Freddy Quinn - Freddy Quinn
tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek v němčině. (Říjen 2013) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
Tento životopis živé osoby potřebuje další citace pro ověření.Květen 2010) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Freddy Quinn | |
---|---|
Quinn v roce 1977 | |
Základní informace | |
Rodné jméno | Franz Eugen Helmut Manfred Nidl |
narozený | Niederfladnitz, Rakousko | 27. září 1931
Zaměstnání (s) | Hudebník, herec |
Nástroje | Zpěvák, kytara |
Aktivní roky | 1953–2009 |
webová stránka | Archiv Freddyho Quinna (v němčině) |
Freddy Quinn (narozený Franz Eugen Helmut Manfred Nidl; 27.září 1931, v Niederfladnitz, Rakousko ) je rakouský zpěvák a herec, jehož popularita v EU Německy mluvící svět prudce vzrostl na konci 50. a 60. let. Tak jako Hans Albers udělal dvě generace před ním, Quinn přijal persona tuláka bez kořenů, který jde do moře ale touží po domově, rodině a přátelích. Irské příjmení Quinna pochází od jeho otce prodávajícího v Irsku Johanna Quinna. Jeho matka, Edith Henriette Nidl, byla rakouská novinářka. On je často spojován s Schlager scéna.
Životopis
Quinn se narodil v Dolní Rakousko a vyrostl v Vídeň. Jako dítě žil Morgantown, Západní Virginie, se svým otcem, ale přestěhoval se zpět, aby žil se svou matkou ve Vídni. Prostřednictvím druhého manželství své matky s Rudolfem Anatolem Freiherr von Petz, Quinn přijal jméno Nidl-Petz.
Na konci druhé světové války se Freddy v rámci skupiny uprchlíků setkal s americkými jednotkami Čechy. Díky své plynné angličtině se 14letému muži podařilo předstírat, že je americké národnosti. Následně byl v květnu 1945 poslán do USA s vojenským transportem. Na Ellis Island se dozvěděl, že jeho otec již zemřel v roce 1943 při automobilové nehodě. Chlapec byl okamžitě poslán zpět do Evropy a před návratem ke své matce ve Vídni byl celý rok uvězněn v Antverpách v dětském domově, kde se naučil mluvit francouzsky a holandsky.
Poté, co opustil vnitrozemskou zemi Rakousko ve prospěch dobrodružných cest po jižní Evropě a severní Africe nakonec zamířil do Německo. Byl „objeven“ v St. Pauli, Hamburg a bylo mu nabídnuto jeho první nahrávací smlouva v roce 1954.[1] Zastupoval Německo na Eurovision Song Contest 1956 v Lugano, Švýcarsko s atypickou písní, “Takže geht das jede Nacht ", o nevěrné přítelkyni, která chodí s mnoha muži. Nevyhrál a úplné výsledky soutěže nebyly nikdy zveřejněny, takže jeho umístění není známo. Většina jeho dalších písní je o Hamburku nekonečné moře a osamělý život v dalekých zemích. Jeho první hit rekord byl „Heimweh“ („Stesk po domově „, aka„ Brennend heisser Wüstensand “,„ Dort wo die Blumen blüh'n “a„ Schön war die Zeit “, (1956), německá verze Děkan Martin „“Z toho jsou vyrobeny vzpomínky ". Prodalo se přes milion kopií a byla oceněna zlatý disk.[2]
Ostatní hity, často s ním, byly jednoduše účtovány jako Freddy, následovaný: „Die Gitarre und das Meer“ (1959), „Unter fremden Sternen“ (1959), „Irgendwann gibt's ein Wiedersehn“ (1960), “La Paloma „(1961),„ Junge, komm plešatý wieder “(1962). Jeho nabídka„ Vergangen, vergessen, vorueber “z roku 1964 byla dalším milionově prodávaným vydáním.[2]
Jeho popularita klesala v 70. letech, ale Quinn pokračoval v hraní. „Junge, komm plešatý wieder“ zpíval Alpay na 7 Dilde Alpay (turečtina pro „Alpay v sedmi jazycích“) album, který byl propuštěn v roce 1973.
Počínaje koncem padesátých let působil Quinn také v několika filmech, opět často obsazovaných jako námořnický samotář. Tituly zahrnují Freddy, kytara a moře (1959), Freddy unter fremden Sternen (1959), Freddy a píseň jižního Pacifiku (1962) a Stesk po domově pro St. Pauli (1963). Následně Quinn také vystupoval na jevišti v tak rozmanitých rolích, jako je princ Orlofsky Die Fledermaus, král dovnitř Král a já a lord Fancourt Babberly Charleyho teta.
Quinn byl také vynikající cirkus umělec, který ohromil televizní diváky jako a provazochodec, vystupující živě a bez záchranné sítě. Při jiné příležitosti, která byla také vysílána v televizi, jel levem v cirkusové kleci, zatímco lev balancoval na pohyblivé ploše.
Quinn žije v německém Hamburku.
Vybraná filmografie
- Velká šance (1957)
- Freddy, kytara a moře (1959)
- Freddy a melodie noci (1960)
- Pouze vítr (1961)
- Freddy a milionář (1961)
- Freddy a píseň jižního Pacifiku (1962)
- Stesk po domově pro St. Pauli (1963)
- Freddy na divokém západě (1964)
- Řvoucí padesátá léta (1983)
Seznam vybraných skladeb
- Tento seznam obsahuje pouze skladby, které byly zahrnuty Freddy Quinnem nebo jinými.
- Seznam roku obsahuje skladbu, která byla zaznamenána poprvé.
Píseň v holandštině | Píseň v anglickém jazyce | Píseň ve francouzském jazyce | Píseň v německém jazyce | Píseň v italském jazyce | Píseň ve španělském jazyce | rok | jiný |
---|---|---|---|---|---|---|---|
- | 26 mil | - | - | - | - | 1958 | |
- | Není špatně | - | - | - | - | 1958 | |
- | Amerika | - | - | - | - | 1976 | |
- | At The Hop | - | - | - | - | 1958 | |
- | Blue Mirage | - | - | - | - | 1962 | |
- | Kytice růží | - | - | - | - | 1958 | |
- | Carry Me Back to Old Virginny | - | Geh'n wir nochmal den Weg nach Westen | - | - | 1989 | |
- | Columbus Stockade Blues | - | - | - | - | 1970 | |
- | Nezakazuj mi | - | - | - | - | 1956 | |
- | Dolů u řeky | - | - | - | - | 1986 | |
- | Pro dobré časy | - | - | - | - | 1971 | |
- | Hry, které milenci hrají | - | - | - | - | 1968 | |
- | Dobrou noc, dámy | - | - | - | - | 1965 | |
- | Zelená, zelená tráva domova | - | Zelená, zelená tráva domova (1989) | - | - | 1976 | |
- | Podej mi chodící hůl | - | - | - | - | 1970 | |
- | Řekl jsem ti v poslední době, že tě miluji | - | - | - | - | 1958 | |
- | Bude muset jít | - | - | - | - | 1970 | |
- | Ahoj, Dolly! | - | - | - | - | 1972 | |
- | Pomozte mi zvládnout noc | - | - | - | - | 1989 | |
- | Pravé poledne | - | - | - | - | 1970 | |
- | Nechal jsem své srdce v San Francisku | - | - | - | - | 1973 | |
- | Budu tě držet ve svém srdci | - | - | - | - | 1964 | |
- | Jdu dál | - | - | - | - | 1976 | |
- | Jambalaya | - | - | - | - | 1970 | |
- | Rolničky | - | - | - | - | 1972 | |
- | Lili Marleen | - | Lili Marleen (1995) | - | - | 1969 | |
Zonder thuis | Miluj mě navždy Nech mě nikdy | Seul au monde | Heimatlos | - | - | 1957 | |
- | Milostný příběh | - | - | - | - | 1971 | |
- | Lovesick Blues | - | - | - | - | 1976 | |
- | Magic Moments | - | - | - | - | 1958 | |
- | Dělat věření | - | - | - | - | 1981 | |
- | Maria | - | - | - | - | 1976 | |
- | Moje Bonnie leží nad oceánem | - | - | - | - | 1965 | |
- | Dnes žádný dopis | - | - | - | - | 1958 | |
- | Už ne | - | - | - | - | 1972 | |
- | Nikdo není dítě | - | - | - | - | 1976 | |
- | Ach můj drahý Clementine | - | - | - | - | 1989 | |
- | Ach! Susanna (1992) | - | Ich kam aus Alabama | - | - | 1971 | |
- | Loneome Me | - | - | - | - | 1976 | |
- | Ach, jaké krásné ráno | - | - | - | - | 1972 | |
- | Ol 'Man River | - | - | - | - | 1970 | |
- | Starý Smokey | - | - | - | - | 1989 | |
- | Na slunné straně ulice | - | - | - | - | 1958 | |
- | Ramona | - | - | - | - | 1970 | |
- | (Pamatuj si mě) Jsem ten, kdo tě miluje | - | - | - | - | 1970 | |
- | Sbalte bavlnu | - | - | - | - | 1965 | |
- | Válcování domů | - | Rolling Home (1976) | - | - | 1961 | |
- | San Antonio Rose | - | - | - | - | 1976 | |
- | Roční období na slunci | - | - | - | - | 2000 | |
- | Ukaž mi cestu domů | - | - | - | - | 1968 | |
- | Šest dní na cestě | - | - | - | - | 1981 | |
- | Synu, nevrátíš se domů (1963) Potuloval jsem se (2001) | - | Junge komm plešatý wieder | - | Hijo vuelve pronto | 1963 | afrikánština: Kom Huistoe My Seun |
- | Kouř cigaretu | - | - | - | - | 1976 | |
- | Some Broken Hearts Never Mend | - | - | - | - | 1992 | |
- | Somewhere My Love (Lara's Theme) | - | - | - | - | 1968 | |
- | Sonny Boy (Německy-anglicky) | - | Sonny Boy (Německy-anglicky) | - | - | 1972 | |
- | Španělské oči | - | - | - | - | 1965 | |
- | Mluv jemně lásko | - | - | - | - | 1972 | |
- | Stál | - | - | - | - | 1958 | |
- | Léto | - | - | - | - | 1972 | |
- | Nedělní ráno sestupuje | - | - | - | - | 1972 | |
- | Tennessee v sobotu večer | - | - | - | - | 1970 | |
- | Tennessee Waltz | - | - | - | - | 1968 | |
- | Song Banana Boat | Den O | - | - | - | 1956 | |
- | Ozvěna vašich stop | - | - | - | - | 1958 | |
- | Žlutá růže Texasu | - | Die schönste Frau von Texas | - | - | 1989 | |
- | Tom Dooley | - | - | - | - | 1987 | |
- | Pravá láska | - | - | - | - | 1972 | |
- | Co uděláme s opilým námořníkem? | - | - | - | - | 1961 | |
- | bílé Vánoce | - | - | - | - | 1972 | |
- | Proč nemůžu mít štěstí? | - | Chcete něco udělat Glück auch zu mir? | Qualcune da amare | - | 1962 | |
- | Wunderbar | - | - | - | - | 1972 | |
- | Jsi moje sluníčko | - | - | - | - | 1970 | |
- | Nemusíte být dítětem k pláči | - | - | - | - | 1976 | |
- | Změníš se (nebo odejdu) | - | - | - | - | 1958 | |
- | Ty, ty, ty | - | - | - | - | 1962 | |
- | Vaše podváděné srdce | - | - | - | - | 1970 | |
- | - | Le seul platí | Byli jsme vergisst | - | - | 1957 | |
- | - | N'importe où | Irgendwann gibt je ein Wiedersehn | - | - | 1960 | |
- | - | Mélodie du soir | Melodie der Nacht | - | - | 1960 | |
Lang je de weg | - | Près de mon cœur | Weit ist der Weg | - | - | 1960 | portugalština: Estrada sem fim |
Rosalie | - | Rosalie | Rosalie | - | - | 1956 | |
- | - | Que tout recommence | - | - | - | 1961 | |
- | - | - | Adios Mexiko | - | Adios Mexico (La barca de oro) | 1965 | |
- | - | - | Die Gitarre und das Meer | - | La guitarra y el mar | 1959 | |
- | - | - | Hundert Mann und ein Befehl | - | La balada de los boinas verdes | 1966 | |
- | - | - | O du fröhliche | - | Es la paz que canta | 1963 | |
- | - | - | Ó Tannenbaum | - | Ó Tannenbaum | 1963 | |
- | - | - | Stille Nacht | - | Noche de paz | 1963 | |
V zijn dromen | - | - | Takže viel Träume (Eine Fischer-Ballade) | - | - | 1961 | |
- | - | - | Vaya con Dios | - | Vaya con Dios | 1965 | |
Het verlangen byl groot | - | - | Wenn die Sehnsucht nicht wär | - | - | 1961 | |
- | - | - | - | - | - | 1961 | Dolní němčina: De Hamborger Veermaster |
- | - | - | - | - | ¡Ay, Jalisco, žádné te rajes! | 1968 | |
- | - | - | - | Bésame Mucho | 1968 | ||
- | - | - | - | - | Cielito Lindo | 1965 | |
- | - | - | - | - | Cuando salí de Cuba | 1973 | |
- | - | - | - | - | Cucurrucucú paloma | 1965 | |
- | - | - | - | - | El Rancho Grande | 1965 | |
- | - | - | - | - | La Golondrina | 1968 | |
- | - | - | - | - | Yo vendo unos ojos negros | 1965 |
Reference
- ^ Leggett, Steve. "Životopis: Freddy Quinn". AMG. Citováno 10. května 2010.
- ^ A b Murrells, Joseph (1978). Kniha zlatých disků (2. vyd.). London: Barrie and Jenkins Ltd. pp.82, 175. ISBN 978-0-214-20512-5.
externí odkazy
- Freddy Quinn na IMDb
- Stránka fanouška Freddyho Quinna (v němčině)
- Irská fanouškovská stránka Freddyho Quinna
Předcházet N / A | Německo v soutěži Eurovision Song Contest 1956 (a Walter Andreas Schwarz s Im Wartesaal zum großen Glück ) | Uspěl Margot Hielscher s Telefon, Telefon |