Takže geht das jede Nacht - So geht das jede Nacht

Německo „So geht das jede Nacht“
Eurovision Song Contest 1956 vstup
Země
Umělci
Jazyk
Skladatel (é)
Textař
Peter Mösser
Dirigent
Fernando Paggi
Finálový výkon
Konečný výsledek
2. místo
Závěrečné body
-
Vstupní chronologie
◄ „Im Wartesaal zum großen Glück“ (1956)   
„Telefon, Telefon“ (1957) ►

„So geht das jede Nacht“ (Angličtina překlad: „Tak to je každou noc“) byl druhý Němec záznam v Eurovision Song Contest 1956 (pravidla této soutěže umožňovala dva vstupy na zemi, jediný případ, kdy tomu tak bylo), provedené v Němec podle Freddy Quinn.

Píseň byla provedena jedenáctý v noci (následující Belgie je Mony Marc s „Le plus beau jour de ma vie "a předchozí Francie je Dany Dauberson s „Il est là „). Jelikož výsledková tabulka této soutěže nebyla nikdy zveřejněna, není možné učinit žádná jednoznačná prohlášení o konečném umístění nebo skóre skladby - kromě skutečnosti, že nevyhrála.[1]

S hudbou od Lotar Olias a texty od Peter Mösser, píseň je up-tempo číslo ve stylu brzy Rock and roll hity jako „Rock kolem hodin "od Bill Haley a jeho komety. V písni Quinn vysvětluje předmětu své náklonnosti, že není spokojený s počtem dalších mužů, se kterými chodí v průběhu týdne. Vidí Jimmyho v neděli, Jacka v pondělí, Johnnyho v úterý, Billyho ve středu, Tommyho ve čtvrtek, Bena v pátek a „někoho, koho ani neznám“ v sobotu.

Quinn prohlašuje, že „Miloval jsem tě od malička“ a vysvětluje, že ji vezme do kanceláře, pošle jí květiny a „vezme tě matku ... do zoo“, a tak má pocit, že si zaslouží lepší zacházení než toto , ale i přes své taneční schopnosti boogie a cha-cha-cha, ignoruje jeho prosby.
Píseň končí Quinnovým vlastním přiznáním, že „Ale pokud jste si mysleli, že sedím doma / každý den chodím s někým jiným“. Vyznamenání jsou tedy vyrovnaná.

Píseň dosáhla mírné slávy v Japonsko, kde byl znovu zaznamenán japonský jako „Kimi Wa Maiban Ne“.

Píseň byla doprovázena na soutěži v roce 1956 Walter Andreas Schwarz s „Im Wartesaal zum großen Glück "a byl následován jako Německý zástupce na 1957 Soutěž podle Margot Hielscher s „Telefon, Telefon ".

Poznámky

  1. ^ Existuje přetrvávající, ale neověřitelná pověst, že buď tato píseň, nebo „Im Wartesaal zum großen Glück “, druhý německý účastník v noci, skončil v hlasování druhý.

Reference

Žádný Německo v soutěži Eurovision Song Contest
s „Im Wartesaal zum großen Glück "od Walter Andreas Schwarz

1956
Uspěl
"Telefon, Telefon "
podle Margot Hielscher