Nativní případ - Lative case - Wikipedia

v gramatika, lativní (zkráceně LAT) je gramatický případ což indikuje pohyb na místo.[1] Odpovídá anglickým předložkám „to“ a „do“. Lativní případ patří do skupiny obecných místních případů spolu s lokální a oddělovací případ. Termín pochází z latiny lat-, příčestí stonek ferre, "přinést".

Lativní případ je typický pro Uralské jazyky a byl to jeden z Proto-uralský případech. Stále existuje v mnoha uralských jazycích, např. Finština, Erzya, Mokša, a Louka Mari.

To je také nalezené v Dido jazyky, jako Tsez, Bezhta, a Khwarshi, stejně jako v Jazyky jižního Kavkazu, například Laz nebo Lazuri (vidět Laz gramatika ).

Příklady

Finština

Ve finštině je latentní případ do značné míry zastaralý. Stále se vyskytuje v různých příslovce: Běda "dolů", kauas/kauemmas "(pohybující se) daleko / dál", pois "(odchází) pryč" a rannemmas „směrem ke břehu a blíže k němu“. Lativní přípona je obvykle -s.[1]

V moderní finštině to bylo nahrazeno složitějším systémem lokálních případů a enclitics a původní -s se spojil s jiným lativním nebo lokální přípona a proměnil se v moderní nerozhodný, radostný, odvozený a translativní přípony.

Tsez

V severovýchodních kavkazských jazycích, jako je Tsez, Lative také přebírá funkce dativní případ při označování příjemce nebo příjemce akce. Někteří lingvisté jsou v těchto jazycích stále považováni za dva samostatné případy, ačkoli přípony jsou v obou případech přesně stejné. Jiní lingvisté je uvádějí samostatně pouze za účelem oddělení syntaktických případů od místních. Níže je uveden příklad ditransitivního slovesa „show“ (doslovně: „make see“):

Кидбā ужихъор кIетIу биквархо.
kidb-āuži-qo-rkʼetʼub-ikʷa-r-xo
dívka: OBL-ERGchlapec-POS -DAT / LATkočka:[III]:břišní svalyIII -vidět-PŘÍČINA -PRES
„Dívka ukazuje kočku chlapci.“

Dative / lative se také používá k označení vlastnictví, jako v příkladu níže; neexistuje žádné takové sloveso pro „mít“:

Кидбехъор кIетIу зовси.
kidbe-qo-rkʼetʼuzow-si
dívka: OBL-POS -DAT / LATkočka:břišní svalybýt: PST-PST
„Ta dívka měla kočku.“

Dativ / lativní případ se obvykle vyskytuje, jako v příkladech výše, v kombinaci s jinou příponou jako pos-lativní případ; nemělo by to být považováno za samostatný případ, protože mnoho lokálních případů v Tsezu je konstruováno analyticky. Ve skutečnosti jsou kombinací dvou přípon přípon. Vidět Jazyk Tsez # Locative malá přípona pro další detaily.

Slovesa vnímání nebo emocí (jako „viz“, „vědět“, „láska“, „chtít“) rovněž vyžadují, aby logický subjekt stál v případě dativu / lativu, všimněte si, že v tomto příkladu „čistý“ dativ / lativa bez používá se jeho přípona POSS.

ГIалир ПатIи йетих.
„Al-rPatʼiy-eti-x
Ali-DAT / LATFatima:[II]:břišní svalyII -milovat-PRES
„Ali miluje Fatimu.“

Další čtení

  • Anhava, Jaakko (2015). „Kritéria pro případové formuláře ve finských a maďarských gramatikách“. journal.fi. Helsinky: Finské vědecké časopisy online.

Reference

  1. ^ A b Mäkinen, Panu. „Finnish Grammar - Adverbial Cases“. users.jyu.fi. University of Jyväskylä. Citováno 6. března 2015.