Al-Anam - Al-Anam - Wikipedia
ٱلْأَنْعَام Al-ʾAnʿām Pasoucí se hospodářská zvířata | |
---|---|
Klasifikace | Meccan |
Pozice | Juzʼ 7—8 |
Hizb Ne. | 13—15 |
Ne. z Rukus | 20 |
Ne. z verše | 165 |
Korán |
---|
![]() |
Vlastnosti |
|
Dobytek[1] (arabština: ٱلأنعام, al-ʾanʿām; význam: Dobytek)[2] je šestá kapitola (sūrah ) z Korán, se 165 verši (āyāt ). V pořádku v Koránu al-Baqarah, Al 'Imran, an-Nisa ', a al-Ma'idah, které byly všechny odhaleny v Medíně, tato súra přebývá na takových tématech, jako jsou jasné známky Alláhova nadvlády a moci, odmítání polyteismu a nevíry, založení Tawhid (čistý monoteismus), Zjevení, Poselství a Vzkříšení. Je to „Mekkán súra “, a předpokládá se, že byl odhalen jako celek během posledního roku mekkánského období islámu.[3] To vysvětluje načasování a kontextové pozadí zjevení (Asbāb al-nuzūl ). Súra také informuje o příběhu Proroka Ibrahim,[4] kdo volá ostatní, aby přestali uctívat nebeská těla a obrací se k Alláhovi.
souhrn
- 1-3 Chvála Všemohoucímu a vševědoucímu Stvořiteli
- 4-5 Úmyslná nevěra makkaských nevěřících 6 Hrozí jim božský soud 7 Obyvatelé Mekky beznadějně nevěřící
- 8-9 Proč andělé nebyli posláni k nevěřícím
- 10-11 Ti, kdo odmítli bývalé proroky, byli potrestáni
- 12-18 Proč by se mělo sloužit pravému Bohu
- 19 Bůh je svědkem mezi Mohamedem a nevěřícími
- 20 Židé uznávají Mohameda jako proroka
- 21-23 Modláři v soudný den - jejich stav 24-29 Posmívající se modláři pokárali a vyhrožovali
- 30-31 Stav věřících a nevěřících po smrti
- 32-33 Nevěřící dělají z Boha lháře 33 Boží slovo a záměry jsou nezměnitelné
- 34 Zázraky k ničemu nepřesvědčují nevěřící
- 35 Bůh vzkřísí mrtvé k životu
- 36 Proč Bůh nedal znamení požadovaná nevěřícími
- 37 Zvířata a ptáci, kteří mají být souzeni
- 38 Nevěřící jsou hluší a hloupí 39-40 Modláři vzývají Boha v nouzi 41-44 Nepřízně a prosperita jsou pro nevěřící stejně důležité
- 45 Bůh je jediným pomocníkem v nesnázích 46-48 Nevěřící, pokud jsou neochvějní, určitě zahynou
- 49 Muhammad neznal tajemství Boží
- 50 Nebudou tam žádné přímluvce v soudný den
- 51-54 Motivy vyznávání muslimů nelze soudit
- 55-57 Mohamed odmítá návrhy modlářů
- 58-61 Bůh vševědoucí a suverénní vládce 62-64 Bůh Všemohoucí Vysvoboditel
- 65 Mohamed byl obviněn z podvodů
- 66 Nevěřící budou jistě potrestáni
- 67-69 Muslimům se muslimové vyhýbají
- 70-71 Trest modlářů jistý a hrozný
- 71-74 Muslimové přikázali poslouchat pouze Boha
- 75-84 Abrahamovo svědectví proti modlářství
- 85-91 Proroci, kteří následovali Abrahama
- 92 Nevěřící Židé (z Madíny) pokárali
- 93 Korán potvrzuje dřívější Písma 94 Osud těch, kdo tvoří Písmo
- 95 Modláři v den soudu opustili svými bohy
- 96-100 Bůh přírody pravý Bůh 101-103 Bůh nemá potomky 104-105 Boží přízeň při posílání Koránu
- 106-108 Příkaz odejít z Mekky
- 109 Mohamed nesmí dělat zázraky
- 110-113 Obyvatelé Mekky se vzdali nevěry
- 114 Muhammad prorok Boží
- 114-117 Směr muslimů a modlářů kontrastoval
- 118-121 Zákon povoleného a zakázaného masa
- 122 Spravedliví a nevěřící srovnávali
- 122-125 Zlí vůdcové lidu - chování a trest
- 126-127 Požehnání věřících
- 128-130 Boží výhrůžky proti nevěřícím mužům a geniím 131 Před potrestáním modlářství Bůh vždy varuje muže
- 132-133 Odměny a tresty budou podle skutků
- 134 Trest nevěřících jistý 135-136 Modláři z Mekky pokárali 137-139 Zlé zvyky Koránů odhaleny 140 Makolaští modláři hrozili
- 141 Plody stromů ke konzumaci
- 142-144 Spor mezi Kurajšovci a Mohamedem ohledně zakázaného masa, na které se odkazuje 145 Zkoušel se zákon týkající se zakázaného masa 146 Židovský zákon zakázaného masa
- 147 Bůh potrestá ty, kdo obviňují proroky z nedbalosti
- 148-149 Modláři z Mekky jsou zavrhnuti 150 Jejich svědectví si zaslouží uznání
- 151-153 Nacvičené zakázané věci
- 154-157 Korán potvrzuje učení Mojžíše a Ježíše
- 158 Osud zlých v soudný den
- 159 Sekce pokárán
- 160 Odměna spravedlivých a zlých ve srovnání
- 161-162 Islám pravé náboženství
- 163 Mohamedovo zasvěcení Bohu
- 164-165 Modláři nabádali, aby věřili v Boha [5]
Výklady
32 Hedonismus
6:32 - varuje před hedonismus:
- „Jaký je život tohoto světa, ale hra a zábava? Ale nejlepší je doma v dále pro ty, kteří jsou spravedliví. “
59 Bůh je vševědoucí
6:59 - učí, že nikdo kromě Boha není Vševědoucí:
- „A s Ním jsou klíče Neviditelného. Žádný, jen on je zná. A ví, co je v zemi a v moři. Nepadne list, ale on to ví, ani zrno uprostřed temnoty země, nic mokré nebo suché, ale (je třeba poznamenat) v jasném záznamu. “
68 nevěřících
6:68 - příkazy vyhýbající se rozhovoru s nevěřícími o zjevení:
- „A když spatříš ty, kdo se vměšují do našich zjevení, stáhni se od nich, dokud nebudou vměšovat se do jiného tématu. A pokud tě ďábel způsobí, že na tebe zapomene, nesedávej po vzpomínce se shromážděním provinilců.“
73 Boží Všemocnost
6:73 - učí o Bohu Všemohoucnost:
- „V den, kdy řekl: Buď! To je.“
78 náznaků důležité reality
Potom, když spatřil vycházející slunce v celé své kráse, řekl; „Toto je můj Pán, je to tak? Tenhle je největší ze všech!“ Když to však bylo stanoveno, řekl: „Ó můj lid! Jistě jsem osvobozen od vašeho společenství s partnerem s Bohem a od všeho, co se s ním stýkáte jako partneři.“ 6:78[6]
Tento verš naznačuje důležitou realitu prostřednictvím gramatického pravidla, které nelze překládat v překladu podle Unala: Slunce je v arabštině ženské slovo; zatímco prorok Abraham použil mužské zájmeno, když na něj ukázal.[7] To znamená, že jeho lidé, stejně jako téměř všechny ostatní polyteistické národy, považovali své největší božstvo za muže. Jak uvádí poznámka 26 jeho výkladu 4: 117, Unal uvádí, že „Ať už tvrdí, cokoli mohou tvrdit, v téměř všech komunitách, které odmítají božské náboženství při zakládání společnosti, jsou ženy pouze objekty, které muži využívají pro svůj zájem a nástroje používají k uspokojení svých tělesných tužeb. Muži mají svrchovanost. Je to proto, že ti, kteří odmítají Boží autoritu, závisí na a zbožňují sílu a moc; toto je vlastněno a reprezentováno spíše muži než ženami. Proto je v takovém systému (nejvyšší) bůh , nelze považovat za ženu. “[7]
112 „lidstvo“ a „džin“
127 Divize světa v islámu
„Příbytek míru“ je také známý jako Dar al-Islam nebo dům / sídlo podřízení.[2] Termín se také objevuje v Koránu Yunus (súra) 10.25 jako název ráje.[8]
151–152 Desatero
6:151 - Mírně se podobá částem Desatero.[9]
Řekněte: „Pojďte, budu recitovat to, co vám váš Pán zakázal:
· Nepřipojujte se k ničemu na uctívání s ním; · buďte laskaví a poslušní vůči svým rodičům; · nezabíjejte své děti kvůli chudobě - zajišťujeme výživu pro vás i pro ně. · Nepřibližujte se k Al-Fawahishovi (nemorální hříchy), ať už spáchán otevřeně nebo tajně, a nezabít nikoho, koho Alláh zakázal, kromě spravedlivého důvodu.
To vám přikázal, abyste pochopili. “[2]:6:151–152
159 Sekce a označení
Verš (6: 159) je známý tím, že zakazuje sektám a denominacím.
- „Pokud jde o ty, kdo rozdělují své náboženství a rozcházejí se v sektách, nemáte na nich ani v nejmenším podíl: jejich poměr je s Alláhem: nakonec jim řekne pravdu o všem, co udělali.“[2]:6:159
Reference
- ^ Překlad George Sale
- ^ A b C d Ibn Kathir. „Tafsir Ibn Kathir (anglicky): Surah Al An'am“. Korán 4 U. Citováno 21. prosince 2019.
- ^ Ünal, Ali. (2008). Korán s komentovaným výkladem v moderní angličtině. Somerset, N.J .: Tughra Books. str. 267. ISBN 978-1-59784-144-3. OCLC 234244740.
- ^ [Korán 6:74–80 ]
- ^ Kamkoli, Elwood Morris (1896). Kompletní rejstřík prodejního textu, předběžného pojednání a poznámek. Londýn: Kegan Paul, Trench, Trubner a spol.
Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ Ünal, Ali. (2008). Korán s komentovaným výkladem v moderní angličtině. Somerset, N.J .: Tughra Books. ISBN 978-1-59784-144-3. OCLC 234244740.
- ^ A b Ünal, Ali. (2008). Korán s komentovaným výkladem v moderní angličtině. Somerset, N.J .: Tughra Books. str. 290. ISBN 978-1-59784-144-3. OCLC 234244740.
- ^ Arnold, T. W. (1927). "Gagauzes - Gakhar". Encyklopedie islámu. 2. Leiden: Brill. str. 128.
- ^ Ibn Kathir, Příběhy proroků, od Adama po Mohameda, Ibn Katheer „Ibn Katheer uvádí, že mnoho raných muslimských učenců a dalších tvrdí, že obsah těchto deseti přikázání existuje v následujících dvou Koránových verších:“ Řekněme; „Pojď, nacvičím si, co ti Alláh (opravdu) zakazoval, aby ses nepřipojil k ničemu tak rovnému jako on: buď dobrý ke svým rodičům; nezabíjejte své děti na žádost - Zajišťujeme výživu pro vás a pro ně - nepřibližujte se k hanebným činům, ať už otevřeným nebo tajným; neber život, který Alláh učinil posvátným, leda prostřednictvím spravedlnosti a zákona; tak ti přikazuje, abys se naučil moudrosti. A nepřibližujte se k majetku sirotka, kromě jeho vylepšení, dokud nedosáhne věku plné síly; dát míru a váhu s (plnou) spravedlností; žádné břemeno neklademe na žádnou duši, ale na to, co může nést - kdykoli mluvíte, mluvte spravedlivě, i když jde o blízkého příbuzného; a naplňte Alláhovu smlouvu, kterou vám tedy přikazuje, abyste si pamatovali. "(al-An'ām: 151-2)"
externí odkazy
![]() | Tento článek se týká Korán je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |