Negativní sloveso - Negative verb
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Červen 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Sušička[1] definoval tři různé typy negativních markerů v jazyce. Kromě negativních částic a negativních připevňuje, negativní slovesa hrají roli v různých jazycích. Záporné sloveso se používá k implementaci a klauzuální negace. Negativní predikát se počítá jako sémantická funkce a je lokalizován, a proto je gramatizován v různých jazycích. Negativní slovesa se často používají jako pomocný typ, který také nese φ -funkce obsahu. To lze vizualizovat například v inflexní charakter negačního slovesa v kombinaci s hlavním slovesem. To je nějaká tendence od sušičky[2] umístit negační sloveso před konečné sloveso. Miestamo[3] zkoumal čtyři různé typy negací a navrhoval rozlišení mezi symetrický negace, ve které je přidán negativní marker a asymetrický negace, ve které se vedle přidaného negačního markeru objevují další strukturální změny.
Angličtina
V angličtině a standardní negace (SN) se používá k negaci deklarativní hlavní věty. Predikát slovní negace je 'ne '. Aby se vyvrátily další klauze, konstrukce negace se liší od SN. Anglické pomocné slovo „do“ vystupuje v kombinaci s negativním slovesem, které označuje, zda je zapojen jeden nebo více jednotlivců, zatímco sloveso odkazující na negovanou aktivitu zůstává neskloněné.[je zapotřebí objasnění ] Závěrem lze říci, že pomocná jsou běžná slovesa dělat když je negován ne.
Čas | Kladné | Negativní | |
---|---|---|---|
Se záporným slovesem | Se záporným příslovcem | ||
Neprospívající | jdu tam jde tam | Já ne Jdi tam on ne Jdi tam | Nikdy tam nechodím nikdy tam nechodí |
Minulost | šel jsem tam šel tam | Já ne Jdi tam on ne Jdi tam | Nikdy jsem tam nešel nikdy tam nešel |
Uralské jazyky
Uralské jazyky se navzájem liší v použití predikátů negace, ale vykazují specifické podobnosti.[4] Pro definování různých vzorů predikátů negace je nutné vědět o lexikální sloveso (LV) a konečná forma (FE). Miestamo definovalo čtyři typy asymetrie v negačních slovesech. První typ vykazuje prominentní vzhled v uralských jazycích. Je definována jako A / Fin (A = asymetrie | Fin = konečnost) a popisuje, že ovlivněna slovesem negace je konečnost LV snížena nebo ztracena. Například LV ztrácí konečnost, protože klauzule je označena negativním morfémem, který neovlivňuje verbalizaci. Proto spona je přidán jako typ, který má konečný stav (FE). V některých uralských jazycích produkují mluvčí[je zapotřebí objasnění ] spojovací látky sestavit syntakticky přijatelnou formu slova použitou v záporných větách.
Finština
Standardní negace (SN) v Finský jazyk je realizován slovním komplexem.[5] Nejprve se vytvoří LV s nefinitním znakem a poté konečný prvek, který se zobrazí jako záporný pomocný. Kořen pomocného zařízení je 'e-'. Konec poskytuje informace o osoba a číslo. Značka pro čas není uveden na pomocném zařízení a je závislý pouze na klauzačním kontextu. Proto je čas označen na LV odděleném od pomocného a jeví se jako spojovací forma v přítomném čase a minulém příčestí v minulém čase.
Negativní sloveso - Přehled pro klauzní negace
SN v hlavních větách | - AUX (iliary) „ei“: „e-“ + označení osoby / čísla - Hlavní sloveso: spojovací nebo příčestí - Asymetrické |
Neverbální predikáty | SN |
Imperativy / Prohibitivní věty | AUX 'äl-' + idiosynkratické značení osob a nálady |
Negace v závislých klauzích | Konečný: SN |
Orientační, podmiňovací způsob, a potenciál
Osoba | Jednotné číslo | Množný |
---|---|---|
1. | en | emme |
2. | et | ette |
3. | ei | eivät |
Osoba | Jednotné číslo | Množný |
---|---|---|
1. | - | älkäämme |
2. | älä | älkää |
3. | älköön | älkööt |
estonština
The Estonský jazyk používá neinflexní zápornou pomocnou látku podobnou částice[6] který je hierarchicky prezentován na předverbálním slotu. Pomocné zařízení je realizováno jako „ei“. Speciální forma se liší od SN, zatímco tvoří spojovací člen v přítomném čase, v minulém tvaru nebo v aktivním minulém příčestí. Na rozdíl od jiných uralských jazyků se v estonském jazyce flekční znak nejeví jako nezbytná vlastnost pro negativní pomocnou látku. To je důležité, protože se objeví otázka, pokud pomocný musí ukázat flekční značku, i když LV neukazuje žádný flekční značku bez použití módu negace.
Negativní sloveso - Strategie v klauzačních negacích
Doložka SN; konečný: orientační, podmíněný, evidentní | 'ei-' (neohýbané) + sloveso v souvislosti |
Zakazující věty | 'ära' (skloňováno) + sloveso v souvislosti nebo skloňováno (variace) |
Negace v lokálních, ekvativních, inkluzivních a atributivních konstrukcích | 'ei' (neohýbané) + kopula v souvislosti |
Orientační, podmiňovací způsob, a šikmý
Osoba | Jednotné číslo | Množný |
---|---|---|
1. | ei | ei |
2. | ei | ei |
3. | ei | ei |
Osoba | Jednotné číslo | Množný |
---|---|---|
1. | - | ärgem; ärme |
2. | ära | ärge |
3. | ärgu | ärgu |
Skolt Saami
v Skolt Saami SN vykazuje zápornou pomocnou látku ve srovnání s neomezenou LV. Pro nezbytnost je uveden speciální případ.[7]
Negativní sloveso - shrnutí
SN | - Negace AUX: 'ij' + LV - Negativní spona (nahrazuje pozitivní sponu) + sloveso |
Negace imperativů | Negace AUX + imperativ + sloveso |
Negace neverbálních predikátů | -SN - Negativní spona (obecný stativní negátor, alternativa k SN) |
Negace v závislých klauzích | - konečný: SN - neurčitý: slovní absurdní |
Jižní Saami
v Jižní Saami SN je realizováno záporným pomocným zařízením. Tato forma se používá v přítomném čase a preterite. LV je prezentován jako spojovací forma. Při vytváření imperativu je uveden speciální případ.[8] V tomto případě dostane negativní pomocník úplné osobní paradigma s výjimkou třetí osoby 'dvojí '. Třetí osoba v jednotném čísle v přítomném čase záporné pomocné látky je zakázána jako záporná odpověď.
Negativní sloveso - Strategie v klauzačních negacích
SN | Negativní spojovací sloveso AUX + |
Imperativní / prohibitivní věty | - Negativní AUX 'aell-' (prohibitivní) + spojovací sloveso - Negativní AUX 'oll-' (obavy) + spojovací sloveso |
Negace neverbálních predikátů | Negativní spojovací sloveso AUX + |
Negace v závislých klauzích | Negativní spojovací sloveso AUX + |
Inari Sami
Negativní sloveso je konjugováno v náladách a osobních formách v Inari Sami.
Orientační, podmiňovací způsob, a potenciální nálada
Osoba | Jednotné číslo | Dvojí | Množný |
---|---|---|---|
1. | jie´m | eän | ep |
2. | jie´h | eppee | eppeđ |
3. | ij | eä´vá | eä |
Osoba | Jednotné číslo | Dvojí | Množný |
---|---|---|---|
1. | eällum | eäl´loon | eällup |
2. | ele | ellee | elleđ |
3. | eä´lus | eällus | eällus |
Severní Sami
Negativní sloveso je konjugováno v náladách a osobních formách v Severní Sami.
Orientační, podmiňovací způsob, a potenciální nálada
Osoba | Jednotné číslo | Dvojí | Množný |
---|---|---|---|
1. | v | ean | jíst |
2. | to | eahppi | ehpet |
3. | ii | eaba | eai |
Osoba | Jednotné číslo | Dvojí | Množný |
---|---|---|---|
1. | Allon | allu | přidělovat |
2. | ale | alli | allet |
3. | Allos | aloska | aloset |
Lule Sami
Negativní sloveso je konjugováno v náladách a osobních formách v Lule Sami.
Orientační, podmiňovací způsob, a potenciální nálada
Osoba | Jednotné číslo | Dvojí | Množný |
---|---|---|---|
1. | iv | en | ep |
2. | i | ähppe | ehpit |
3. | ij | äbá | E |
maďarský
Maďarština ztratila většinu důkazů o negativním slovesu, ale negační částice „nem“ se před slovesy v jussive / imperativu stává „ne“ (někdy se také nazývá podmíněná nálada nebo J-nálada). Kromě toho má třetí osoba přítomná jako svědek kopulárního slovesa („lenni“) jedinečné negativní tvary „nincs (en)“ a „nincsenek“ na rozdíl od „nem van“ a „nem vannak“, ale pouze tehdy, když částice a sloveso dojde sousedně. Ve všech ostatních případech kopulární sloveso jedná pravidelně. Tyto formy jsou také jedinečné v tom, že mají existenciální roli „existuje (ne)“ a „existují (ne)“. V současné indikativní třetí osobě se kopulární slovesa nepoužívají; spíše absence slovesa (s nebo bez částice negace) implikuje sponu.
