Seznam územních celků, kde je úředním jazykem němčina - List of territorial entities where German is an official language

Přibližná distribuce rodilých mluvčích němčiny (za předpokladu zaokrouhleného celkem 95 milionů) po celém světě.
Toto je a seznam územních celků, kde Němec je úřední jazyk. Zahrnuje země, které mají němčinu jako (jeden z) svých celostátních úředních jazyků, stejně jako závislá území s němčinou jako spoluúředním jazykem.
Němčina jako úřední jazyk
Němec je úředním jazykem šesti zemí, z nichž všechny leží ve střední a západní Evropě. Tyto země (s přidáním Jižní Tyrolsko z Itálie ) také tvoří Rada pro německý pravopis a jsou označovány jako Němec Sprachraum (Oblast německého jazyka).
Země | Počet obyvatel [1] | Řečníci | Poznámky | |
---|---|---|---|---|
(rodák)[2][3][4] | (druhý)[2][4] | |||
![]() | 84,900,000 | 75,101,421 (91.8%) | 5,600,000 (6.9%) | De facto jediný celostátní úřední jazyk[A] |
![]() | 11,420,163 | 73,000 (0.6%) | 2,472,746 (22%) | Úřední jazyk de iure v Německy mluvící komunita |
![]() | 8,838,171 | 8,040,960 (93%) | 516,000 (6%) | De iure jediný celostátní úřední jazyk |
![]() | 8,508,904 | 5,329,393 (64.6%) | 395,000 (5%) | Společný úřední jazyk na federální úrovni; de jure jediný úřední jazyk v 17, spolupracovník ve 4 kantonech (z 26 ) |
![]() | 11,000 (2%) | 380,000 (67.5%) | De iure celostátní společný úřední jazyk | |
![]() | 37,370 | 32,075 (85.8%) | 5,200 (13.9%) | De iure jediný celostátní úřední jazyk |
Celkový | 112,238,899 | 87,875,432 | 9,368,946 | Celkový počet řečníků: 97 244 378 |
Závislé entity
Němčina nebo jeden z jejích dialektů je společným úředním jazykem v několika závislých entitách. V každém z těchto regionů je němčina, spolu s úředním jazykem hostitelské země, úředním jazykem na správní úrovni.
Kraj | Země | Počet obyvatel 2006/2011 | Rodák Řečníci | Poznámky |
---|---|---|---|---|
![]() | ![]() | 511,750 | 354,643 (69.3%)[5] | Společný úřední jazyk na úrovni provincie; rovná se italština |
![]() ![]() | ![]() | 250,000 | ~50,000 (~20%)[6] | Pomocný jazyk v 31 obcích;[7] také jazyk národnostní menšiny[8] |
![]() ![]() ![]() | ![]() | 205,000 | N / A | Společný úřední jazyk v 9 obcích[9] (jako „němčina“, „Pomeranian ", a "Hunsrückisch "); také celostátní kulturní jazyk v Espírito Santo;[10][11] Riograndenser Hunsrückisch německy je nedílnou součástí historického a kulturního dědictví Rio Grande do Sul.[12] |
![]() | ![]() | 135 | ~88 (~65%) | Italština je jediným úředním jazykem státu. Němčina je však jediným úředním jazykem armády státu. Rekruti mohou přísahat věrnost v němčině, francouzštině a italštině, třech ze čtyř oficiálních švýcarských jazyků |
Ve dvou Slovák vesnice Krahule / Blaufuss a
Kunešov / Kuneschhau (celkový počet obyvatel 530), podíl etnických Němců přesahuje 20%,[13] proto se německý jazyk stal úředním jazykem podle slovenského práva.[14][15][16] Avšak vzhledem k velikosti vesnic a přibližnému počtu rodilých mluvčích němčiny (~ 100) je administrativní dopad zanedbatelný.
Další právní postavení

Existují další politické subjekty (země i závislé subjekty), které uznávají další právní statusy pro německý jazyk nebo některý z jeho dialektů. I když se mohou týkat práv menšin, podpory určitých jazykových zařízení (školy, média atd.) A podpory kulturní ochrany / dědictví, nezahrnují zavedení němčiny jako „úředního“ jazyka, tj. Požadovaného v veřejné úřady nebo administrativní texty.
