Sundubu-jjigae - Sundubu-jjigae

Sundubu-jjigae
Sundubu-jjigae.jpg
Alternativní názvyMěkké tofu dušené maso
TypJjigae
Místo původuKorea
Přidružené národní kuchyněKorejská kuchyně
Hlavní přísadySundubu (extra měkké tofu)
Korejské jméno
Hangul
순두부 찌개
Hanja
- 豆腐 -
Revidovaná romanizacesundubu-jjigae
McCune – Reischauersundubu-tchigae
IPA[sun.du.bu.t͈ɕi.ɡɛ̝]

Sundubu-jjigae[1] (순두부 찌개, - 豆腐 -) nebo měkké tofu dušené maso[1] je jjigae (찌개, korejština dusit ) v Korejská kuchyně. Miska je vyrobena z čerstvě sraženého měkké tofu (který nebyl napjatý a lisovaný), někdy zelenina houby, cibule, volitelné plody moře (běžně ústřice, mušle, škeble a krevety ), nepovinné maso (běžně hovězí nebo vepřové ), a gochujang (chilli pasta) nebo gochu garu (chilli prášek). Miska se sestavuje a vaří přímo v servírovací nádobě, která je tradičně vyrobena z tlustého robustního porcelánu, ale lze ji brousit také z masivního kamene. Syrové vejce lze vložit do jjigae těsně před podáváním a jídlo je vydáno za intenzivního bublání. Obvykle se konzumuje s miskou vařené bílé rýže a několika banchan (přílohy).[2]

Extra měkké tofu, tzv Sundubu (순두부; "mírné tofu") v korejština, je měkčí než jiné druhy tofu a obvykle se prodává v tubách. Ačkoli slunce v Sundubu nemá Čínsko-korejský původ,[3] Sundubu je často přeložen do čínštiny a japonštiny pomocí čínského znaku , jehož korejská výslovnost je slunce a význam je „čistý“. V Číně tedy Sundubu je nazýván chún dòufu (純 豆腐; „čisté tofu“) a v Japonsku se tomu říká jun tōfu (純 豆腐) nebo Sundubu (ス ン ド ゥ ブ).

Dějiny

Počátky používání nestlačené tofu v korejské kuchyni není dobře zdokumentováno, ale záznamy z Joseon archivy dynastie ukazují časnou formu podávání sundubu jjigae. Někteří historici předpokládají, že se během Joseonovy dynastie rozšířilo nevyužité použití tofu na masy.[4]

Zámoří

V návaznosti na Korejská válka, někteří američtí vojenští opraváři, kteří se vrátili z Jižní Koreje, přinesli domů recepty jjigae (zejména dubu jjigae). V 90. letech korejští přistěhovalci v roce Los Angeles přinesl sundubu jjigae do Spojené státy.[5][6][7]Hee Sook Lee, korejský imigrant první generace, otevřel v roce první restauraci sundubu Vermont Avenue, Koreatown. Nakonec to bylo zavedeno zpět do Jižní Korea kvůli jeho popularitě.[5]

Viz také

Reference

  1. ^ A b (v korejštině) „주요 한식 명 (200 개) 로마자 표기 및 번역 (영, 중, 일) 표준안“ [Standardizované romanizace a překlady (200) hlavních korejských jídel (anglicky, čínsky a japonsky)] (PDF). Národní institut korejského jazyka. 2014-07-30. Citováno 2017-02-19. Shrnutí ležel.
  2. ^ 순두부 찌개 (v korejštině). EncyKorea. Citováno 2015-05-01.
  3. ^ (v korejštině) „순 - 두부 (- 豆腐)“. Standardní slovník v korejštině. Národní institut korejského jazyka. Citováno 2017-02-26.
  4. ^ 순두부 찌개 (v korejštině). Korea Food Research Institute. Citováno 2015-05-01.
  5. ^ A b Kim, Victoria (24. ledna 2008). „Korejský imigrant vládne říši tofu s dušeným masem“. Los Angeles Times. Citováno 2015-05-01.
  6. ^ Rozhovor s Royem Choiem (Youtube). Institut korejských studií University of Southern California. 26. dubna 2012. Událost nastane v 7 minutách 20 sekundách.
  7. ^ Asijská americká společnost: encyklopedie. Danico, Mary Yu ,, Ocampo, Anthony Christian, 1981-, Association for Asian American Studies. Los Angeles, Kalifornie. ISBN  978-1-4522-8189-6. OCLC  892240557.CS1 maint: ostatní (odkaz)

externí odkazy