Podstatný případ - Inessive case
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Březen 2007) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
v gramatika, důležitý případ (zkráceně INE; z latiny inesse "být v nebo v") je a lokální gramatický případ. Tento případ nese základní význam slova „v“: například „v domě“ je „talo · ssa“ v Finština, „maja · s“ v estonština, „куд · са“ (kud · sa) v Mokša „etxea · n“ v Baskičtina, „nam · e“ v Litevský, „sāt · ā“ v Latgalian a „ház · ban“ v maďarský.
Ve finštině je počáteční případ typicky vytvořen přidáním „ssa / ssä“. Estonština přidává do genitivního kmene „s“. V Mokši se přidává „са“ (sa). V maďarštině přípona „ban / ben“ se nejčastěji používá pro nepostradatelné případy, i když se používá i mnoho dalších, například „on / en / ön“ a další, zejména u města.
Ve finském jazyce je případ inessive považován za první (v estonština druhý) ze šesti lokálních případů, které odpovídají lokalizační předložky v Angličtina. Zbývajících pět případů je:
- Elativní případ ("mimo")
- Illativní případ ("do")
- Relativní případ ("na")
- Adesivní případ ("na")
- Ablativní případ ("z")
Finština
Finský inessive používá příponu -ssa nebo -ssä (v závislosti na harmonie samohlásek ). Obvykle se přidává k podstatným jménům a přidruženým adjektivům.
Používá se následujícími způsoby:
- Vyjádření statického stavu bytí v něčem.
- asumme Suomessa = žijeme ve Finsku
- (s časovými výrazy) uvádějící, jak dlouho něco trvalo, než bylo dosaženo nebo provedeno
- možné anglické překlady zahrnují uvnitř, uvnitř
- kahdessa vuodessa = do 2 let, během 2 let
- když jsou dvě věci úzce propojeny
- Překlady do angličtiny mohou zahrnovat na ve větách tohoto typu
- Katja Lehtinen puhelimessa = Katja Lehtinen na telefonu
- sormus na sormessani = prsten je na mém prstu
- jako existenční klauze se slovesem olla (být), vyjádřit vlastnictví předmětů
- sanomalehdessä na 68 sivua = noviny mají 68 stran
- se slovesem käydä, vierailla
- minä käyn baarissa = Navštěvuji bar
Další čtení
- Karlsson, Fred (2018). Finština - komplexní gramatika. Londýn a New York: Routledge. ISBN 978-1-138-82104-0.
- Anhava, Jaakko (2015). „Kritéria pro případové formuláře ve finských a maďarských gramatikách“. journal.fi. Helsinky: Finské vědecké časopisy online.
![]() | Tento gramatika související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |