Jako damaškové růže - Like to the Damask Rose
"Jako damaškové růže" je báseň buď Francis Quarles volala „Hos ego versiculos“,[1] nebo Simon Wastell[2] volala "Maso nic neprospívá".[3] To bylo zhudebněno anglickým skladatelem Edward Elgar v roce 1892.
Píseň spolu s Přes dlouhé dny, poprvé provedl Charles Phillips v Síň svatého Jakuba dne 25. února 1897.
Poprvé byl publikován (Tuckwood, Ascherberg) v roce 1893 a znovu publikován Boosey v roce 1907 jako jeden z Sedm Lieder Edwarda Elgara, s anglickými a německými slovy.
„Damašská růže“ (damašská růže) titulu je běžný název Rosa × damascena, hybridní růže.
Text
Elgar provedl několik změn v původních slovech.
English - Elgar's lyrics RÁD jako RÁM DAMASK
| Německá slova Ed. Sachs GLEICH WIE DER ROTEN ROSE PRACHT
|
Nahrávky
- Písně a klavírní hudba Edwarda Elgara má „Like to the Damask Rose“ v podání Amandy Pitt (sopranistka) s Davidem Owenem Norrisem (klavír).
- Elgar: Kompletní skladby pro hlas a klavír Konrad Jarnot (baryton), Reinild Mees (klavír)
- Píseň Edwarda Elgara SOMM CD 220 Neil Mackie (tenor) s Malcolm Martineau (klavír), na Southlands College v Londýně, duben 1999
Reference
- Banfield, Stephen, Citlivost a anglická píseň: Kritické studie z počátku 20. století (Cambridge University Press, 1985) ISBN 0-521-37944-X
- Kennedy, Michael, Elgarův portrét (Oxford University Press, 1968) ISBN 0-19-315414-5
- Moore, Jerrold N. „Edward Elgar: tvůrčí život“ (Oxford University Press, 1984) ISBN 0-19-315447-1
externí odkazy
Poznámky
- ^ Francis Quarles: Hos ego versiculos v Oxfordské knize sedmnáctého století
- ^ Simon Wastell (1560-1635), ředitel Svobodné školy v Northamptonu
- ^ Stephen Banfield (Citlivost a anglická píseň: Kritické studie z počátku 20. století) dává zdroj jako „anon. nebo Francis Quarles, také attrib. Simon Wastell "
- ^ Originál: „as“
- ^ A b Originál: „the“
- ^ Originál: „do“
- ^ Originál: „a“