Averzivní případ - Aversive case
![]() | Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.Leden 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Leden 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
The averzivní nebo evitační případ (zkráceně EVIT) je gramatický případ nalezen v Australské domorodé jazyky to znamená, že označenému podstatnému jménu se vyhýbáme nebo se ho bojíme.
Používání
Například v Walmajarri:
Yapa-warnti | pa-lu | tjurtu-Karrarla | laparnkanja | natji-karti. |
dítě-břišní svaly.PL | IND-ony | prach-AVERSIVE | utekl | jeskyně-VŠECHNO |
Děti utekly do jeskyně kvůli prachové bouři. |
Přípona -karrarla naznačuje, že akce (útěk) byla provedena, aby se zabránilo prašné bouři, tjurtu-.
Averzi lze také použít k označení objekt z slovesa strachu. Například v Djabugay:
Djama-lan | uawu | yarrnga-nj. |
had-AVERSIVE | Já | bát se-MINULÝ |
Bál jsem se hada. |
Averzi lze použít na a nominalizováno sloveso, produkovat ekvivalent anglického „lest“. Například „aby na ně nebylo zapomenuto“ by mohlo být zakódováno jako „aby na ně nezapomněli“.
Jazyky
Jen málo jazyků má odlišný averzivní případ. Jeden případ se obvykle použije jak pro averzivní, tak pro další funkce.
Mezi jazyky se zřetelným averzivním případem patří:
- Arrernte
- Djabugay
- Gumbaynggir
- Marri Ngarr
- Marrithiyel
- Walmajarri
- Warlmanpa
- Warlpiri
- Warumungu
- the Jazyk západní pouště
- Yidinj
Reference
- Dixon, R. M. W. (2002). Australské jazyky: jejich povaha a vývoj. Cambridge University Press. ISBN 0-521-47378-0.