Ein Hoch der Liebe - Ein Hoch der Liebe
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Květen 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | |
---|---|
Eurovision Song Contest 1968 vstup | |
Země | |
Umělci | |
Jazyk | |
Skladatel (é) | |
Textař | Carl J. Schäuble |
Dirigent | |
Finálový výkon | |
Konečný výsledek | 6. |
Závěrečné body | 11 |
Vstupní chronologie | |
◄ „Anouschka“ (1967) | |
„Primaballerina“ (1969) ► |
„Ein Hoch der Liebe“ („Toast to Love“) byl Němec záznam v Eurovision Song Contest 1968, hrál v Němec podle Norština zpěvák Wencke Myhre. Myhre byla první ze tří žen skandinávský schlager umělci zastupující Německo v soutěži koncem šedesátých a počátkem sedmdesátých let, druhým je švédský Siw Malmkvist v roce 1969 s „Primaballerina "a třetí dánština Gitte Hænning s „Junger Tag v roce 1973.
Píseň byla provedena šestnáctý v noci, po Španělsko je Massiel s „La, la, la "a předchozí Jugoslávie je Dubrovački trubaduri s „Jedan dan Na konci hlasování obdržela 11 bodů a v poli 17 se umístila na 6. místě.
Píseň chválí samotnou lásku a Myhre zpívá, že „udržuje náš svět tak mladý“ a je obecně příjemným zážitkem. Myhre také nahrála píseň ve svém mateřském jazyce norštině a švédštině s názvem „Si ja til kjærlighet“ a „Säg ja till kärleken“ (v překladu „Say Yes to Love“).
To se podařilo jako Německý zástupce na 1969 Soutěž podle Siw Malmkvist s „Primaballerina ".
Reference
- Oficiální stránka soutěže Eurovision Song Contest, historie podle roku
- Podrobné informace a texty, Diggiloo Thrush
Předcházet "Anouschka " podle Inge Brück | Německo v Eurovision Song Contest 1968 | Uspěl "Primaballerina " podle Siw Malmkvist |
![]() | Tento článek týkající se Německa je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
![]() | Tento článek o písni ze 60. let je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |