Jazyk Kwakum - Kwakum language
Kwakum | |
---|---|
Rodilý k | Kamerun |
Rodilí mluvčí | 10,000 (2002)[1] |
Niger – Kongo
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | kwu |
Glottolog | kwak1266 [2] |
A.91 [3] |
Kwakum (ISO [kwu]) je klasifikován jako patřící do podskupiny Bantu A90 (Kaka) v zóně „A“ jazyků Bantu a konkrétně s označením A91 od Guthrie.[4] Podle jedné z nejnovějších aktualizací klasifikačního systému Bantu,[5] další jazyky patřící do této podskupiny jsou: Pol (A92a), Pɔmɔ (A92b), Kweso (A92C) a Kakɔ (A93). Lidé z Kwakumu o sobě (a svém jazyce) říkají, že jsou buď Kwakum nebo Bakoum (někdy se Bakum píše). Říká se však, že výslovnost „Bakoum“ začala až po příchodu Evropanů do Kamerunu, ačkoli je dnes často používána.[6] Kwakum se mluví hlavně na východě oblasti Kamerunu, jihozápadně od města Bertoua.
Dialekty
Kwakum je uveden na seznamu společností Simons & Fennig[7] jak mít tři dialekty: Til, Beten (nebo Mbeten nebo Petem) a Baki (nebo Mbaki). Podle Davida Hare,[6] Kwakum mluví dvěma hlavními okresy: Dimako a Doumé. Okres Dimako má 8 vesnic soustředěných kolem města Dimako. Okres Doumé má 8 vesnic soustředěných kolem města Doumé. Lexikální podobnost mezi Kwakum mluvená v těchto dvou okresech je 92,3%. Mezi těmito vesnicemi jsou dvě vesnice Baktala a Longtimbi. Lidé, kteří žijí v těchto vesnicích, se považují za Kwakum, ale také si říkají Til. Mezi Kwakum mluveným v okrese Dimako a jazykem používaným ve vesnicích Til je lexikální podobnost 91,4%.
Existují čtyři vesnice lidí, kteří se považují za Mbeten (a ne za Kwakum). Lexikální podobnost mezi Kwakumem v okrese Dimako a vesnicemi Mbeten je 81,3%. Mbaki žijí daleko od Kwakum a lexikální podobnost je pouze 47,7%. Je tedy nepravděpodobné, že by Mbaki měl být považován za dialekt Kwakum.
Tón
Kwakum je tonální jazyk a Stacey Hare jej analyzoval jako tři tóny.[8]
Aktuální literatura
První analýzu Kwakumu dokončil v roce 2005 François Belliard.[9] Ačkoli se tato práce zaměřila na hudbu Kwakum, existuje krátký popis fonologie a gramatiky. Tato disertační práce byla zjednodušena do podoby knihy s názvem Parlons Kwakum (Let's Speak Kwakum) a publikováno v roce 2007.[10] Obě díla Belliarda jsou k dispozici pouze ve francouzštině.
David Hare dokončil v červnu 2018 magisterskou práci nazvanou Tense in Kwakum Narrative Discourse.[6] Stacey Hare napsala svou magisterskou práci Tone in Kwakum (A91) s aplikací na pravopis.[8] Elisabeth Njantcho Kouagang také v roce 2018 napsala disertační práci s názvem A Grammar of Kwakum.[11] Tyto tři práce jsou k dispozici pouze v angličtině. Veškerá data použitá pro práci Davida Hare najdete na jeho blogu.[12]
Reference
- ^ Kwakum v Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Kwakum". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Jouni Filip Maho, 2009. Nový aktualizovaný seznam Guthrie online
- ^ Guthrie, Malcolm. 1953. Bantuské jazyky západní rovníkové Afriky. London: Oxford University Press.
- ^ Maho, Jouni. 2003. Klasifikace jazyků Bantu: Aktualizace referenčního systému Guthrie. In Derek Nurse & Gérard Philippson (eds.), Bantuské jazyky, 639–651. London: Routledge.
- ^ A b C Hare, David (červen 2018). „Tense in Kwakum Narrative Discourse“ (PDF).
- ^ "Kwakum". Etnolog. Citováno 2018-09-20.
- ^ A b Hare, Stacey (červen 2018). „Tón v Kwakumu (A91) s aplikací do pravopisu“ (PDF).
- ^ Belliard, François. 2005. Nástroje, zpěvy a hudební vystoupení chez les Kwakum de l'arrondissement de Doume (est-Cameroun): Étude ethnolinguistique de la conception musicale d'une populace de langue Bantu A91. Paříž: PhD disertační práce Institut National des Langues et Civilizations Orientales.
- ^ „Parlons Kwàkùm - InterCommunications“. www.intercommunications.be (francouzsky). Citováno 2018-09-20.
- ^ KOUAGANG, Elisabeth NJANTCHO (06.07.2018). „Kwakumova gramatika“. www.theses.fr. Citováno 2018-09-20.
- ^ „Hare Translation Journey: The Kwakum Language“. Zajíc Překlad Cesta. Citováno 2018-09-20.