Avvaiyar - Avvaiyar - Wikipedia

![]() | Bylo navrženo, aby tento článek byl rozdělit do článků s názvem Avvaiyar I., Avvaiyar II a Avvaiyar III. (Diskutujte) (Dubna 2018) |
Avvaiyar (Tamil: ஔவையார்; Doslova 'Respectable Woman') byl název více než jednoho básnířka kteří byli aktivní v různých obdobích roku 2006 Tamilská literatura. Byli to někteří z nejznámějších a nejdůležitějších ženských básníků tamilského kánonu.
Abidhana Chintamani uvádí, že tam byly tři ženské básnice s názvem Avvaiyar. Mezi nimi žil první Avvaiyar během Sangam období (kolem 3. století př. n. l.) a údajně měl srdečné vztahy s tamilskými náčelníky Vēl Pāri a Athiyaman. Napsala 59 básní v Puṟanāṉūṟu.[1]
Avvaiyar II žil během období Kambar a Ottakoothar za vlády Chola dynastie v desátém století. Ona je často představována jako stará a inteligentní dáma Tamilští lidé. Mnoho básní a Avvai Kural, obsahující 310 kurals v 31 kapitolách, patří do tohoto období.[2]
Třetí Avvaiyar je nejznámější pro své filmy „Vinayagar Agaval“, „Aathi Soodi“, „Kondrai Vendhan“, „Nalvazhi“ a „Moodhurai“.[3]
Název etymologie
Jméno Avvaiyar je kombinací tamilského slova av vai s čestnou příponou ar.[4] Avvai označuje slovo „slušná starší žena“ ammai což znamená „dobrá žena“ obecně pro ženu v jakémkoli věku.[4] Jméno Avvaiyar tedy znamená „úctyhodnou dobrou ženu“, tedy spíše obecný název než konkrétní jméno osoby.[5] Slovo Auvaiyaar může být také otázka jako v „kdo je ta žena?“ (Avvai což znamená „žena“ a yaar což znamená „kdo“).
Avvaiyar ve věku Sangam
Avvaiyar, který žil během Sangamské období je považován za současníka básníků Paranar,[4] Kabilar a Thiruvalluvar.[6] Ona je připisována jako autorka 7 veršů v Naṟṟiṇai, 15 palců Kuṟuntokai, 4 palce Akanaṉūṟu a 33 palců Puṟanāṉūṟu.[4] Legenda říká, že byla dvorní básníčkou vládců tamilské země. Cestovala z jedné části země do druhé a z jedné vesnice do druhé, sdílela kaši chudých farmářů a skládala písničky pro své potěšení. Většina jejích písní byla o malém náčelníkovi Vallal Athiyamaan Nedumaan Anji a jeho rodina.[4] Náčelník ji také použil jako svého velvyslance k odvrácení války s dalším sousedním náčelníkem Thondaiman.[4] Zbytek jejích písní se týkal různých aspektů správy státu. Ačkoli tradice tvrdí, že byla sestrou Kabilara, Thiruvalluvara a Athiyamaana, V. R. Ramachandra Dikshitar vyvrací toto tvrzení založené na jeho studiích, že všichni čtyři byli s největší pravděpodobností různých společenských vrstev, tedy z různých kastovních prostředí, a proto nemohli být sourozenci. Tirukkovilur je starobylé chrámové město v Tamil Nadu. Tady zabil démona Andhaku lord Šiva. Sangamské eposy vyprávějí, že právě zde byla Avvayar požehnána vizí jejího pána zabít Andhaku a věnovala tomu stejné verše. Ve velkém starobylém chrámu v Thillai Chidambaram zpívala Vinayakar Thiruakaval, když jí lord Ganesha ukázal svou taneční podobu. Vinayakar Thiruakaval je mimořádně esoterické dílo.[6]
Pohled na Valluvar a Kural
Říká se, že Avvaiyar byl jedním z několika učenců, kteří byli přítomni v době, kdy Valluvar předložil své mistrovské dílo Tirukkural na Madurai College. Brzy po prezentaci a následném přijetí vědci a Pandiyan King, Idaikkadar ocenil Valluvar a Kuralův text takto:[7]
The Cural obsahuje hodně v malém kompasu. Vynalézavost jeho autora je taková, že v jeho úzkých mezích stlačil všechny větve poznání, jako by vypálil hořčičné semínko a uzavřel do něj všechny vody sedmi moří. [Důraz v originále]
Když to Avvaiyar uslyšel, poznamenal mu, že by bylo vhodnější přirovnat Kuralův text k atomu, který je ještě menší než hořčičné semínko.[7] Idaikaadar i Avvaiyarovy poznámky se objevují jako poslední dva verše Tiruvalluva Maalai.
Chova věku Avvaiyar
Středověké období Avvaiyar byl dvorním básníkem Chola monarcha a byl současníkem Kambar a Ottakkuttar.[4] Našla velké štěstí v životě malých dětí. Její práce, Tictticcūṭi a Konraiventhan, které jsou psány pro malé děti, je i dnes obecně čtou a těší se jim.
