Janani Janmabhumishcha Swargadapi Gariyasi - Janani Janmabhumishcha Swargadapi Gariyasi

Znak Nepálu s národním mottem napsaným na červeném praporu.

„Janani Janmabhumishcha Swargadapi Gariyasi“ (Devanagari: जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी; IAST: Jananī janmabhūmiśca svargādapi garīyasī, výrazný[d͡zʌnʌni d͡zʌnmʌbʱumist͡sʌ swʌrɡadʌpi ɡʌrijʌsi]) je hemistich a Sanskrt shloka a národní motto Nepál.

Překlad

"Matka a vlast jsou lepší než Nebe."

Původ

Tento verš může být přítomen v určitých resenzích hinduistického eposu Ramayana, i když ve svém Kritickém vydání není.[1]

Dále převládají alespoň dvě verze shloky. V jedné verzi (nalezené v edici vydané Hindi Prachara Press, Madras v roce 1930 T. R. Krishna Chary, editor a T. R. Vemkoba Chary, vydavatel v 6:124: 17[2]) mluví Bharadwaja adresování Rama:

मित्राणि धन धान्यानि प्रजानां सम्मतानिव |
जननी जन्म भूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी ||
Překlad: „Přátelé, bohatství a obilí jsou v tomto světě vysoce poctěni. (Ale) matka a vlast jsou lepší než nebe.“

V jiné verzi to mluví Rama na Lakšmana:
अपि स्वर्णमयी लङ्का न मे लक्ष्मण रोचते |
जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी ||
Překlad: „Lakšmano, dokonce i tento zlatý Lanka se mi nelíbí. Matka a vlast jsou lepší než nebe. “

Viz také

Reference

  1. ^ „Rāmāyaṇa“. bombay.indology.info. Citováno 10. června 2020.
  2. ^ „Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda“. www.valmikiramayan.net. Citováno 10. června 2020.

http://www.lawcommission.gov.np/np/archives/846