Kamatz - Kamatz
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Srpna 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
ָ | |
IPA | [A ] nebo [A ] |
Přepis | A |
Anglická aproximace | spA |
Stejný zvuk | pataḥ |
דָּג | |
Shwa · Ahoj · Tzere · Segol · Pataḥ · Kamatz· Holam · Dagesh · Mappiq · Shuruk · Kubutz · Rafe · Sin / Shin Dot |
Kamatz nebo qamatz (Moderní hebrejština: קָמַץ, IPA:[kaˈmats]; alternativně קָמֶץ qāmeṣ) je hebrejština niqqud (samohláska ) znaménko reprezentované dvěma kolmý řádky (vypadají jako velká písmena T ) ⟨ ָ ⟩ Pod dopisem. v moderní hebrejština (Sephardi / Israeli), obvykle označuje foném /A / který je "A "zvuk ve slově lázně a je přepsal tak jako A. V těchto případech je jeho zvuk totožný se zvukem pataḥ v moderní hebrejština. V menšině případů označuje foném /Ó /, rovnající se zvuku ḥolam.
Qamatz Qaṭan, Qamatz Gadol, Ḥataf Qamatz
Qamatz Qaṭan vs. Qamatz Gadol
Biblická hebrejština | Tiberský foném | Tiberská samohláska | Babylonský foném | Moderní hebrejština |
---|---|---|---|---|
/A/ | [A] | Patach | [A] | Patach |
/A:/ | [ɔ] | Kamatz | Kamatz Gadol | |
/Ó/ | [Ó] | Kamatz Katan | ||
/Ó:/ | [Ó] | Holam | Holam |
Hebrejština pozdních století př. N. L. A raných století Společná doba měl systém s pěti phonemic dlouhé samohlásky / aː eː iː oː uː / a pět krátkých samohlásek / a e o o /.
V pozdějších dialektech 1. tisíciletí n. L., Délka phonemic samohlásek zmizela a místo toho byla automaticky určena kontextem, přičemž samohlásky se vyslovovaly dlouho v otevřené slabiky a krátké v uzavřených. Předchozí fonémy samohlásek se však spojily různými způsoby, které se lišily od dialektu k dialektu:
- v Tiberská hebrejština, který je základem psaného systému samohlásek, krátký /A/ stalo se [A] (značeno pomocí pataḥ); dlouho /Ó/ stalo se [Ó] (značeno pomocí ḥolam); zatímco /A/ a /Ó/ oba se spojily do meziprostoru [ɔ] (podobně jako samohláska v angličtině "chytil" bez fúze chycená dětskou postýlkou ), což bylo naznačeno qamatz.
- V Babylonská vokalizace krátké a dlouhé varianty se však jednoduše spojily s /A/ a /A/ stát se [a], zatímco /Ó/ a /Ó/ stal se [o]; a tento systém je základem výslovnosti Moderní hebrejština.
Výsledkem je, že v moderní hebrejštině může být samohláska psaná qamatzem vyslovována buď [a] nebo [o], v závislosti na historickém původu. Často se říká, že tyto dva zvuky lze rozlišit podle kontextu:
- Zvuk qamatz [Ó], známý jako Qamatz Qaṭan (hebrejština: קָמַץ קָטָן, IPA:[kaˈmats kaˈtan], "small qamatz") se vyskytuje v "uzavřené slabice", tj. té, která končí souhláskou označenou shwa nakh (nulová samohláska) nebo s a dagesh ḥazaq (což naznačuje, že souhláska byla vyslovena geminated, tj. zdvojnásobil);
- Zvuk qamatz [A], známý jako Qamatz Gadol (hebrejština: קָמַץ גָּדוֹל [kaˈmats ɡaˈdol]„velká qamatz“) se vyskytuje v „otevřené slabice“, tj. v jakékoli jiné situaci: takové, která končí souhláskou, za kterou následuje normální samohláska, souhláska na konci slova a bez označení samohlásky, nebo souhláska označená A shwa na (původně vyslovováno [ə]).
Bohužel jsou obě varianty shwa psány shodně a v moderní hebrejštině jsou vyslovovány stejně; ve výsledku neexistuje spolehlivý způsob, jak rozlišit dvě odrůdy qamatz, když následuje samohláska označená shwa. (V některých případech jsou biblické texty označeny a metheg nebo jiný napůl zpívaný přednes značka, která pomáhá určit, která výslovnost je zamýšlena, ale toto použití není konzistentní a v jiných případech takové značky v nebiblických textech chybí.)
Příklad qamatz qatan je moderní hebrejské slovo תָּכְנִית ([toχˈnit], "program").
Podle standardu Hebrejské hláskování pravidla zveřejněná Akademie hebrejského jazyka, slova, která mají qamatz qatan v základní formě, musí být psána bez a vav, proto standardní hláskování bez samohlásek תָּכְנִיתJe תכנית. V praxi však moderní hebrejská slova obsahující qamatz qatan přidávají a vav ⟨ו⟩ K označení [Ó] výslovnost; odtud „nestandardní“ pravopis תוכניתJe běžný v novinách a používá se například i v několika slovnících Rav Milim. Slova, která ve své základní podobě mají a ḥolam které se mění na qamatz qaṭan při skloňování ponechejte vav v hláskování bez samohlásek: podstatné jméno חֹפֶשׁ ([ˈΧofeʃ]„svoboda“) se píše פשופשV samohláskových textech; přídavné jméno חָפְשִׁי ([χofˈʃi], „free“) se píše .ופשיV textu bez samohlásek, navzdory použití qamatz qatan, jak podle standardního pravopisu, tak v běžné praxi.
Některé knihy tisknou qamatz qaṭan jinak, i když to není konzistentní. Například v sidduru Rinat Jisrael svislá čára qamatz qatan je delší. V knize Žalmy někteří používají Breslov hassidim qamatz qatan je odvážnější. V populární učebnici niqqud Niqqud halakha le-maase podle Nisan Netser, qamatz qatan je vytištěn jako obklíčený qamatz pro didaktické účely.
Unicode definuje bod kódu U + 05C7 ׇ HEBREW POINT QAMATS QATAN, i když jeho použití není nutné.
Ḥaṭaf Qamatz
Ḥaṭaf Qamatz (hebrejština: חֲטַף קָמַץ, IPA:[χaˈtaf kaˈmats]) je „snížená qamatz“. Stejně jako qamatz qatan se vyslovuje [Ó ], ale zdůvodnění jeho použití je jiné: nahrazuje shva na písmena, která podle gramatiky vyžadují shva, ale kde je tradiční výslovnost [Ó ]. K tomu většinou dochází u hrdel, například v אֳרָנִים ([oʁaˈnim], "borovice", množné číslo אֹרֶן, [ˈOʁen]), ale příležitostně například i na další písmena שֳׁרָשִׁים ([ʃoʁaˈʃim]„kořeny“, množné číslo שֹׁרֶשׁ [ˈƩoʁeʃ]) a צִפֳּרִים ([tsipoˈʁim]„ptáci“, množné číslo ֹרוֹר ([tsiˈpoʁ]).
Výslovnost a přepis
Následující tabulka obsahuje výslovnost a přepis různých qamatz v rekonstruovaných historických formách a dialekty za použití Mezinárodní fonetická abeceda. Přepis v IPA je nahoře a přepis je dole.
Dopisy sázka ⟨ב⟩ A heth ⟨ח⟩ Použité v této tabulce jsou pouze pro demonstraci. Lze použít libovolné písmeno.
Symbol | název | Angličtina | Výslovnost | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Moderní | Ashkenazi | Sephardi | Jemenčan | Tiberian | Rekonstruovaný | ||||
Mishnaic | Biblický | ||||||||
בָ | Qamatz Gadol | Velký Qamatz | [A] | [ɔ ~ u] | [A] | [ɔ] | [ɔː] | ? | ? |
A | o, u | A | Ó | A | ? | ? | |||
בָה, בָא | Qamatz Muž | Plný Qamatz | [A] | [ɔ ~ u] | [A] | [ɔ] | [ɔː] | ? | ? |
A | o, u | A | Ó | A | ? | ? | |||
בָ | Qamatz Qatan | Malý Qamatz | [Ó] | [ɔ] | [Ó] | [ɔ] | [ɔ] | ? | ? |
Ó | Ó | Ó | Ó | Ó | ? | ? | |||
חֳ | Hataf Qamatz | Snížený Qamatz | [Ó] | [ɔ] | [Ó] | [ɔ] | [ɔ̆] | ? | ? |
Ó | Ó | Ó | Ó | Ó | ? | ? |
Porovnání délky samohlásky
Tyto délky samohlásek se v moderní hebrejštině neprojevují. Krátký Ó (qamatz qaṭan) a dlouhý A (qamatz) mají stejné niqqud. Z tohoto důvodu krátký Ó (Qamatz Qaṭan) je obvykle povýšen na dlouhý Ó (holam mužský) izraelským písmem, psáno jako vav ⟨ו⟩, Kvůli disambiguation.
Přidáním dvou svislých bodů (shva ) samohláska je velmi krátká.
Tabulka porovnání samohlásek | |||||
---|---|---|---|---|---|
Délka samohlásky | IPA | Přepis | Angličtina přiblížení | ||
Dlouho | Krátký | Velmi krátké | |||
ָ | ַ | ֲ | [A ] | A | spA |
qamatz | Pataḥ | Snížená pataḥ | |||
וֹ | ָ | ֳ | [Ó ] | Ó | CÓre |
Ólam | Qamatz qaṭan | Snížená qamatz |
Kódování Unicode
Glyph | Unicode | název |
---|---|---|
ָ | U + 05B8 | QAMATS |
ֳ | U + 05B3 | HATAF QAMATS |
ׇ | U + 05C7 | QAMATS QATAN |
Poznámka: glyf pro QAMATS QATAN se může jevit prázdný nebo nesprávný, pokud použijete písmo, které nedokáže zpracovat glyf nezbytný k reprezentaci znaku Unicode U + 05C7. Obvykle se tento znak Unicode nepoužívá a je nahrazen podobně vypadajícím QAMATS (U + 05B8).