Její dvě další díla, Mooturai a Nalvali byly psány pro starší děti. Všechna čtyři díla jsou didaktický charakterem - vysvětlují základní moudrost, která by měla řídit světský život.
Citáty
Následující citace z Aathichoodi ilustrují jednoduchost jejího stylu a hloubku sdělení:
Uyir Ezhuthu | ஆத்திசூடி | anglický překlad |
---|---|---|
அ | அறம் செய விரும்பு | Zamýšlejte dělat správné věci |
ஆ | ஆறுவது சினம் | Hněv je okamžitý; nepřijímejte rozhodnutí v době hněvu (ve spěchu) |
இ | இயல்வது கரவேல் | Pomozte ostatním na základě vaší kapacity |
ஈ | ஈவது விலக்கேல் | Nikdy nepřestávejte pomáhat |
உ | உடையது விளம்பேல் | Nikdy se nechlubí |
ஊ | ஊக்கமது கைவிடேல் | Nikdy se nevzdávejte nadšení |
எ | எண் எழுத்து இகழேல் | Nikdy nezhoršujte učení |
ஏ | ஏற்பது இகழ்ச்சி | Žebrání je hanebné |
ஐ | ஐயமிட்டு உண் | Podělte se o to, co jíte |
ஒ | ஒப்புர வொழுகு | Buďte ctnostní |
ஓ | ஓதுவது ஒழியேல் | Nikdy se nepřestávejte učit nebo číst |
ஒள | ஒளவியம் பேசேல் | Nikdy nemluvte |
ஃ | அஃகஞ் சுருக்கேல் | U potravinářských zrn nikdy nedělejte kompromisy |
„Anuvai thulaithezh kadalai pugatti Kuruga tharitha kural“ | Thirukkural je stejně silný jako energie sedmi velkých oceánů stlačených do rozděleného atomu. |
„Thol Ulagil Nallaar Oruvar Ularael Avar Poruttu Ellarkum Peiyum Mazhai“ - Déšť padá jménem ctnostných a přináší užitek všem na světě.
„Nandri Oruvarukku Seithakkal An Nandri Endru tharum kol ena vaenda nindru Thalara valar thengu Thaanunda Neerai Thalaiyaalae Thaan Tharuthalal“ -Nečekejte na návratnost, kdy se dobrý skutek vrátí, ale buďte jako ten vysoký a vztyčený kokosový strom, který pil vodu z nohou, dává tu výhodu, že tuto sladkou vodu dal za hlavu. “
Její citát „கற்றது கைமண் அளவு, கல்லாதது உலகளவு“ byl přeložen jako „To, co jsi se naučil, je pouhá hrstka; to, co jsi se nenaučil, je velikost světa.“ a vystavoval na NASA.[8] Mezi její slavná díla patří:
Svatyně
v Muppandal, malá vesnička v Okres Kanyakumari z Tamil Nadu. existuje obrázek Avvaiyara. Podle tradice se jedná o místo, kde velký básník opustil svět smrtelníků.[9]
Avvai Vizha
Každoroční Avvai Vizha organizuje a provádí Vláda Tamil Nadu připomínat příspěvek Avvaiyar k Tamilská literatura. Tento festival se slaví každý rok v měsíci Panguni v den hvězd Sadhayam. Avvai Vizha byl založen místní komunitou už dávno a stále dobrovolně pokračuje. Vláda Tamil Nadu nyní pokračuje v této funkci a přidává další hodnoty. Místní komunita, tamilští učenci a učenci z různých oborů, kteří se při této příležitosti účastní s vášní a přednáší svůj projev. Avvai Vizha je veden v chrámu Avvayar ve vesnici Thulasiyappattinam, Vedaranyam, Okres Nagappatinam, v chrámových prostorách Arulmigu Visvanathaswamy Thirukovil. Také toto místo je odkazováno na slavnou interakci mezi lordem Murugou a Avvaiyarem „Suttapazham Venduma Sudatha Pazham Venduma“. Tento chrám je pod kontrolou hinduistického náboženského a charitativního nadačního oddělení.
Legenda
Populární legendou v tamilštině je příběh prvního Avvaiyara a Naaval (Jambu ) strom. Avvaiyar věřila, že dosáhla všeho, čeho má být dosaženo, uvažovala o svém odchodu do důchodu Tamil literární dílo při odpočinku pod a Naaval strom. Poté se s ní setkala v přestrojení Murugan (považována za jedno ze strážných božstev tamilského jazyka), který se s ní vtipně utkal. Později se odhalil a uvědomil si, že je třeba udělat ještě mnohem víc a naučit se. Po tomto probuzení se předpokládá, že Avvaiyar provedl novou sadu literárních děl zaměřených na děti. Tyto práce, dokonce i po tisíciletí, patří často k prvním literárním dílům, kterým jsou děti vystaveny na tamilských školách.
