Iwal (také zvaný Kaiwa od Jabêm Kai Iwac "Iwac Highlanders") je Austronesian jazyk hovoří asi 1900 lidí z devíti vesnic v Provincie Morobe, Papua-Nová Guinea (Cobb & Wroge 1990). I když se zdá, že nejvíce souvisí s Jazyky v jižním zálivu Huon, to je nejvíce konzervativní členem její podskupiny.
Fonologie
Iwal rozlišuje 5 samohlásek a 16 souhlásek. Na rozdíl od většiny sousedních jazyků odlišuje laterální / l / od trylku / r /, druhý odvozený od dřívějších * s, jako v aru z Proto-Oceanic (POc) * qasu 'smoke', ruru- z POc * susu „prsa“ a ur z POc * qusanského „deště“. Jinak se zdá, že je to fonologicky nejkonzervativnější jazyk v řetězci South Huon Gulf (viz Ross 1988: 154–160). Zachovala POc * t jako / t / (ne / l / nebo / y /) a POc * mw jako / mw / (ne / můj / nebo / ny /), jako v mwat „had“ z POc * mwata.
Samohlásky (pravopisné)
Souhlásky (pravopisné)
Morfologie
Zájmena a značky osob
Volná zájmena
Genitivní zájmena
Přivlastňovací přípony
Deictics
Iwal deiktici korelovat s první, druhou a třetí osobou, z nichž každá má dlouhý a krátký tvar. Zdá se, že to druhé je anaforický v použití. Deictics také slouží k držáku vztažné věty: ete / ebe ... ok / nok / nik. Zdaleka nejběžnější závorky jsou ebe ... OK, ale pokud jsou informace v klauzuli spojeny buď s mluvčím, nebo s adresátem, závorky pravděpodobně budou ete ... nik nebo ete ... nok. Deiktici se mohou vyskytovat buď namísto podstatných jmen, nebo mohou být uložena jako podstatná jména nalk etok „ta země / půda“.
- ete (n) ik, nik 'blízko reproduktoru'
- ete (n) ok, nok 'blízký adresát'
- et (e) ok / eb (e) ok, ok „mimo mluvčího nebo adresáta“
Číslice
Tradiční postupy počítání Iwal začaly číslicemi levé ruky, poté pokračovaly po pravé ruce a poté po chodidlech k číslu 20, což se překládá jako „jedna osoba“. Vyšší čísla jsou násobky „jedné osoby“. V dnešní době se nejvíce počítá nad „5“ v Tok Pisinu; v Iwalském Novém zákoně všechna čísla nad „5“ - kromě bage isgabu „10“ - jsou psány arabskými číslicemi a s největší pravděpodobností čteny v Tok Pisin.
Číslice | Období | Lesk |
---|
1 | dongke / ti | 'jeden' |
---|
2 | ailu | 'dva' |
---|
3 | aitol | 'tři' |
---|
4 | aivat | ‚čtyři ' |
---|
5 | bage tavlu | 'ruce napůl / část' |
---|
6 | bage tavlu ano dongke | ‚ruce napůl pravé ' |
---|
7 | bage tavlu ano ailu | ‚ruce napůl vpravo dvě ' |
---|
8 | bage tavlu ano aitol | ‚ruce napůl vpravo tři ' |
---|
9 | bage tavlu ano aivat | ‚ruce napůl vpravo čtyři ' |
---|
10 | bage isgabu | 'ruce obě / pár' |
---|
15 | bage isgabu be va tavlu | ‚ruce obě a nohy napůl ' |
---|
20 | buni amol ti | „[?] osoba jedna“ |
---|
100 | buni amol bage tavlu | „[?] osoba předává polovinu [= '5'] ' |
---|
Předpony pro bioklasifikaci
Jedním neobvyklým rysem Iwalu je malá sada bioklasifikačních předpon: ei- (POc * kayu) pro stromy, my jsme- pro jedlé zelené, muž (k) - (POc * manuk) pro ptáky, ih- (POc * ikan) pro ryby.
- eivovo „kánoe, kánoe“
- eiweiwei 'mango tree' (POc * waiwai)
- weru „dvoulistý (Tok Pisin tulipán), Gnetum gnemon, strom se spárovanými jedlými listy '
- weryambum 'zelí'
- mankbubu 'holub' (POc * bune)
- mankaruel 'cassowary' (POc * kasuari)
- ihtangir „Španělská makrela“ (Tok Pisin tangir)
Syntax
Slovosled
Základní slovosled v Iwalu je SVO s (většinou) předložkami, předpokládanými genitivy, postulovanými adjektivy a relativními klauzulemi. Relativní věty jsou označeny na obou koncích, stejně jako některé předložkové věty. Negativy přicházejí na konci vět, které negují. Existuje také třída deverbálních výslednic, které následují hlavní sloveso (a jeho předmět, pokud existuje).
| ei | ni- | tle | eivovo | butu |
| 3SG | FUT3SG | kotleta | kánoe | dolů |
- "Bude kácet strom kánoe."
| wakas | gi- | sov | nalk | aplo | gi- | le | ite |
| vykořenit | 3SG | sestoupit | Země | uvnitř | 3SG | jít | ne |
- "Kořeny nešel hluboko do země."
| v- | di | gen | ete | ano | ga- | lgum | nik |
| 3PL | vidět | věc | DEM | 1SG | 1SG | dělat | DEM |
- "Uvidí, co jsem udělal."
Serializace slovesa
Serializace slovesa je v Iwalu velmi časté. V rámci konstrukce sériového slovesa se musí všechna slovesa shodovat čas a dokonalý marker je sám o sobě serializovaným slovesem. Negativy přicházejí na konci vět, které negují.
| ei | ni- | tle | butu | ni- | le | ni- | tak | ni- | kwai |
| 3SG | FUT3SG | kotleta | dolů | FUT3SG | jít | FUT3SG | pobyt | FUT3SG | Dokončit | |
- "Naseká to a půjde si tam lehnout."
| atob | ei | ni- | mbweg | ni- | Wei | nalk | ite |
| pak | 3SG | FUT3SG | pobyt | FUT3SG | být na | Země | ne |
- "Pak nebude sedět na zemi."
| gi- | dugdug | gi- | sov | gi- | le | gi- | tak |
| 3SG | válec | 3SG | sestoupit | 3SG | jít | 3SG | pobyt | |
- "Pojíždělo to dolů, dokud se nezastavilo."
Poznámka
Primárním zdrojem tohoto článku je Bradshaw (2001), jehož držitelem autorských práv je Joel Bradshaw, jehož příspěvky zde podléhají licenci podle GFDL.
Reference
- ^ Iwal na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Iwal". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- Anon. (2004). Organizovaná fonologická data: jazyk Iwal (Kaiwa). Letní lingvistický institut. [1]
- Bradshaw, Joel (2001). „Základy gramatiky Iwal se srovnávacími poznámkami.“ V Andrew Pawley, Malcolm Ross, Darrell Tryon, eds., Chlapec z Bundabergu: Studium melanéské lingvistiky na počest Toma Duttona, 51–74. Canberra: Pacifická lingvistika.
- Cobb, Elyse a Diane Wroge (1990). „Přenosový primer Iwal a výcvikový kurz učitelů.“ Číst 25 (2): 40–44. Letní lingvistický institut.
- Ross, Malcolm (1988). Proto Oceanic a Austronesian jazyky západní Melanésie. Canberra: Pacifická lingvistika.
|
---|
Oficiální jazyky | |
---|
Domorodý major jazyky | |
---|
Ostatní papuánci jazyky | |
---|
Znakové jazyky | |
---|