Yorta Yorta jazyk - Yorta Yorta language
Yorta Yorta | |
---|---|
Yotayota | |
Murray – Goulburn | |
Kraj | Victoria, Austrálie |
Etnický původ | Yorta Yorta (Pangerang, Kwatkwat ) |
Vyhynulý | do roku 1960[1] |
Obrození | 62 řečníků (sčítání lidu z roku 2016)[2] |
Pama – Nyungan
| |
Dialekty |
|
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | xyy |
Glottolog | yort1237 [3] |
AIATSIS[4] | D2 |
Yorta Yorta (Yotayota) je shluk nářečí nebo možná skupina blízce příbuzných jazyků, kterými mluví Yorta Yorta lidé, Domorodí Australani od křižovatky Goulburn a Murray Rivers na dnešním severovýchodě Victoria. Dixone považuje to za izolovat.
Mezi klany Yorty patří Yorty Bangerang Kailtheban, Wollithiga, Moira, Penrith, Ulupna, Kwat Kwat a Nguaria-iiliam-wurrung.[5] Jméno je také napsáno Jotijota, Jodajoda, Joti-jota, Yodayod, Yoda-Yoda, Yoorta, Yota, Yoti Yoti, Yotta-Yotta, Youta; jiná jména jsou Arramouro, Boonegatha, Echuca, Gunbowerooranditchgoole, Gunbowers, Kwart Kwart, Unungun, Wol-lithiga ~ Woollathura.
Jazyk Yaliba Yaliba kmene Pikkolaatpan je asi ze 70% podobný dialektu Bangerang, což naznačuje, že mohou být spíše příbuznými jazyky než dialekty.
Ačkoli je tento jazyk považován za spící kvůli kontaktům s Evropany a násilné dislokaci do misí, Yorta Yorta si zachovala mnoho slov. Pozdní proběhly silné kroky k oživení jazyka.
Dvě ženy Yorta Yorta, Lois Peeler a Sharon Atkinson, spolu s Dr. Heather Bowe z Monash University, pracoval několik let na sestavení komplexního záznamu výzkumného materiálu s názvem Yorta Yorta Language Heritage. Tato práce poskytla souhrn existujících písemných záznamů s odkazem na mluvené zdroje a zahrnovala úvodní lekce v Yorta Yorta, společně s anglickými slovníky Yorta Yorta a Yorta Yorta to English.
Fonologie
Souhlásky
Labiální | Zubní | Alveolární | Palatal | Retroflex | Velární | |
---|---|---|---|---|---|---|
Stop | b | d̪ | d | ɟ | (ɖ) | ɡ |
Nosní | m | n̪ | n | ɲ | (ɳ) | ŋ |
Postranní | l | (ʎ) | (ɭ) | |||
Rhotic | ɾ ~ r | (ɽ) | ||||
Přibližně | w | j |
Mohly být potenciálně zaznamenány palatální laterální nebo následující souhlásky retroflex. Alveolární rhotický zvuk mohl být trylek nebo klapka.[1]
Samohlásky
Přední | Centrální | Zadní | |
---|---|---|---|
Zavřít | i | u | |
Střední | E | Ó | |
Otevřeno | A |
Hudba
Trať "Ngarra Burra Ferra "zpívá domorodý umělec Jessica Mauboy z úspěšného filmu z roku 2012 Safíry je píseň založená na tradičním Domorodý hymnus "Bura Fera."[6] Píseň je v jazyce Yorta Yorta a mluví o Pánu Bůh pomoc při decimování a Faraon armády. Chorus, Ngara burra ferra yumini yala yala, překládá do angličtiny jako „Pán Bůh utopil všechny faraónovy armády, aleluja!“ Tyto texty jsou založeny na starodávné písni v židovský tradice známá jako „Píseň o moři“ nebo „Miriamova píseň“, jak ji složil a zpíval Miriam, starší sestra proroka Mojžíš. Najdete jej v Exodus 15, zvláště verš 4, „Faraonovy vozy a jeho hostitel vrhl do moře: jeho vyvolení kapitáni se také utopili v Rudém moři.“ Domorodé komunity Victoria a jižní Nový Jížní Wales mohou být jediní lidé na světě, kteří tu skladbu stále zpívají (v Yorta Yorta).[6]
Reference
- ^ A b Bowe, Morey, Heather, Stephen (1999). Jazyk Yorta Yorta (Bangerang) Murray Goulburn: včetně Yabula Yabula. Pacifická lingvistika. 41–43.
- ^ „Sčítání lidu 2016, jazyk, kterým se mluví doma podle pohlaví (SA2 +)“. stat.data.abs.gov.au. břišní svaly. Citováno 2017-10-30.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Yorta Yorta“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ D2 Yorta Yorta v databázi australských domorodých jazyků, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
- ^ Dohoda o spolupráci Yorta Yorta Archivováno 13. Září 2006 v Wayback Machine
- ^ A b „Texty k Bura Fera“. towalkwithyou.com. 13. září 2013. Citováno 26. dubna 2014.