Ujgurská latinská abeceda - Uyghur Latin alphabet
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Únor 2010) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
The Ujgurská latinská abeceda (Ujgur: ئۇيغۇر لاتىن يېزىقى, Ujgurská latina Yëziqi, ULY, Уйғур Латин Йезиқи) je pomocná abeceda pro Ujgurský jazyk založeno na Latinské písmo. Ujgur je primárně psán v Arabská abeceda a někdy v cyrilice.
Konstrukce
Projekt ULY byl dokončen v Univerzita Xinjiang, Ürümqi, Ujgurská autonomní oblast Xinjiang (XUAR), Čínská lidová republika v červenci 2001 na páté konferenci série, která se tam konala za tímto účelem a která začala v listopadu 2000. V lednu 2008 byl projekt ULY pozměněn a identifikován autonomním regionálním pracovním výborem pro jazyk a psaní menšin v Sin-ťiangu.[1]
Písmena v ULY jsou v tomto pořadí:
Velké písmeno | A | E | B | P | T | J | CH | X | D | R | Z | ZH | S | SH | GH | F | Q | K. | G | NG | L | M | N | H | Ó | U | Ó | " | Ž | E | Já | Y |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Malé písmeno | A | E | b | p | t | j | ch | X | d | r | z | zh | s | sh | gh | F | q | k | G | ng | l | m | n | h | Ó | u | Ó | ü | w | E | i | y |
IPA | ɑ, A | ɛ, … | b | p | t | d͡ʒ | t͡ʃ | χ, X | d | r, ɾ | z | ʒ | s | ʃ | ʁ, ɣ | F, ɸ | q | k | ɡ | ŋ | l | m | n | h, ɦ | Ó, ɔ | u, ʊ | Ó | y, ʏ | w, proti | E; ɤ | i, ɪ; ɨ, ɯ | j |
Účel
Tvůrci ULY důrazně zdůraznili, že „navrhovaná abeceda by neměla nahradit [persko-arabskou ujgurskou abecedu] ani by její zavedení nemělo představovat novou reformu systému psaní. Používá se výhradně v oblastech souvisejících s počítačem jako doplňkový systém psaní “.[2]
Veřejný příjem
ULY měl těžké vztahy s veřejností přítomnost na internetu i v oficiálních médiích autonomní oblasti Sin-ťiang Ujgurská oblast, ale navzdory oficiálním snahám potlačit smysl pro masivní reformu, ULY získala tuto konotaci a veřejnost se zdá být opatrná. Pozoruhodný je význam osobní korespondence mezi latinou a arabštinou.
Srovnání pravopisů
Různé pravopisy jsou porovnány v následující tabulce.

Objednat | UEY | ULY | USY | UYY | IPA |
---|---|---|---|---|---|
01 | ئا | A A | А а | A A | /ɑ / |
02 | ئە | E E | Ә ә | Ə ə | /ɛ /~/… / |
03 | ب | B b | Б б | B b | /b / |
04 | پ | P p | П п | P p | /p / |
05 | ت | T t | Т т | T t | /t / |
06 | ج | J j[poznámka 1] | Җ җ | J j | /d͡ʒ / |
07 | چ | Ch ch | Ч ч | Q q | /t͡ʃ / |
08 | خ | X X | Х х | H h | /χ / |
09 | د | D d | Д д | D d | /d / |
10 | ر | R r | Р р | R r | /r / |
11 | ز | Z z | З з | Z z | /z / |
12 | ژ | Zh zh[poznámka 2] | Ж ж | Ⱬ ⱬ | /ʒ / |
13 | س | S s | С с | S s | /s / |
14 | ش | Sh sh | Ш ш | X X | /ʃ / |
15 | غ | Gh gh | Ғ ғ | Ƣ ƣ | /ʁ / |
16 | ف | F F | Ф ф | F F | /F / |
17 | ق | Q q | Қ қ | Ⱪ ⱪ | /q / |
18 | ك | K. k | К к | K. k | /k / |
19 | گ | G G | Г г | G G | /ɡ / |
20 | ڭ | Ng ng | Ң ң | Ng ng | /ŋ / |
21 | ل | L l | Л л | L l | /l / |
22 | م | M m | М м | M m | /m / |
23 | ن | N n | Н n | N n | /n / |
24 | ھ | H h | Һ һ | Ⱨ ⱨ | /h / |
25 | ئو | Ó Ó | О о | Ó Ó | /Ó / |
26 | ئۇ | U u | У у | U u | /u / |
27 | ئۆ | Ó Ó | Ө ө | Ɵ ɵ | /Ó / |
28 | ئۈ | " ü | Ү ү | " ü | /y / |
29 | ۋ | Ž w | В в | Ž w /PROTI proti | /w /~/proti / |
30 | ئې | E E[Poznámka 3] | Е е | E E | /E / |
31 | ئى | Já i | И č | Já i | /i /~/ɪ / |
32 | ي | Y y | Й © | Y y | / j / |
Příklad textu
Níže následuje příklad univerzální deklarace lidských práv (Článek 1) v Ujguru:
Arabská abeceda (UEY): | ھەممە ئادەم تۇغۇلۇشىدىنلا ئەركىن ، ئىززەت۔ھۆرمەت ۋە ھوقۇقتا باب۔باراۋەر بولۇپ تۇغۇلغان. ئۇلار ئەقىلگە ۋە ۋىجدانغا ئىگە ھەمدە بىر۔بىرىگە قېرىنداشلىق مۇناسىۋىتىگە خاس روھ بىلەن مۇئامىلە قىلىشى كېرەك. |
---|---|
Azbuka (USY): | Һәммә адәм туғулушидинла әркин, иззәт-һөрмәт вә һоқуқта баббаравәр болуп туғулған. Улар әқилгә вә виҗданға игә һәмдә бир-биригә қериндашлиқ мунасивитигә хас роһ билән муамилә қилишә |
Bývalá abeceda založená na pchin-jin (UYY): | Ⱨəmmə adəm tuƣuluxidinla ərkin, izzət-ⱨɵrmət wə ⱨoⱪuⱪta babbarawər bolup tuƣulƣan. Ular əⱪilgə wə wijdanƣa igə ⱨəmdə bir-birigə ⱪerindaxliⱪ munasiwitigə has roⱨ bilən mu’amilə ⱪilixi kerək. |
Novější latinka (ULY): | Hemme adem tughulushidinla erkin, izzet-hörmet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilge jsme wijdan'gha ige hemde bir-birige qërindashliq munasiwitige xas roh bilen muamile qilishi kërek. |
Angličtina: | Všichni lidé se rodí svobodní a rovní v důstojnosti a právech. Jsou obdařeni rozumem a svědomím a měli by jednat vůči sobě navzájem v duchu bratrství. |
Viz také
Reference
- ^ „www.XJYW.gov.cn“ (v Ujguru). Archivovány od originál 1. prosince 2013.
- ^ Úvod do LSU, str. 5.