Im Wartesaal zum großen Glück - Im Wartesaal zum großen Glück

Německo „Im Wartesaal zum großen Glück“
Eurovision Song Contest 1956 vstup
Země
Umělci
Jazyk
Skladatel (é)
Textař
Dirigent
Fernando Paggi
Finálový výkon
Konečný výsledek
2. místo
Závěrečné body
-
Vstupní chronologie
„So geht das jede Nacht“ (1956) ►

„Im Wartesaal zum großen Glück“ (Angličtina překlad: „V čekárně na velké štěstí“) byl první Němec záznam v Eurovision Song Contest 1956 (pravidla v této soutěži umožňující dvě písně v každé zemi pro jediný čas v historii), provedeno v Němec podle Walter Andreas Schwarz.

Píseň byla provedena čtvrtý v noci (následující Belgie je Fud Leclerc s „Messieurs les noyés de la Seine "a předchozí Francie je Mathé Altéry s „Le temps perdu "). Srovnávací přehled soutěže z roku 1956 nebyl nikdy zveřejněn, což znemožňuje jakékoli prohlášení o umístění a bodech. Existují však značné spekulace, že se píseň umístila na druhém místě.

Píseň je baladou, Schwarz zpívá o tragédii lidí, kteří se v minulosti ztratili a čekali na štěstí, které je již minulo.

Píseň byla doprovázena na soutěži v roce 1956 Freddy Quinn s „Takže geht das jede Nacht "a byl následován jako německý zástupce na 1957 soutěž podle Margot Hielscher s „Telefon, Telefon ".

Reference

Žádný Německo v soutěži Eurovision Song Contest
s „Takže geht das jede Nacht "od Freddy Quinn

1956
Uspěl
"Telefon, Telefon "
podle Margot Hielscher