Cajamarca kečuánština - Cajamarca Quechua - Wikipedia
Cajamarca kečuánština | |
---|---|
Kashamarka Runashimi | |
Rodilý k | Peru |
Rodilí mluvčí | 30,000 (2000)[1] |
Kečuánština
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | qvc |
Glottolog | caja1238 [2] |
Cajamarca kečuánština je řada Kečuánština mluvený v okresech Chetilla, Baños del Inca a Cajamarca (Porcón ) v peruánský provincie Cajamarca podél severozápadního pobřeží Peru.
Nikdy se nemluvilo v celém regionu, kde se podobaly jiné domorodé jazyky Kulyi, Jivaroan nebo Mochica bylo řečeno.
Cajamarca Quechua je vážně ohrožena, protože se to dnes téměř žádné děti nenaučí.
Cajamarca Quechua patří Kečuánština II podskupina Cajamarca – Cañaris (Quechua II a, Yunkay) a je nejblíže Lambayeque Quechua, s nímž má 94% lexikální podobnost.[1] Félix Quesada publikoval první gramatiku a slovník v roce 1976.[3]
Fonologie
Existují tři samohlásky: / a, i, u /[4]
Bilabiální | Alveolární | Alveolo-palatal | Retroflex | Palatal | Velární | Uvular | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Stop | p | t | k | q | ||||
Složitý | neznělý | t͡ʃ | ʈʂ | |||||
vyjádřený | d͡ʒ | |||||||
Frikativní | neznělý | s | ʃ | ʂ | X | |||
vyjádřený | ʐ | |||||||
Nosní | m | n | ɲ | |||||
Přibližně | l | j | w | |||||
Klapka | ɾ |
Reference
- ^ A b Cajamarca kečuánština na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Cajamarca Quechua“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Castillo, Félix Quesada (1976). Diccionario quechua, Cajamarca-Cañaris (v kečuánštině). Ministerio de Educación.
- ^ „SAPhon - jihoamerické fonologické zásoby“. lingvistika.berkeley.edu. Citováno 2018-07-21.
Bibliografie
- Félix Quesada C. (1976): Diccionario Quechua de Cajamarca – Cañaris [–Castellano y vice versa]. Ministerio de educación del Perú.
- Félix Quesada C. (1976): Gramática quechua, Cajamarca-Cañaris. Ministerio de educación del Perú.
- David Coombs a kol. (2003): Rimashun kichwapi: Hablemos en quechua
- Marco A. Arana Zegarra (2002): Resolución de Conflictos Medioambientales en la Microcuenca del Río Porcón, Cajamarca 1993-2002. Práce 2002, Pontífica Universidad Católica del Perú.
- Ronel Groenewald a kol. (2002): Shumaq liyinawan yaĉakushun - Aprendamos con los cuentos bonitos
externí odkazy
- David Coombs a kol. (2003): Rimashun Kichwapi: hablemos en quechua (úvod do Cajamarca Quechua, ve španělštině)
- Pulla purishun: Academia Regional del Idioma kichwa varyad Cajamarca, ARIQC (Německý webový server)
- Mushuq Tistamintu: Nový zákon v Cajamarca Quechua (PDF 2,2 MB)
- Mishki Rimay (Dulce Idioma): Dolores Ayay Chilón o Quechua a domorodé kultuře v komunitě Porcón (v kečuánštině, španělské titulky)
Příběhy v Cajamarca Quechua
- Unay willanakuna: Urqu Kilish (The Apu Quilish a další příběhy, shromážděné Dolores Ayay Chilón, ARIQC)
- Cuentokuna llaqtancheqmanta (1979, řekli Blanca Ortiz Chamán, Cruz Landa Quito, Vicente Ortiz Alaya, shromáždil David Coombs, SIL, PDF 1,0 MB)
- Shumaq Kwintukuna (1983, řekl Cruz Landa Quito, Vicente Ortiz Alaya, SIL, PDF 1,4 MB)
- Unay Kwintitukuna (1997, shromáždil Santos A. Calua Terán, SIL, PDF 2,4 MB)
Tento článek souvisí s domorodé jazyky Ameriky je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |