Vysušte ty férové, ty křišťálové oči - Dry those fair, those crystal eyes - Wikipedia
"Vysušte ty férové, ty křišťálové oči" je báseň od Henry King (1591-1669) Biskup z Chichesteru, zhudebněn anglickým skladatelem Edward Elgar v roce 1899.
To bylo zveřejněno v Suvenýr z Charing Cross Hospital Bazara jeho první vystoupení bylo na festivalu Royal Albert Hall dne 21. června 1899.
Text
SUCHÉ VELETRHY, TYTO KRYSTÁLNÍ OČI
- Vysušte ty férové, ty křišťálové oči,
- Které jako rostoucí fontány stoupají,
- Utopit své banky: smutné potoky smutku
- Bylo by lepší, kdyby vypadaly v brázdě;
- Tvá krásná tvář nikdy nebyla míněna
- Být břehem nespokojenosti.
- Pak znovu vyčistěte tyto vodnaté hvězdy,
- Které jiné předznamenávají trvající déšť;
- Aby se tam neusazovaly mraky
- Prodlužuj mi zimu po celý rok
- A tvůj příklad dělají ostatní
- Zamilovaný do smutku kvůli tobě.
Nahrávky
- „Neznámý Elgar“ zahrnuje „Vysuš ty férové, ty křišťálové oči“ v podání Teresa Cahill (soprán), s Barry Collettem (klavír).
- Písně a klavírní hudba Edwarda Elgara má skladbu „Dry those fair, those crystal eyes“, kterou provedl Peter Savidge (baryton), s Davidem Owen Norrisem (klavír).
- Elgar: Kompletní skladby pro hlas a klavír Amanda Roocroft (soprán), Reinild Mees (klavír)
Reference
- Banfield, Stephen, Citlivost a anglická píseň: Kritické studie z počátku 20. století (Cambridge University Press, 1985) ISBN 0-521-37944-X
- Kennedy, Michael, Elgarův portrét (Oxford University Press, 1968) ISBN 0-19-315414-5
externí odkazy
Vysušte ty férové, ty křišťálové oči: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre