Tirukkural překlady do urdštiny - Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia
Část série na |
Překlad |
---|
![]() |
Typy |
Teorie |
Technologie |
Lokalizace |
Institucionální |
|
související témata |
|
Od roku 2015 má Urdu k dispozici alespoň dva překlady Tirukkural.
Pozadí
První urdský překlad textu Kural vytvořil Hazrat Suhrawardy, profesor urdského oddělení Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. To bylo vydáno Sahitya Academy v roce 1965, s dotiskem v roce 1994. Překlad je v próze a nejedná se o přímý překlad z tamilštiny, ale vychází z anglických překladů originálu. Podle tehdejšího dalšího tajemníka vlády Tamil Nadu, H. K. Ghazima, „je jeho [Suhrawardy's] skvělou prací v cudném Urdu. Kromě vlastní literární hodnoty je dílo věrné originálu. “[1]
Druhý překlad vytvořil verš básník Mukhtar Badri v roce 2001 a byl vydán v Chennai pod názvem Lafz lafz gohar.[2]
Viz také
Poznámky
- ^ Ghazi, H. K. (1973). Tirukkural - Některé paralely v urdské poezii. In: First All India Tirukkural Seminar Papers 1972. University of Madras. str. 87–96.
- ^ Ashraf, N.V. K. (červen 2005). „Thirukkural (posvátné dvojice) v urdštině“. Města. Citováno 23. dubna 2017.
Bibliografie
- Ghazi, H. K. (1973). Tirukkural - Některé paralely v urdské poezii. In: First All India Tirukkural Seminar Papers 1972. University of Madras. Str. 87–96.