Komi
v Jazyk Komi, negativní značka a forma negativní konstrukce je závislá na době věty.[9] Pokud je odpovídající kladný predikát založen na verbální formě, použije se záporný pomocný. U kladných sloves s nominálními tvary to nelze převést. Záporná pomocná síla se používá v přítomném čase, budoucím čase, 1. minulém čase indikativu a v imperativním a optativním rozpoložení.
Negativní sloveso - Strategie v klauzačních negacích
SN | - současný a budoucí čas - 1. minulý čas - 2. minulý čas - 3. minulý čas - 4. minulý čas - 5. minulý čas - 6. minulý čas | 'o-' + V - spojovací (CNG) 'e-' + V - spojovací 'abu' + V 'Veli' + 'o-' + V - Spojovací a) „abu“ + „Veli“ + V b) 'e-' + 'be' - CNG + V 'velem' + 'o-' + V - CNG 'velem' + 'ab' + V |
Negace imperativů | Imperativní (pouze pro 2. osobu) Optativní (pouze 3. osoba) Podmíněné (všechny časy) | 'e-' + V - CNG 'med' + 'o-' + V - CNG '(v) éske (u)' + SN |
Negace v závislých / podřízených větách | - konečné podřízené věty - tvary konečných podřízených sloves: i. Infinitiva ii. příčestí iii. konvertuje | SN 'ńe' + V-infinitve V + 'tem' V + 'teg' |
korejština
Korejská slovesa mohou být negována zápornými slovesy 않다 anta a 못하다 mothada nebo negativní příslovce 안 an a 못 mot. The spona 이다 ida má odpovídající negativní sponu 아니다 anida. (anida je nezávislé slovo jako anta a mothadana rozdíl od ida který sám o sobě nemůže stát a musí být připojen k podstatnému jménu.)
Sloveso | Čas | Kladné | Se záporným slovesem | Se záporným příslovcem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
않다 anta | 못하다 mothada | 안 an | 못 mot | |||
가다 gada | Neprospívající | 간다 ganda | 가지 않는다 gaji anneunda | 가지 못한다 gaji mothanda | 안 간다 ganda | 못 간다 mot ganda |
Minulost | 갔다 Gatda | 가지 않았다 gaji anatda | 가지 못했다 gaji mothaetda | 안 갔다 gatda | 못 갔다 mot gatda | |
먹다 meokda | Neprospívající | 먹는다 meongneunda | 먹지 않는다 meokji anneunda | 먹지 못한다 meokji mothanda | 안 먹는다 meongneunda | 못 먹는다 mot meongneunda |
Minulost | 먹었다 meogeotda | 먹지 않았다 meokji anatda | 먹지 못했다 meokji mothaetda | 안 먹었다 meogeotda | 못 먹었다 mot meogeotda |
Reference
- ^ Schulze, Wolfgang (2007). „Haspelmath, Martin & Matthew S. Dryer & Davil Gil & Bernard Comrie. 2005. Atlas světa jazykových struktur“. Studium jazyka. 31 (2): 445–463. doi:10,1075 / sl.31.2.08sch. ISSN 0378-4177.
- ^ Sušička, Matthews (2011). Řád záporného morfému a slovesa. Mnichov: Max Planck Digital Library.
- ^ Miestamo, Matti (2008). Standardní negace. Walter de Gruyter GmbH & Co.KG. doi:10.1515/9783110197631. ISBN 978-3-11-019763-1.
- ^ Miestamo; Tamm; Wagner-Nagy (2015). „3,2“. Negace v uralských jazycích. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamin Publishing Company. str. 13–22. ISBN 9789027206893.
- ^ Vilkuna, Maria (2015). Negace v uralských jazycích. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamin Publishing Company. 457–487. ISBN 9789027206893.
- ^ Anna, Tamm (2015). Negace v uralských jazycích. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamin Publishing Company. 399–433. ISBN 9789027206893.
- ^ Miestamo, Matti (2015). Negace v uralských jazycích. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamin Publishing Company. str. 353–377. ISBN 9789027206893.
- ^ Blokland, Rogier (2015). Negace v uralských jazycích. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamin Publishing Company. 377–399. ISBN 9789027206893.
- ^ Hamari, Arja (2015). Negace v uralských jazycích. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamin Publishing Company. 239–265. ISBN 9789027206893.