Cestovatel Tong - Traveller Tong

„Traveler Tong“
Traveler Tong.jpg
Ilustrace z 19. století z Xiangzhu liaozhai zhiyi tuyong (Liaozhai Zhiyi s komentářem a ilustracemi; 1886)
AutorPu Songling
Originální název"佟 客 (Tong ke) "
PřekladatelSidney L. Sondergard (2012)
ZeměČína
Jazykčínština
Žánr
Publikoval vPodivné příběhy z čínského studia
Typ médiaTisk (Rezervovat )
Datum publikace1740
Předcházet"Fengxian (凤仙)"
Následován"Ainu (爱奴)"

"Cestovatel Tong" (čínština : 佟 客; pchin-jin : Tóng Kè) je krátký příběh podle Pu Songling poprvé publikováno v Podivné příběhy z čínského studia (1740). Točí se kolem setkání vědce s titulární postavou a v roce 2012 jej plně přeložil Sidney L. Sondergard do angličtiny.

Spiknutí

Učenec z Xuzhou pojmenovaný Dong (董) potkává spolucestujícího z Liaoyang, Tong (佟), zatímco jste na silnici.[1] Tong informuje Donga, že cestuje po světě již dvě desetiletí a v současné době je na cestě domů.[1] Být a šerm nadšenec a dlouho se chtěl učit od kvalifikovaného šermíře, Dong se ptá, zda Tong na svých cestách někoho takového potkal. Tong mu říká, že najít takového mentora by bylo jednodušší, než být přijat jako jeho chráněnec, protože člověk by musel mít čistou povahu. Dong trvá na tom, že tato kritéria splnil, a některé své dovednosti předvádí svým vlastním mečem.[1]

Když Tong vyhodnotil Dongův meč jako podřadný, vytáhl svůj vlastní - přibližně jeden chi dlouhý - a používá ho k nakrájení kousků Dongových.[2] Ohromen, Dong zve Tong do svého bydliště, zatímco ho neustále vyvyšuje. Později večer, Dong slyší svého otce, jak volá o pomoc ve vedlejší budově. Spěšně popadne a halbert, který má v úmyslu čelit útočníkovi svého otce, ale Tong ho zastaví.[2] Říká Dongovi, že útočník chce, aby se osvědčil, a bylo by rozumné, kdyby Dong nejprve odkázal svůj majetek své ženě, aby se mu během brzké konfrontace něco nestalo.[2] Dong souhlasí a informuje o plánu svou manželku; ztrácí však svou odvahu, když slyší pláč své ženy. Dong se vzdává plánu na záchranu svého otce a pár se místo toho připravuje na obranu. Najednou uslyší Tongův smích a cestovatel je informuje, že neznámý útočník zmizel.[3]

Dong vyjde z domu a zjistí, že jeho otec je nezraněný a že se jen stýkal se sousedem, zatímco Tong zmizel a zanechal po sobě „hromady popela z travnatých pochodní“. Dospívají k závěru, že musel být božskou bytostí.[3]

Pu si všímá důležitosti synovská zbožnost ve svém dodatku a vypráví další příběh týkající se a soudní vykonavatel který původně nařídil své cizoložné manželce oběsit se, jen aby zrušil jeho příkaz, když se její prosby o milost stanou nesnesitelnými; poté pár napraví. Pu píše, že příběh soudního vykonavatele „je stejně směšný jako příběh Xie Jin“.[4][A]

Pozadí

Loajalita a synovská zbožnost jsou základem hrdinské povahy člověka; od starověku mohli být muži, kteří nebyli ochotni zemřít za své otce, původně dostatečně odvážní, ale pak si to rozmysleli kvůli druhým myšlenkám.[b]

— Pu je postscript[3]

Původně s názvem „Tong ke“ (佟 客) byl příběh poprvé shromážděn v antologii Pu Songlinga o téměř 500 „zázrakech“, Liaozhai zhiyi nebo Podivné příběhy z čínského studia, publikoval v roce 1740.[5] Příběh byl zahrnut do pátého dílu anglického překladu Sidney L. Sondergarda Liaozhai, publikováno v roce 2012.[1] Charles Hammond konstatuje, že „Traveler Tong“ má příklad, kdy Pu použil „metatextuální komentář“ (tj. Připojil anekdotu do postscriptového jazyka) k posílení tématu hlavního příběhu - v tomto případě ztráty odhodlání - a zároveň rozšiřuje jeho důvěryhodnost jako vypravěč Liaozhai.[6]

Viz také

  • Aplikace Nuvola bookcase.svg Knihový portál
  • Vlajka Čínské lidové republiky.svg Čína portál
  • Vampire Smiley.png Spekulativní fikce / Hororový portál
  • Dragon-149393.svg Spekulativní fikční portál

Reference

Poznámky

  1. ^ Podle Pu byl Xie Jin (解 缙) a Dynastie Ming ministr, který společně s Fang Xiaoru (方孝孺), zavázali se zemřít pro svého císaře. Fang své slovo napravil, ale Xie ne a vrátil se domů, aby zjistil, že „vzlyky a slzy jeho manželky jsou nesnesitelné“.[3]
  2. ^ V čínštině: 忠孝 , 人 之 血性 ; 古来 臣子 而 不能 死 君父 者 , 其 初 岂 遂 无 提戈 壮 往 时 哉 , 要 皆 一 转念 误 之 耳。

Citace

  1. ^ A b C d Sondergard 2012, str. 1675.
  2. ^ A b C Sondergard 2012, str. 1676.
  3. ^ A b C d Sondergard 2012, str. 1677.
  4. ^ Sondergard 2012, str. 1678.
  5. ^ Sondergard 2012, str. xvii.
  6. ^ Hammond 2006, str. 215.

Bibliografie

  • Hammond, Charles E. (2006). „Faktické rámování“ Liao Zhai Zhi Yi"". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 59 (2): 205–230. doi:10.1556 / AOrient.59.2006.2.4. JSTOR  23658747.
  • Sondergard, Sidney (2012). Zvláštní příběhy z Liaozhai. Nakladatelství Jain. ISBN  9780895810519.