Serio Oriento-Okcidento - Serio Oriento-Okcidento
Serio Oriento-Okcidento (Angličtina: Série východ-západ) je publikační řada iniciovaná Universal Esperanto Association, jehož cílem je přispět k "Programu EU" UNESCO pro studium a vzájemné oceňování kultur. “[1] V seriálu zvláště důležitá a reprezentativní díla světová literatura jsou přeloženy do esperanto. Různá nakladatelství postupně přispěla k Serio, kteří vydali knihy podle svých schopností a finanční odpovědnosti. Řídící výbor (Estraro) UEA schvaluje práci pro Serio podle návrhů vydavatele, ale UEA nemá žádnou finanční odpovědnost.
Technické požadavky
- Velikost: Normálně všechna díla z Serio mít alespoň sto vytištěných stránek.
- Jazyk: Musí být zaručena jazyková kvalita překladu.
- Úvod: Každý svazek musí obsahovat stručné vysvětlení cílů Serio. Toto vysvětlení se může také jevit jako delší předmluva prezidenta UEA nebo jiné osoby jmenované k tomuto účelu výborem.
- Technické podrobnosti: Formát, rozložení, písmo by se mělo co nejvíce podobat těm svazkům, které již byly zveřejněny v dokumentu Serio, velikost 21 x 15 cm, tištěná plocha 162 x 100 mm, 9- nebo 10bodové písmo.
- Na titulních stránkách by měla být uvedena slova „Serio Oriento Okcidento-n-ro # Sub Aŭspicio de UEA v Operaciaj Rilatoj kun Unesko.“ (Edice East-West, No # Pod záštitou UEA v konzultačních vztazích s UNESCO). Generální ředitel UEA uveďte sériové číslo.
- Číslo k publikování: O počtu k publikování je třeba rozhodnout po dohodě s výkonným ředitelem UEA.
- Část publikace bude svázána (nebo bezpečně sešita).
- Vydavatel zašle ústřední kanceláři od vydání UEA pět vázaných kopií pro Hodlerovu knihovnu[2] a pro účely reprezentace (včetně: knihovny UNESCO).
Položky Serio
Ne | Název (eo) | Název | Originální název | Autor | Původní jazyk | Překladatel | Místo publikování | Vydavatel | Rok | Stránky | ISBN | Znovu vydáno |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Malsata ŝtono | Hladový kámen | ক্ষুধিত পাষাণ | Rabíndranáth Thákur N | bengálský | Sinha Laksmiswar | Malmö | Eldona Societo Esperanto | 1961 | 128 | ||
2 | Rakontoj de Oogai | Příběhy Oogai | 鴎 外 作品 集 (4 díla: 高 瀬 舟 文, 山椒 大夫, 文 づ か ひ, 安 部 一族) | Ōgai Mori | japonský | Mikami Teruo, Miyamoto Masao, Matuba Kikunobu, Nozima Yasutaro | Tokio | Japana Esperanto-Instituto | 1962 | 117 | dotisk 1969 | |
3 | La naŭzo | Nevolnost | La nausée | Jean-Paul Sartre | francouzština | Roger Bernard | Rotterdam | Universala Esperanto-Asocio | 1963 | 222 | ||
La Dia Komedio | Božská komedie | La Divina Commedia | Dante Alighieri | italština | Giovanni Peterlongo | Milán | S.I.E.I. | 1963 | 55 + 709 | 2. vydání 1979 | ||
4 | Kalevala | Kalevala | Kalevala | Sestaven par Elias Lönnrot | Finština | Joh. Edv. Leppäkoski | Helsinki | Forumo esperanto | 1964 | 392 | ISBN 951-9005-51-X | 2. vydání Helsinki E-Asocio de Finnlando 1985 |
5 | Martín Fierro | Martín Fierro | Martín Fierro | José Hernández | španělština | Ernesto Sonnenfeld | La Laguna | J. Régulo | 1965 | 289 | ||
6 | La tragedio de Reĝo Lear | král Lear | král Lear | William Shakespeare | Angličtina | K. Kalocsay | Rotterdam | Universala Esperanto-Asocio | 1966 | 160 | ISBN 9290170131 | |
7 | Kvin virinoj de amoro | Pět žen, které milovaly lásku | 好色 五 人 女 | Saikaku Ihara | japonský | Miyamoto Masao | Osaka | Pirato | 1966 | 159 | 2. vydání Tokio Libroteko Tokio 1989 | |
8 | La spleno de Parizo | Slezina v Paříži | Le Spleen de Paris | Charles Baudelaire | francouzština | Paul Lobut | Kodaň | KOKO | 1967 | 125 | ||
9 | El la vivo de Syunkin | Syunkinův život | 春 琴 抄 | Jun'ichirō Tanizaki | japonský | Miyamoto Masao et Isiguro Teruhiko | Osaka | Pirato | 1968 | 145 | ||
10 | La Nobla Korano | Korán | القرآن | arabština | Italo Chiussi | Kodaň / Teherán | TK | 1969 | 20+667 | 2. vydání 1970; fotoreprodukce 2. vydání 1977 | ||
11 | Neĝa lando | Sněhová země | 雪 国 | Kawabata Yasunari N | japonský | Konisi Gaku | Tokio | Japana Esperanto-Instituto | 1971 | 119 | 2. vydání 1992 | |
12 | Je la flanko de la profeto | Vedle proroka | Je la flanko de la profeto | Italo Chiussi | esperanto | Antwerpen | TJ | 1978 | 362 | ISBN 9063360037 | ||
13 | Značka | Značka | Značka | Henrik Ibsen | Norština | Erling Anker Haugen | Antverpy / La Laguna | TK / Stafeto | 1978 | 320 | ISBN 9063360045 | |
Aniaro | Aniara | Aniara: en revy om människan i tid och rum | Harry Martinson N | švédský | William Auld et Bertil Nilsson | Malmö | Eldona Societo Esperanto | 1979 | 174 | |||
14 | La Luzidoj | The Lusiads | Os Lusíadas | Luís Vaz de Camões | portugalština | Leopold H. Knoedt | Chapecó | Fonto | 1980 | 464 | ||
15 | Elektitaj fabloj | Vybrané bajky | Ivan A. Krylov | ruština | Sergej Rublov | Antverpy / La Laguna | TK / Stafeto | 1979 | 336 | |||
16 | La sonetoj | Sonety | Sonety | William Shakespeare | Angličtina | William Auld | Pisa | Edistudio | 1981 | 326 | ISBN 887036013X | |
17 | Tutmonda sonoro | Celosvětový zvon | Tutmonda sonoro | různé jazyky | K. Kalocsay | Budapešť | Hungara Esperanto-Asocio | 1981 | 664 | ISBN 9635710771 | ||
18 | Elpafu la sagon | Zastřelte šíp | Elpafu la sagon | různé jazyky | Tibor Sekelj | Rotterdam | Universala Esperanto-Asocio | 1983 | 187 | ISBN 9290170255 | ||
19 | La suferoj de la juna Werther | Utrpení mladého Werthera | Die Leiden des jungen Werthers | Johann Wolfgang von Goethe | Němec | Reinhard Haupenthal | Heckkendalheim | Berthold Faber | 1984 | 92 | ISBN 3923228996 | |
20 | Loulan Fremdregionano | Lou-Lan Cizinec | 楼蘭 異域 の 人 | Yasushi Inoue | japonský | Miyamoto Masao | Tokio | Japana Esperanto-Instituto | 1984 | 12 + 83 | ||
21 | Montara vilaĝo | Horská vesnice | Horská vesnice | Yeh Chun-Chan[3] | Angličtina | William Auld | Peking | Ĉina Esperanto-Eldonejo | 1984 | 264 | ||
22 | Sinjoro Tadeo | Pane Tadeáši | Pan Tadeusz | Adam Mickiewicz | polština | Antoni Grabowski | Varšava | Pola Esperanto-Asocio | 1986 | 334 | ||
23 | Sanga nupto kaj La domo de Bernarda Alba | Krvavá svatba a Dům Bernardy Alby | Bodas de sangre; La casa de Bernarda Alba | Federico García Lorca | španělština | Miguel Fernández | Madrid | La Misma | 1987 | 229 | ISBN 8486384036 | |
24 | Laŭdo de l 'stulteco | Chvála pošetilosti | Μωρίας Εγκώμιον / Stultitiae Laus | Desiderius Erazmus | latinský | Gerrit Berveling | Rotterdam | Universala Esperanto-Asocio | 1988 | 112 | ISBN 9290170395 | |
25 | Aŭstralia antologio | Australský sborník | editor: Alan Towsey | Angličtina | potápěči | Pisa | Edistudio | 1988 | 431 | ISBN 8870360369 | ||
26 | La majstro kaj Margarita | Pán a Margarita | Ма́стер и Маргарита | Michail Bulgakov | ruština | S.B. Pokrovskij | Sverdlovsk | Sezonoj | 1991 | 374 | ||
27 | Cent jaroj da soleco | Sto let samoty | Cien años de soledad | Gabriel García Márquez N | španělština | Fernando de Diego | Chapecó | Fonto | 1992 | 372 | ||
28 | Krimo kaj puno | Zločin a trest | Преступление и наказание | Fjodor Dostojevskij | ruština | Andrej Parfentjev | Jekatěrinburg | Sezonoj | 1993 | 485 | ||
29 | Klera edzino | Vzdělaná žena | বিদুষী ভার্যা | Upendronath Gangopadhae | bengálský | Probal Dasgupta | Pisa | Edistudio | 1994 | 182 | ISBN 8870360474 | |
30 | Antologio Latina (Volumoj 1 kaj 2) | Latinský sborník (svazek 1 a 2) | zkompilovaný Gerrit Berveling | latinský | Gerrit Berveling | Chapecó | Fonto | 1998 | 271 + 305 | |||
31 | La metamorfozo | Proměna | Die Verwandlung | Franz Kafka | Němec | Mauro Nervi | Pisa | Edistudio | 1996 | 75 | ISBN 8870360695 | |
32 | Malvivaj animoj | Mrtvé duše | Мёртвые души | Nikolai Gogol | ruština | Vladimir Vyĉegĵanin | Jekatěrinburg | Sezonoj | 2001 | 223 | ||
33 | La lada tambureto | Plechový buben | Die Blechtrommel | Günter Grass N | Němec | Tomasz Chmielik | Bielsko-Biała | Kleks | 2000 | 533 | ISBN 8371940793 | |
34 | La libro de la mirindaĵoj | Cesty Marca Pola | Livres des merveilles du monde / Divisament dou monde | Marco Polo | různé jazyky | Daniel Moirand | Rotterdam | Universala Esperanto-Asocio | 2001 | 445 | ISBN 92-9017-075-1 | |
35 | Akvorando | Vodní marže | 水浒传 | Shi Naian / Luo Guanzhong ? | čínština | Laŭlum | Peking | Ĉina Fremdlingva Eldonejo | 2004 | 1830 | ISBN 7119036378 | |
36 | La Dharmo-pado | Dhammapada | Dhamapada धम्मपद | Pali | Gunnar Gällmo | Stockholm | Eldona Societo Esperanto | 2002 | 110 | ISBN 918528825X | ||
37 | Sensorteco | Fateless | Sorstalanság | Imre Kertész N | maďarský | István Ertl | Budapešť | Aranygolyó | 2002 | 207 | ISBN 9632062175 | |
38 | Aventuroj de la brava soldato Ŝvejk dum la mondmilito | Dobrý voják Švejk | Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války | Jaroslav Hašek | čeština | Vladimír Váňa | Dobřichovice | KAVA-PECH | 2004 | 71 | ISBN 8085853760 | |
39 | Leteroj de Paŭlo kaj lia Skolo | Pauline listy a jeho škola | Προς Ρωμαίους / Epistula ad Romanos | Starořečtina | Gerrit Berveling | Chapecó | Fonto | 2004 | 253 | |||
40 | Eŭgeno Onegin | Eugene Onegin | Евгений Онегин | Alexander Puškin | ruština | Valentin Melnikov | Kaliningrad | Sezonoj | 2005 | 256 | ||
41 | La Gefianĉoj | Zasnoubený | I Promessi Sposi | Alessandro Manzoni | italština | Battista Cadei | Milán | Itala Esperanto-Federacio | 2006 | 495 | ISBN 8889177233 | |
42 | La Princo | Princ | Il Principe | Niccolò Machiavelli | italština | Carlo Minnaja | Milán | Itala Esperanto-Federacio | 2006 | 103 | ISBN 8889177683 | |
Biblio | The bible | τὰ βιβλία / תורה נביאים כתובים | hebrejština | Ludwik Lejzer Zamenhof Gerrit Berveling, John Cyprian Rust , B. John Beveridge , C.G. Wilkinson | Dobřichovice | KAVA-PECH | 2006 | 1375 | ISBN 8085853906 | |||
43 | Fraŭlino Maitreyi | Bengálské noci | Maitreyi | Mircea Eliade | rumunština | Ionel Oneţ | Rotterdam | Bero | 2007 | 200 | ||
44 | Romano pri la Tri Regnoj | Románek tří království | 三国 演义 | Luo Guanzhong | čínština | Laŭlum | Peking | Ĉina Fremdlingva Eldonejo | 2008 | 1807 | ISBN 9787119054933 | |
45 | La edzino de kuracisto Hanaoka Seisyû | Manželka lékaře Hanaoka Seisyûa | 華 岡 青 洲 の 妻 (rozsvícená manželka Hanaoka Seishu) | Ariyoshi Sawako | japonský | Konisi Gaku | Tokio | Japana Esperanto-Instituto | 2008 | 157 | ISBN 9784888870566 | |
46 | Pilgrimo al la Okcidento | Cesta na západ | 西遊記 | Wu Cheng'en | čínština | Laŭlum | Peking | Ĉina Fremdlingva Eldonejo | 2009 | 1976 | ISBN 9787119057668 | |
47 | R.U.R. | R.U.R. | R.U.R. | Karel Čapek | čeština | Moraviaj Esperanto-Pioniroj | Dobřichovice | KAVA-PECH | 2012 | 119 | ISBN 9788087169230 | |
48 | La Rakonto pri Kjều | The Tale of Kieu | Truyện Kiều | Nguyễn Du | vietnamština | Le Cao Phan | Hanoi | Thế Giới | 2012 | 248 | ISBN 9786047704408 | |
49 | Pri maljunuloj, la ajxoj, kiuj pasas… | Staří lidé a věci, které projdou | Van oude menschen, de dingen, die voorbij gaan… | Louis Couperus | holandský | Gerrit Berveling | New York City | Mondial | 2013 | 256 | ISBN 9781595692627 | |
50 | Mi inventas la mondon | Vymýšlím svět | Obmyślam świat | Wisława Szymborska | polština | Tomasz Chmielik, István Ertl, Danuta Kowalska, Lidia Ligęza, Kris Long, Adam Łomnicki, Martyna Taniguchi, Włodzimierz Wesołowski | Białystok, Đurđevac, Krakov, Świdnik | Podlahxia Libraro Łukasz Górnicki, Bjalistoka E-Societo | 2015 | 339 | ISBN 9788363470098 | |
51 | Poezia antologio | Báseň antologie | Nazim Hikmet Ran | turečtina | Vasil Kadifeli | New York | Mondial | 2016 | 203 | ISBN 9781595693297 | ||
53 | Memoraĵoj de kampara knabo | Vzpomínky na rolnického chlapce | Memorias dun neno labrego | Xosé Neira Vilas | Galicijština | Suso Moinhos | New York | Mondial | 2017 | 110 | ISBN 9781595693464 |
Reference
- ^ Na své 9. generální konferenci (Nové Dillí, 1956) zahájila UNESCO velký projekt vzájemného oceňování kulturních hodnot východ a západ (nazvaný „Hlavní projekt východ-západ“), který měl trvat deset let (leden 1957 - prosinec 1966) NOVÉ PERSPEKTIVY A BETONOVÉ OPATŘENÍ V RÁMCI DIALOGU MEZI CIVILIZACÍ, 09/08/2004
- ^ eo: Biblioteko Hodler
- ^ eo: Cicio Mar
externí odkazy
- ELDONSERIO „ORIENTO-OKCIDENTO“ SUB AŬSPICIO DE UEA (v esperantu)