Nativní případ - Lative case - Wikipedia
v gramatika, lativní (zkráceně LAT) je gramatický případ což indikuje pohyb na místo.[1] Odpovídá anglickým předložkám „to“ a „do“. Lativní případ patří do skupiny obecných místních případů spolu s lokální a oddělovací případ. Termín pochází z latiny lat-, příčestí stonek ferre, "přinést".
Lativní případ je typický pro Uralské jazyky a byl to jeden z Proto-uralský případech. Stále existuje v mnoha uralských jazycích, např. Finština, Erzya, Mokša, a Louka Mari.
To je také nalezené v Dido jazyky, jako Tsez, Bezhta, a Khwarshi, stejně jako v Jazyky jižního Kavkazu, například Laz nebo Lazuri (vidět Laz gramatika ).
Příklady
Finština
Ve finštině je latentní případ do značné míry zastaralý. Stále se vyskytuje v různých příslovce: Běda "dolů", kauas/kauemmas "(pohybující se) daleko / dál", pois "(odchází) pryč" a rannemmas „směrem ke břehu a blíže k němu“. Lativní přípona je obvykle -s.[1]
V moderní finštině to bylo nahrazeno složitějším systémem lokálních případů a enclitics a původní -s se spojil s jiným lativním nebo lokální přípona a proměnil se v moderní nerozhodný, radostný, odvozený a translativní přípony.
Tsez
V severovýchodních kavkazských jazycích, jako je Tsez, Lative také přebírá funkce dativní případ při označování příjemce nebo příjemce akce. Někteří lingvisté jsou v těchto jazycích stále považováni za dva samostatné případy, ačkoli přípony jsou v obou případech přesně stejné. Jiní lingvisté je uvádějí samostatně pouze za účelem oddělení syntaktických případů od místních. Níže je uveden příklad ditransitivního slovesa „show“ (doslovně: „make see“):
Кидбā ужихъор кIетIу биквархо. kidb-ā uži-qo-r kʼetʼu b-ikʷa-r-xo dívka: OBL-ERG chlapec-POS -DAT / LAT kočka:[III]:břišní svaly III -vidět-PŘÍČINA -PRES „Dívka ukazuje kočku chlapci.“
Dative / lative se také používá k označení vlastnictví, jako v příkladu níže; neexistuje žádné takové sloveso pro „mít“:
Кидбехъор кIетIу зовси. kidbe-qo-r kʼetʼu zow-si dívka: OBL-POS -DAT / LAT kočka:břišní svaly být: PST-PST „Ta dívka měla kočku.“
Dativ / lativní případ se obvykle vyskytuje, jako v příkladech výše, v kombinaci s jinou příponou jako pos-lativní případ; nemělo by to být považováno za samostatný případ, protože mnoho lokálních případů v Tsezu je konstruováno analyticky. Ve skutečnosti jsou kombinací dvou přípon přípon. Vidět Jazyk Tsez # Locative malá přípona pro další detaily.
Slovesa vnímání nebo emocí (jako „viz“, „vědět“, „láska“, „chtít“) rovněž vyžadují, aby logický subjekt stál v případě dativu / lativu, všimněte si, že v tomto příkladu „čistý“ dativ / lativa bez používá se jeho přípona POSS.
ГIалир ПатIи йетих. „Al-r Patʼi y-eti-x Ali-DAT / LAT Fatima:[II]:břišní svaly II -milovat-PRES „Ali miluje Fatimu.“
Další čtení
- Anhava, Jaakko (2015). „Kritéria pro případové formuláře ve finských a maďarských gramatikách“. journal.fi. Helsinky: Finské vědecké časopisy online.
Reference
- ^ A b Mäkinen, Panu. „Finnish Grammar - Adverbial Cases“. users.jyu.fi. University of Jyväskylä. Citováno 6. března 2015.