Janani Janmabhumishcha Swargadapi Gariyasi - Janani Janmabhumishcha Swargadapi Gariyasi
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Října 2014) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |

„Janani Janmabhumishcha Swargadapi Gariyasi“ (Devanagari: जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी; IAST: Jananī janmabhūmiśca svargādapi garīyasī, výrazný[d͡zʌnʌni d͡zʌnmʌbʱumist͡sʌ swʌrɡadʌpi ɡʌrijʌsi]) je hemistich a Sanskrt shloka a národní motto Nepál.
Překlad
"Matka a vlast jsou lepší než Nebe."
Původ
Tento verš může být přítomen v určitých resenzích hinduistického eposu Ramayana, i když ve svém Kritickém vydání není.[1]
Dále převládají alespoň dvě verze shloky. V jedné verzi (nalezené v edici vydané Hindi Prachara Press, Madras v roce 1930 T. R. Krishna Chary, editor a T. R. Vemkoba Chary, vydavatel v 6:124: 17[2]) mluví Bharadwaja adresování Rama:
मित्राणि धन धान्यानि प्रजानां सम्मतानिव |
जननी जन्म भूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी ||
Překlad: „Přátelé, bohatství a obilí jsou v tomto světě vysoce poctěni. (Ale) matka a vlast jsou lepší než nebe.“
V jiné verzi to mluví Rama na Lakšmana:
अपि स्वर्णमयी लङ्का न मे लक्ष्मण रोचते |
जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी ||
Překlad: „Lakšmano, dokonce i tento zlatý Lanka se mi nelíbí. Matka a vlast jsou lepší než nebe. “
Viz také
Reference
- ^ „Rāmāyaṇa“. bombay.indology.info. Citováno 10. června 2020.
- ^ „Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda“. www.valmikiramayan.net. Citováno 10. června 2020.