Další legenda říká, že kdysi velký král Athiyaman dal „věčný“ angrešt (Nellikani v tamilštině) ovoce Avvaiyarovi I. Bylo to zvláštní ovoce, které každému, kdo ho snědl, poskytlo velmi dlouhý a zdravý život. Athiyaman chtěla, aby Avvaiyar snědla věčné ovoce, protože byla správnou osobou, která by mohla sloužit tamilské komunitě. Kdyby mohla žít věčně, žilo by tamilské dědictví a jazyk.[10]
Během návštěvy u Cejlon, Avvai byl chycen přívalovým deštěm a uchýlil se v domě dvou žen nižší kasty, Angavay a Sangavay. Tyto ženy se o Avvai staraly s velkou laskavostí a básník slíbil, že budou vydány v manželství s králem Tirukovalur. Když to král uslyšel, souhlasil s tím, že vezme ženy do manželství, pokud by byly rozdány Chera, Chola a Pandya králové. Avvai poté zavolal na Ganéša za pozvání na list palmyry, na kterém se před ní objevila Ganéša. Po obdržení pozvání králové ze tří království přišli na svatební obřad a rozdali Angavaye a Sangavaye za manželství. (str. 57-59).[11]
Dědictví
V roce 1991 o šířce 20,6 km kráter na Venuši byl jmenován Avviyarský kráter, po starověkém Avvaiyaru, u Mezinárodní astronomická unie.[12]
Publikace ve Spojených státech
V roce 2009, Red Hen Press vydal výběr Avvaiyarovy poezie z 12. století s názvem Dát, jíst a žít: Básně od Avviyara. Básně vybral a přeložil do angličtiny Thomas Pruiksma,[13] básník a překladatel, který objevil Avviyarovo dílo na a Fulbrightovo stipendium na Americká vysoká škola v Madurai, Tamil Nadu, Indie.
Další čtení
- Subramanyam, K. (1974). Pohled na některé tamilské klasiky. Indická literatura, 17(1/2), s. 204-216.
- Pruiksma, T. H. (2009). Dávejte, jděte a žijte: Básně Avvaiyar. Los Angeles, Kalifornie: Red Hen Press.
- Sivakumar, R. (2000). Sangam poezie. Indická literatura, 44(2 (196)), str. 182-192.
- Thompson, M. S. H. (1948). Avvai ze sangamských antologií. Bulletin Školy orientálních a afrických studiíUniversity of London, 12(2), str. 399-402.
Viz také
- Aathichoodi
- Abithana Chintamani
- Thiruvalluvar
- Thirukural
- Seznam Sangam básníků
- Sangamská literatura
- Tiruvalluva Maalai
Poznámky
- ^ „Archivy zpráv: Hind“.
- ^ Ramadevi, B. (3. března 2014). „Svatý mas“. Hind.
- ^ [B. Ramadevi]
- ^ A b C d E F G Amaresh (2006). Encyklopedie hindské literatury. Sahitya Akademi. p. 295. ISBN 978-81-260-1803-1.
- ^ Mukherjee, Sujit (1999). Slovník indické literatury. Indie: Orient Blackswan. p. 32. ISBN 978-81-250-1453-9.
- ^ A b Dikshitar, Ramachandra (2007). Studie tamilské literatury a historie. Číst knihy. str. 65–70. ISBN 978-1-4067-7245-6.
- ^ A b Robinson, 2001, str. 27.
- ^ „Výstava kosmických otázek“. NASA. Archivovány od originál dne 2. listopadu 2012.
- ^ Padmanabhan, S. (5. listopadu 2004). „Svatyně tamilské poetky“. Chennai, Indie: Hind. Citováno 28. října 2006.
- ^ „Hind: Pokyny pro pomoc potřebným“.
- ^ Edward Jewitt Robinson (1873). Tamilská moudrost; Tradice týkající se hinduistických mudrců a výběry z jejich spisů. London: Wesleyan Conference Office.}}
- ^ "Planetární jména: Kráter, krátery: Avviyar na Venuši". Místopisný člen planetární nomenklatury. Pracovní skupina pro nomenklaturu planetárního systému (WGPSN) Mezinárodní astronomické unie (IAU). 2006. Citováno 8. února 2019.
- ^ "Životopis« Básníkovo kouzlo ".
Reference
- Edward Jewitt Robinson (2001). Tamilská moudrost: Tradice týkající se hinduistických mudrců a výběry z jejich spisů. Nové Dillí: Asijské vzdělávací služby.
- Krishnamurti, Dr. C.R. (emeritní profesor, University of British Columbia, Vancouver, BC, Kanada) Thamizh literatura v průběhu věků [1]
- Project Madurai - Purananuru eText - http://tamilnation.org/literature/ettuthokai/pm0057.pdf
- Project madurai - Avvaiyar pracuje v PDF - http://tamilnation.org/literature/auvaiyar/pm002.pdf
- Odkaz NASA k citaci Auvaiyarovy citace - https://www.nasa.gov/audience/foreducators/informal/features/F_Cosmic_Questions.html
- http://www.aathithamizharperavai.com/home.html
- https://web.archive.org/web/20110308182216/http://www.tn.gov.in/policynotes/archives/policy2004_05/hrce2004-05-3.htm
- Seznam názvosloví Venuše NASA, který obsahuje Avviyarovo jméno - https://planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/512