Brazílie (Němčina je celostátní kulturní jazyk v Espírito Santo; Riograndenser Hunsrückisch německy je nedílnou součástí historického a kulturního dědictví města Rio Grande do Sul; také co-úředník v 9 obcích v jižní Brazílii )[10][11][12]
Bosna a Hercegovina (jazyk národnostní menšiny)[8]
Česká republika (jazyk národnostní menšiny)[4][8][17]
Dánsko (jazyk menšiny v Syddanmark )[8][18][19]
Maďarsko (jazyk národnostní menšiny)[8][20][21]
Itálie (mimo Jižní Tyrolsko) (jazyk menšiny v Trentino[22][23] (tak jako "Cimbrian " & "Mòcheno / Fersentalerisch "); Piemont[24]/Valle d'Aosta[25] (tak jako Walser Němec ); Friuli-Venezia Giulia[26] (různé dialekty))
Kazachstán (jazyk národnostní menšiny)[27]
Namibie (národní jazyk; úřední jazyk 1884–1990)[4][28]
Polsko (jazyk národnostní menšiny; také pomocný jazyk v 31 obcích )[8]
Rumunsko (jazyk národnostní menšiny)[4][8][29]
Rusko (jazyk menšiny v Německý národní okres Azovo )[30]
Slovensko (jazyk regionální menšiny; také úředník ve 2 vesnicích)[8]
Ukrajina (jazyk národnostní menšiny)[8]
Ačkoli v Francie, Vysoká němčina odrůdy vlčák a Moselle Franconian jsou označeny jako „regionální jazyky " podle Evropská charta regionálních a menšinových jazyků z roku 1998 francouzská vláda dosud neratifikovala smlouvu a tyto odrůdy nemají žádný oficiální právní status.[31]
Ústava Jižní Afrika identifikuje němčinu jako "běžně používaný" jazyk a Pan jihoafrický jazykový výbor je povinen „podporovat a zajišťovat respekt“.[32]
V důsledku Německá diaspora a Ruští mennonité (mluvení Mennonite dolní němčina ), další země se značnou populací (většinou dvojjazyčné) němčiny Reproduktory L1 zahrnout Argentina,
Austrálie,
Kanada,
Kostarika,
Paraguay (viz také Mennonité v Paraguayi ), stejně jako
Spojené státy.[33] V žádné z těchto zemí však nemá německá nebo německá odrůda žádný právní status.
Mezinárodní instituce
Němčina je úředním jazykem následujících mezinárodních institucí:
- Evropská patentová organizace - EPO
- Evropská kosmická agentura - ESA
- Evropská unie - EU
- Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě - OBSE
- Reportéři bez hranic - RWB
- Světová asociace novin - WAN
- Četné mezinárodní sportovní asociace:
- Evropská házenkářská federace - EHF
- Fédération Internationale de Basketball - FIBA
- Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobogganing - FIBT
- Fédération Internationale de Football Association - FIFA
- Fédération Internationale de Gymnastique - OBR
- Fédération Internationale de Luge de Course - FIL
- Fédération Internationale de Ski - FIS
- Mezinárodní biatlonová unie - IBU
- Unie evropských fotbalových svazů - UEFA
Poznámky
- ^ Zatímco několik konkrétních zákonů, např. §23 VwVfG nebo 184 $ GVG, stanoví jako správní jazyk v Německu němčinu, Grundgesetz výslovně jej nezmiňuje jako federální úřední jazyk.
Reference
- ^ Vidět: Seznam zemí a závislostí podle počtu obyvatel
- ^ A b Eurobarometr 2012 - příloha
- ^ „Němčina, standardní“. Etnolog.
- ^ A b C d E Ammon, Ulrich (listopad 2014). Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt (v němčině) (1. vyd.). Berlín, Německo: de Gruyter. ISBN 978-3-11-019298-8. Citováno 2015-07-24.
- ^ Sčítání Jižního Tyrolska 2011
- ^ Polské sčítání lidu 2011 (všimněte si, že etnická sdružení umožňují pouze velmi hrubý odhad distribuce v prvním jazyce)
- ^ „Mapa na stránce polské komise pro standardizaci zeměpisných názvů“ (PDF). Citováno 20. června 2015.
