Johann Ernst Hanxleden - Johann Ernst Hanxleden
Johann Ernst Hanxleden | |
---|---|
![]() Arnos Pathiri | |
narozený | 1681 Ostercappeln, Dolní Sasko, Německo |
Zemřel | 1732 (ve věku 50–51) |
Odpočívadlo | Pazhuvil |
Ostatní jména | Arnos Pathiri |
obsazení | jezuita kněz, misionář básník, gramatik, lexikograf, filolog |
Pozoruhodná práce |
|
Johann Ernst Hanxleden (1681-1732), lépe identifikován jako Arnos Pathiri, byl Němec jezuita kněz a misionář, nejlépe známý svými příspěvky jako a Malayalam a Sanskrt básník, gramatik, lexikograf, a filolog. Většinu svého života žil v Indii a stal se učencem Sanskrt a Malayalam jazyky před vytvořením Puthen Pana, báseň o životě Ježíš Kristus, Malayalam – portugalský slovník, první slovník v malabarština a dvě jazykové pojednání, Malayalavyaakaranam a Sidharoopam.
Časný život
Johann Ernst Hanxleden se narodil v Ostercappeln, blízko Osnabrück, v Dolní Sasko, Německo v roce 1681.[1][poznámka 1] Během studia filozofie ve svém rodném městě Osnabruck se seznámil s Wilhelmem Weberem, a Jezuitský kněz kterému se dobrovolně přihlásil do služby v Indii jako součást tehdejší jezuitské mise v Malabar.[3] 30. října 1699 se vydal na dlouhou cestu do Indie, spolu s Wilhelmem Weberem a dalším jezuitským knězem Wilhelmem Meyrem, cestující po dnešní Itálii, Osmanská říše, Sýrie, Arménie, a Persie dosáhnout Surat (dnešní Gudžarát ), Indie 13. prosince 1700.[poznámka 2] Během cesty vstoupil do a noviciát a pokračoval k Goa kde byla velká komunita Jezuité.[4]
V Indii

Po dokončení své duchovní formace (Noviciát ) v Goa byl Hanxleden poslán do a jezuita Seminář v Sampaloor v Okres Thrissur jihoindického státu Kerala.[Poznámka 3] Je v Semináři svatého Pavla v Sampalooru, kde studoval teologii, aby se připravil na přijetí kněžství.[5] Udělal si čas také na zasvěcení do místního jazyka, Malayalam a co je důležitější, prostudoval syrský, liturgický jazyk Thomas křesťané z Kerala. Za kněze byl vysvěcen v roce 1706. Kromě mateřského jazyka němčiny a jeho zvládnutí Malayalam, měl také dobré velení latinský, syrský, portugalština, Sanskrt, a Tamil.[1]
Po přestěhování do Palayoor, Studoval Hanxleden Sanskrt také a vylepšil jeho Malayalam, učit se pod vedením namboodirických vědců, jako jsou Kunjan a Krishnan z Angamaly a Thekkemadom z Thrissuru.[4] V letech 1707 až 1711 působil jako sekretář tehdejšího Johna Ribeira Arcibiskup z Cranganore a navštívil mnoho míst v Kerala o úkolech, jako je kázání a Katecheze. Je zaznamenáno, že také sloužil jako farář hlavního kostela v Malabar. Později se přestěhoval do Velur, Thrissur, malá vesnička poblíž Thrissur Okres v roce 1712 a postaven Velur Forane Church.[6] Od roku 1729 trávil čas mezi Velurem, Sampaloorem, Palayoor a Pazhuvil a bylo to v Pazhuvil utrpěl hadí kousnutí, které vyústilo v jeho smrt 20. března 1732, ve věku 51 let.[7] Byl tam pohřben, ale později, když byl před kostelem postaven památník, byly do něj přeneseny jeho ostatky; v památníku je také historické muzeum.[4]
Kostel a jeho domov ve Veluru byly od té doby vládou Kéraly prohlášeny za chráněnou památku.[8] Mezi různými exponáty v muzeu je postel používaná Hanxledenem a chathurangam (na které hrával Hanxleden) sloupy označené na podlaze jeho domu. Mar Francis Vazhapilly, Metropolitní arcibiskup z Thrissuru od roku 1921 do roku 1942 pobýval u Velur Forane Church na několik dní během Půjčil aby mohl spát na posteli, kterou používal Arnos Paathiri, a pít ze studny vykopané za jeho časů.[9]
Jeho život byl dokumentován v mnoha knihách; Arnos Pathiri - životopis, napsaný A. Adappurem, katolickým knězem[4] Arnos Pathiri, napsal Mathew Ulakamthara[10] Arnos Pathiri - Jeevacharithram N. K. Jos[11] a Arnos Padri, které napsal C. K. Mattam.[12]
Dědictví
Arnos Paathiriho dílo zahrnuje básně, slovníky a gramatiky a dvě z jeho významných literárních děl jsou Puthen Pana a Chathuranthyam.[13][14]
Puthen Pana
The Puthen Pana Malayalamský epos o životě Ježíše Krista je nejoblíbenější báseň Arnos Pathiri a je jednou z prvních básní napsaných v jednoduchém malabarština.[15] Byla to nezcizitelná součást křesťana (neomezeno na katolík ) život v Kérale od doby jeho složení; své paadhamzpívají se v křesťanských domácnostech charakteristickým způsobem při různých slavnostních příležitostech, z nichž nejpozoruhodnější jsou Zelený čtvrtek, Dobrý pátek a další dny Svatý týden a Půjčil a večery předcházející pohřby.[9][16] Uvádí se, že napsal Puthen Pana sedí u studny Pazhuvil Forane kostel.
Báseň, která následuje podobný styl jako uvedené dílo, Jnanappana z Poonthanam Nambudiri,[9] skládá se ze čtrnácti Paadhams; dvojverší jsou napsána v Sarppini Vruththam, kromě těch ve dvanácté Paadham, které jsou v Nathonnatha Metr.[16] Dvanáctý Paadham na nářek Panna Maria na ukřižování a smrt Ježíše je srdcem básně. Další důležité Paadhamse zajímají o Pád člověka (druhý), Zvěstování (čtvrtý), Narození (pátý), Kázání na hoře (sedmý), Poslední večeře (desátý), soud a Ukřižování (jedenáctý) Vzkříšení (třináctý) a Nanebevstoupení (čtrnáctý). První paadham má básníka, který nám říká, že báseň se píše na žádost Antonia Pimental, arcibiskupa z Cranganore; Pimental zastával církevní úřad v letech 1721 až 1752, odhaduje se, že báseň byla složena někdy v období 1721–1732.[16]
Chathuranthyam
The Chathuranthyam je mystická báseň na čtyřech koncích člověka: Maranam, Vidhi, Moksham a Narakam části básně se zpívají při příležitostech podobných Puththenpaana body odůvodnění. I když jsou jeho básně psaná, mají i silnou stránku ústní tradice; mnoho zbožných křesťanů se učí jeho básnická díla zpaměti pro recitály.[17]
Malayalam – portugalský slovník
Arnos Pathiri byl první, kdo sestavil a Malayalam Slovník a jeho Lexikon popsáno Malayalam slova v obou Sanskrt a portugalština.[18]
Ostatní
Pathiri byl první Evropan, který napsal a Sanskrt gramatika Grammatica grandonica a také první Evropan, který složil sanskrt verš.[8] Napsal také krátký a výstižný gramatika pro Malayalam Jazyk. Spolu se svým předchůdcem Heinrich Roth, byl jedním z průkopnických Evropanů Sanskrt vědců a napsal několik esejů o Ramayana a Mahábhárata v latině.[8] Marana Parvam, Vidhi Parvam, Mokša Parvam, Naraka Parvam, Umma Parvamová, Misiha Charitham, a Jehova Parvam jsou některé z jeho dalších děl.[19]
Arnos Padre Academy je stejnojmenná organizace se sídlem ve Veluru, založená na památku Hanxledena[20] a akademie podnikla kroky k překladu jeho spisů do angličtiny pomocí evropských vědců.[21]
Vybraná díla
- Arnos Pathiri (1966). Puthan pana.
- Chathuranthyam
- Genevieva Punyacharithram
- Ummaadaey Dhukhkham
- Arnos Pathiri (1988). Malayalam portugalský nighandu. Akademie Kerala Sahitya.
- Malayalavyaakaranam
- Samskrutham - portugalština Slovník
- Samskruthavyaakaranam
- Ave Maris Stella
- Arṇos Pāthir̲i; Rāghavan Piḷḷa, K. (1960). Koodāśappāna (v Malayalam). Thiruvananthapuraṃ: Knihovna Ōr̲iental Mānuscr̲ipt̲. OCLC 7276032.
- Arnos Pathiri. Arnos Pathiriyude Padya Krithikal. Fr. S. Thermadam.
- Arnos Pathiri (1931). Narakaparvam (PDF). Bharathavilasam Press a Book Depot.
- Arnos Pathiri. Umaparvam (PDF). Bharathavilasam Press a Book Depot. str. 63.
Viz také
Poznámky
- ^ Některé zprávy uvádějí rok narození jako 1680.[2]
- ^ Franz Kaspar Schillinger, lékař a spolucestující, později vysvětlil tuto nebezpečnou cestu a oznámil, že Weber a Meyr zahynuli během tranzitu.[3]
- ^ Pozůstatky semináře, kde Hanxleden studoval kněze v Sampalooru, a kostel jsou uchovány jako historická památka na Kostel sv. Františka Xaverského, Sampaloor. Slovo Sampallor pochází z „san-paul-ur“, což znamená země svatého Pavla. Byli to jezuitští kněží, kteří dali tomuto jménu této zemi, která byla dříve nazývána Ambalakad na památku Ježíše apoštola Pavla, a cestoval zdlouhavě ze Středního východu do západní Evropy, aby kázal evangelium. Předpokládá se také, že jezuité měli velkou úctu k papeži Pavlu III., Který schválil Plán svatého Ignáce z Lyoly na vytvoření sboru jménem „Společnost Ježíšova“ v roce 1540 býkem „Formule institutu“.[4]
Reference
- ^ A b "Arnos Padre připomínka". Hind. Citováno 19. března 2013.
- ^ „Biografie na portálu Kerala Sahitya Akademi“. Portál Kerala Sahitya Akademi. 19. dubna 2019. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ A b Vijayakrishnan, K. (23. října 2018). „Arnos Pathiri: Německý jezuita, který sestavil sanskrtskou gramatiku“. Kurýr Madras. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ A b C d E K.pradeep (7. srpna 2015). „Časy a život Arnos Paathiriho“. Hind. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ „Sampaloor Church at Thrissur“. Turistika v Kerale. 19. dubna 2019. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ „Bohaté pocty placené Arnos Padre“. Hidnu. Citováno 19. března 2013.
- ^ „Vzpomínka na muže, který napsal„ Puthen Pana'". india.ucanews.com. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ A b C 14. dubna PTI; 2013. „Sanskrtské dílo: V Belgii vyšlo 300leté sanskrtské dílo Němce“. The Times of India. Citováno 19. dubna 2019.CS1 maint: číselné názvy: seznam autorů (odkaz)
- ^ A b C „Nastavit Puthen Pana na nové melodie: ministře“. Hind. Citováno 19. března 2013.
- ^ Mathew Ulakamthara (1982). Arnos Pathiri. Sdružení historie Kerala. OCLC 17608738.
- ^ Jos, N. K. (1982). Arnos Pathiri - Jeevacharithram (v Malayalam). Kōṭṭayaṃ: Publikace Prakasam. OCLC 13121660.
- ^ Mattam. C. K (1957). Arnose Padri. C. K. Mattam: C. K. Mattam.
- ^ "Seznam prací". Kerala Sahitya Akademi. 19. dubna 2019. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ Amaresh Datta (1987). Encyklopedie indické literatury: A-Devo. Sahitya Akademi. str. 229–. ISBN 978-81-260-1803-1.
- ^ WEBDUNIA. „Velurský kostel a Arnos Pathiri“. malayalam.webdunia.com. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ A b C „Choreografie inscenace„ Puthenpana ““. Hind. 22. ledna 2007. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ Jose T L (1998). Arnospathiriyude chathuranthyam oru vimarshanatmaka padanam. Kalady: Sree Sankaracharya University of Sanskrit.
- ^ „KATOLICKÁ ODKAZY: Johann Ernest Hanxleden“. www.newadvent.org. 19. dubna 2019. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ „Literatura Arnos Pathiri a Malayalam“. křesťanství. 19. dubna 2019. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ „Arnos Padiri Academy - oficiální web“. www.arnosacademy.com. 19. dubna 2019. Citováno 19. dubna 2019.
- ^ „Akademie k překladu děl Arnos Pathiri do angličtiny“. www.deccanchronicle.com. 14. ledna 2014. Citováno 19. dubna 2019.
Další čtení
- Ferroli, D (1939). Jezuité v Malabaru. Bangalore: King & Co. OCLC 612088429.
- P. J. Thomas: Malayalasaahithyavum Kristhyaanikalum, D. C. Books, Kottayam, 1989.
- M. Mundadan, Neznámý orientální učenec: Ernest Hanxleden, Recenze historie indické církve 23 (1989) 39–63.
- J. J. Pallath, ed .: Arnos Padiri: první malajálamský básník, učenec orientalistaPublikace Arnos Padiri, Calicut, 1994.
- Joseph J. Palackal, Puthen Pana: Hudební studie, Diplomová práce, Hunter College of City University of New York, 1995, Christian Musicological Society of India.
- Jose, T. L. (1998). „Kritická studie chathuranthyamu Arnos Pathiri“. Sree Sankaracharya University of Sanskrit (v malabarština). Citováno 19. dubna 2019.
externí odkazy
- Grammatica Grandonica: Sanskrtská gramatika Johanna Ernsta Hanxledena s.j. (1681-1732), představen a upraven s fotografickou reprodukcí původního rukopisu autor: Vielle, Christophe; Van Hal, Toon; Muller, Jean-Claude
- "Křesťanská muzikologická společnost v Indii". christianmusicologicalsocietyofindia.com. 19. dubna 2019. Citováno 19. dubna 2019.
- „Portrét zadala Kerala Sahitya Akademi“. Kerala Sahitya Akademi. 15. dubna 2019. Citováno 15. dubna 2019.