Agnes von Hohenstaufen - Agnes von Hohenstaufen - Wikipedia
Agnes von Hohenstaufen | |
---|---|
Opera podle Gaspare Spontini | |
![]() Skladatel | |
Libretista | Ernst Benjamin Salomo Raupach |
Jazyk | Němec |
Premiéra | 12. června 1829 Königliches Opernhaus, Berlín |
Agnes von Hohenstaufen je německý jazyk opera ve třech dějstvích italského skladatele Gaspare Spontini. Německé libreto vytvořil Ernst Benjamin Salomo Raupach. Poprvé byl představen na Königliches Opernhaus, Berlín, 12. června 1829. Raupach kategorizoval Agnes von Hohenstaufen jako historicko-romantický opera a je to jedno z řady německých děl doby zasazené do středověku (mezi ně patří i Weber je Euryanthe, Wagner je Tannhäuser a Lohengrin a Schumann je Genoveva ). Agnes také obsahuje mnoho vlastností, které by byly charakteristické pro francouzštinu Velká opera. Spontini podstatně přepracoval dílo pro oživení v roce 1837.
Role
Role | Typ hlasu | Premiérové obsazení |
---|---|---|
Agnes von Hohenstaufen | soprán | Pauline von Schätzel |
Irmengard | soprán | Pauline Anna Milder-Hauptmann |
Philipp von Hohenstaufen | tenor | Heinrich Stürmer |
Heinrich Braunschweig „Palatinus | tenor | Karl Adam Bader |
Philipp August | baryton | Eduard Devrient |
Conrad von Hohenstaufen | bas | Julius Eberhard Busolt |
Kaiser Heinrich VI | bas | Heinrich Blume |
Synopse
- Místo: Německo
- Čas: The Středověk
1. dějství
Akce se týká boje mezi Císař Svaté říše římské Jindřich VI (Heinrich VI) a vůdce šlechtice Welf frakce, Jindřich Lev (Heinrich der Löwe). První dějství se odehrává Mainz kde císař shromáždil své síly k pochodu proti Welfs:
Němec | Angličtina |
---|---|
Es schwebe der Adler | The orel z |
Agnes z Hohenstaufenu císařův bratranec je zasnoubený se synem Jindřicha Lva, Henry "Palatinus" Válka však toto spojenectví zpochybňuje. Henry dorazí do Mainzu v přestrojení za trubadúr. Francouzský velvyslanec navrhuje, aby se Agnes provdala za svého krále, Filip II. Augustus (Philipp August). Císař souhlasí a zasnoubení je oznámeno na banketu. Henry, neschopný snést flirtování francouzského velvyslance s Agnes, je rozhněván a jeho pravá identita je odhalena. Císař ho odsoudí k smrti a vyhostí Agnes do kláštera. Tato ušlechtilost vyvolává vzpouru mezi některými šlechtici.
Zákon 2
Henrymu je nabídnut život za předpokladu, že se vzdá Agnes a odejde do exilu. Vztekle odmítá tyto pojmy, právě když vtrhnou vzpurní šlechtici. Henry se ve zmatku pokusí uniknout, ale je zajat francouzským velvyslancem, který navrhuje, aby následující den bojovali v duelu. Císař souhlasí, ale dává tajné rozkazy, aby nechal Henryho zabít během útěku. Henry se skutečně podaří vymanit z vězení a dostat se k Agnes v kostele, kde jsou oba rychle ženatí. Francouzský velvyslanec zuří a duelu v kostele brání pouze zásah arcibiskupa.
Zákon 3
Henry a Agnes plánují uprchnout do armády Jindřicha Lva, ale jsou zajati. Henry souhlasí, že bude bojovat s francouzským velvyslancem, a smrtelně ho zraní. On je odhalen být nikdo jiný než sám král Filip Augustus, který chtěl vidět jeho snoubence před manželstvím. Irmengard, Agnesina matka, nyní oznamuje, že svatba mezi Henrym a její dcerou již proběhla. Císař zuří, ale vyvolá další vzpouru mezi šlechtici. Henry nečekaně tasil meč, aby bránil císařovu autoritu.
Němec | Angličtina |
---|---|
Heinrich zu den Fürsten, von denen mehrere gegen den Kaiser vordringen, | Jindřich chránit císaře taseným mečem a říkat |
Fürsten und deutsche Ritter zu Heinrich. | Knížata a němečtí rytíři Henrymu. |
Philipp. | Philipp. |
Kaisere das Schwert ziehend. | Císař tasil meč. |
Heinrich zu den Fürsten. | Jindřich knížatům. |
V tomto bodě Jindřich Lev přijde osobně oznámit, že jeho armáda zaujala Mainz, ale i on nabízí své podání císař. Umírající francouzština Král odpustí mladému Henrymu. Císař žehná manželskému páru a povzbuzuje své poddané, aby se spojili na expedici do Itálie.
Moderní představení
Ačkoli originál libreto je v Němec, pouze Italština verze opera byly dosud zaznamenány a natočeny.
Opera byla namontována na Maggio Musicale Fiorentino v roce 1954 (v italštině) pod Vittorio Gui, a znovu v roce 1974 s Leyla Gencer v titulní roli a Riccardo Muti vedení. Poprvé od 19. století zazněla opera ve své původní němčině (a s nedávno objevenou předehrou) na Erfurt v červnu 2018 s Claudií Sorokinou jako Agnes a dirigovala Zoi Tsokanou.[1]
Viz také
Reference
- Zdroje
- Holden, Amanda (Vyd.), Průvodce New Penguin Opera, New York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-140-29312-4
externí odkazy
- Německé libreto Ernst Raupach.
- Agnese di Hohenstaufen, Italská verze opery na YouTube.