- ^ A b C d E F G h i Rada Evropy - Seznam ratifikací Charty regionálních / menšinových jazyků
- ^ „IPOL realizará formação de recenseadores para o censo linguístico do município de Antônio Carlos-SC“. e-ipol.org.
- ^ A b Zákonodárné shromáždění státu Espírito Santo (komisař pro kulturu a sociální komunikaci - doplnění dodatku k ústavě č. 11/2009, kterým se zavádí pomeranský dialekt a německé kulturní dědictví státu (únor 2011)
- ^ A b Plenário aprova em segundo turno a PEC do patrimônio
- ^ A b Lei N ° 14 061, 23. července 2012
- ^ Úrad splnomocněnca vlády SR pro národnostné menšiny - Seznam slovenských obcí s> 20% menšinovou populací (2011)
- ^ National Geographic Collegiate Atlas of the World. Willard, Ohio: R.R.Dnelnelley & Sons Company. Duben 2006. str. 257–299. ISBN 978-0-7922-3662-7.
- ^ „Roční jazyk a politika a politika identity - jazyková politika Slovenské republiky (Zdeněk Škrobák)“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 26. 7. 2014. Citováno 2015-06-23.
- ^ „Národní rada Slovenské republiky - zákon č. 184 o používání jazyků národnostních menšin (ze dne 10. července 1999)“. kbdesign.sk.
- ^ Carolin Zwilling (Evropská akademie Bolzano-Bozen, 2004) - Ochrana menšin a jazyková politika v České republice
- ^ „Evropské středisko pro otázky menšin - Bonnsko-kodaňská prohlášení“. ecmi.de. Archivovány od originál dne 2016-10-14. Citováno 2015-06-23.
- ^ Die deutsche Minderheit in Dänemark - Sprache - Identität und Schlüssel (Němec). Letzter Zugriff am 3. května 2015
- ^ „Deutsche Botschaft Budapest - Die deutsche Minderheit in Ungarn“. Archivovány od originál dne 5. května 2015. Citováno 3. května 2015.
- ^ Ministerstvo zahraničních věcí, Budapešť - Národnostní a etnické menšiny v Maďarsku
- ^ „Tutela delle comunità linguistiche storiche - Provincia Autonoma di Trento - Minoranze Linguistiche“. provincia.tn.it.
- ^ Sprachminderheiten v Itálii - Autonome Region Trentino-Südtirol
- ^ L.R. n. 26 del 10 aprile 1990 - Tutela, valorizzazione e promozione della conoscenza dell'originale patrimonio linguistico del Piemonte - B.U. n. 16 del 18 aprile 1990
- ^ Loi constitutionnelle č. 4 du 26 février 1948 STATUT SPECIAL POUR LA VALLEE D'AOSTE
- ^ Sprachminderheiten v Itálii - Friuli Venezia Giulia
- ^ „Němčina jako uznaný jazyk v Kazachstánu podle jazykového zákona, č. 151–1, 11. července, články 4,6,7 (1997)“. Etnolog.
- ^ „Deutsch in Namibia“ (PDF) (v němčině). Doplněk Allgemeine Zeitung. 18. srpna 2007. Archivovány od originál (PDF) dne 24. června 2008. Citováno 23. června 2008.
- ^ Ammon, Ulrich (1995). Die deutsche Sprache v Deutschland, Österreich und der Schweiz. google.de. ISBN 9783110147537.
- ^ „УСТАВ АЗОВСКОГО РАЙОННОГО СОВЕТА ОТ 21.05.2002 N 5-09 УСТАВ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "АЗОВСКИЙ НЕМЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ РАЙОН ОМСКОЙ ОБЛАСТИ (ПРИНЯТ РЕШЕНИЕМ АЗОВСКОГО РАЙОННОГО СОВЕТА ОТ 21.05.2002 N 5-09, ЗАРЕГИСТРИРОВАН ПОСТАНОВЛЕНИЕМ ЗС ОТ 25.06.2002 N 106)". bestpravo.com. Archivovány od originál dne 8. 8. 2016. Citováno 2016-04-27.
- ^ „Charte européenne des langues régionales: Hollande nourrit la guerre contre le français“. Le Figaro.
- ^ „Ústava Jihoafrické republiky, 1996 - Kapitola 1: Zakládající ustanovení“. www.gov.za.
- ^ Německé reproduktory L1 mimo Evropu