ale ne z lásky | neznámý |
flagellum dei | pohroma Boží | název pro Hun Attila, nemilosrdný vetřelec Západořímská říše |
flatus vocis | [nebo] dech hlasu | pouhé jméno, slovo nebo zvuk bez odpovídající objektivní reality; výraz používaný nominalisté univerzálií a tradičně se připisuje středověkému filozofovi Roscelin z Compiègne |
flectere si nequeo superos, Acheronta movebo | pokud se nemohu dostat do nebe, zvednu peklo | Virgil, Aeneid, Rezervovat VII.312 |
Floreat Etona | může Eton vzkvétat | Motto Eton College, Anglie, Velká Británie |
floreat nostra schola | ať naše škola vzkvétá | společné školské heslo |
floruit (fl.) | jeden vzkvétal | označuje období, kdy byla historická osoba nejaktivnější nebo dosahovala toho, pro co je známá; může být použit jako náhrada, pokud nejsou známa data jeho narození a / nebo úmrtí. |
fluctuat jn sloučení | kolísá a není ponořena | Motto města Paříž, Francie |
fons et origo | pramen a zdroj | také: „fontána a začátek“ |
fons sapientiae, verbum Dei | zdrojem poznání je slovo Boží | motto střední školy Bishop Blanchet |
fons vitae caritas | láska je pramen života | motto Chisipite Senior School a Chisipite Junior School |
formosam rezonuje do Amaryllida silvas | naučit lesy opakovat „fér Amaryllis“ | Virgil, Eklogy, 1:5 |
forsan et haec olim meminisse iuvabit | možná i jednou bude dobré si na tyto věci vzpomenout | Virgil, Aeneid, Kniha 1, řádek 203 |
fortes fortuna adiuvat | Štěstí upřednostňuje tučné | Heslo společnosti Námořní pěchota Spojených států 3. námořní pluk |
fortes fortuna juvat | Štěstí upřednostňuje tučné | Heslo společnosti Jutský dragounský pluk Dánska |
fortes in fide | silný ve víře | společné heslo |
fortis cadere, cedere non potest | statečný může spadnout, ale nemůže se vzdát | motto erbu rodiny Fahnestocků a Palmettovy stráže Charleston, Jižní Karolína |
Fortis Est Veritas | pravda je silná | motto na Erb z Oxford, Anglie, Velká Británie |
fortis et liber | silný a volný | motto z Alberta, Kanada |
Fortis v Arduis | silný v obtížích / protivník | motto Městská část Middleton, od Hrabě z Middletonu a ze dne Dům Syeda Ahmada Shaheeda z Army Burn Hall College v Abbottabadu v Pákistánu |
fortiter et fideliter | statečně a věrně | společné heslo |
fortiter in re, suaviter in modo | rozhodný v provedení, jemný způsobem | společné heslo |
Fortunae Mea, Multorum Faber | řemeslník mého osudu a osudu několika dalších | motto Gatineau |
fraus omnia vitiat | právní zásada: výskyt nebo zmatek podvodu v (legální) transakci jej zcela zneplatňuje | |
fui quod es, eris quod sum | Kdysi jsem byl tím, čím jsi, budeš tím, čím jsem | An epitaf to čtenáři připomíná nevyhnutelnost smrti, jako by chtěl říci: „Kdysi jsem byl naživu jako ty, a budeš mrtvý jako já teď.“ To bylo vytesáno na náhrobky některých římských vojenských důstojníků. |
fumus boni iuris | domněnka dostatečného právního základu | právní zásada |
fundamenta contracussa | neotřesitelný základ |
Reference
- ^ https://europepmc.org/article/med/6369367
- ^ Boswell, James (1768). Účet Korsiky: The Journal of a Tour to that Island; a Monografie Pascala Paoliho (druhé vydání). Londýn: Edward a Charles Dilly. str.10.
- ^ Diwan z Abu'l-Ala na Projekt Gutenberg
- ^ Rutilius Namatianus: De reditu suo, Liber primus na Latinská knihovna
- ^ Jon R. Stone (2005). Routledge slovník latinských citací. New York: Routledge. str. 253. ISBN 9780415969093. Citováno 2012-11-13.
Další čtení
- Adeleye, Gabriel G. (1999). Thomas J. Sienkewicz; James T. McDonough Jr. (eds.). Světový slovník zahraničních výrazů. Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci Publishers. ISBN 0865164223.
- Kámen, Jon R. (1996). Latina pro Illiterati. Londýn a New York: Routledge. ISBN 0415917751.