Zastaralé ruské jednotky měření - Obsolete Russian units of measurement

V systému byl použit nativní systém vah a měr Imperial Rusko a po Ruská revoluce, ale bylo opuštěno po 21. červenci 1925, kdy Sovětský svaz přijal metrický systém, na objednávku Rada lidových komisařů.
The Tatarský systém je velmi podobný ruskému, ale některá jména se liší.[Citace je zapotřebí ] The Polský systém je také velmi blízký ruskému.
Systém existuje od té doby starověký Rus, ale pod Petra Velikého, byly ruské jednotky předefinovány ve vztahu k Anglický systém.[1] Až do Petra Velikého systém také používal Cyrilice číslice a až v 18. století jej Petr Veliký nahradil Hindu-arabská číselná soustava.[1]
Délka
Základní jednotkou je ruština loket, volal arshin, který se používá od 16. století. Standardizovalo to Petra Velikého v 18. století měřit přesně dvacet osm anglických palců (71,12 cm). 80 vershoks = 20 piads = 5 arshins = 140 anglických palců (355,60 cm).[2]
A pyad (пядь, „Dlaň“, „pět“) nebo chetvert (че́тверть, „Čtvrtina“) je a rozpětí rukou, vzdálenost mezi konci roztaženého palce a ukazováček.
Jednotka | Poměr | Metrický hodnota | Anglická hodnota | ||
---|---|---|---|---|---|
ruština | Překlad | ||||
cyrilice | Přepis | ||||
то́чка | tochka | směřovat | 1⁄2800 | 0,254 mm | 1⁄100 palec |
ли́ния | liniya | čára | 1⁄280 | 2,54 mm | 1⁄10 palec; srov. čára |
дюйм | dyuym | palec | 1⁄28 | 2,54 cm | 1 palec |
вершо́к | vershok | tip top | 1⁄16 | 4,445 cm | 1 3⁄4 v; srov. 19 "stojanová jednotka |
ладонь | ladone | dlaň | 7,5 cm | 2 15⁄16 v; srov. dlaň | |
пядь, че́тверть | pyad, chetvert | čtvrťák | 1⁄4 | 17,78 cm | 7 palců; srov. rozpětí |
фут | fut | chodidlo | 3⁄7 | 30,48 cm | 1 stopa |
локоть | lokot | loket | 45 cm | 1 1⁄2 ft; srov. loket /ell | |
шаг | soulož | krok | ~ 71 cm | srov. krok | |
арши́н | arshin | yard | 1 | 71,12 cm | 2 1⁄3 ft |
саже́нь, са́жень | sazhen | sáh | 3 | 2,1336 m | 7 stop |
верста́ | versta | otočit pluh ) | 1500 | 1,0668 km | 3 500 stop |
ми́ля | milya | míle | 10,500 | 7,4676 km | 24 500 ft |
Alternativní jednotky:
- Swung sazhen (маховая сажень, makhovaya sazhen ′, vzdálenost mezi končetinami paží nataženými do strany) = 1,76 m
- Šikmý nebo šikmý sazhen (косая сажень, kosaya sazhen ′, vzdálenost mezi špičkou zvednuté paže a špičkou opačné nohy mírně odloženou) = 2,48 m
- Double versta nebo border versta, (межевая верста, mezhevaya versta), slouží k měření pozemků a vzdáleností mezi osadami = 2 versty (pochází ze staršího standardu pro verstu)
Plocha
- Desyatina (десяти́на„Desetina“ nebo „desetina“), přibližně jedna hektar
- Státní pokladna / oficiální desyatina (казённая десяти́на, kazionnaya desyatina) = 10 925,4 m2 = 117 600 čtverečních stop = 2,7 akrů = 2 400 čtverečních sazhen
- Majitel (владе́льческая десятина, vladelcheskaya desyatina) = 14 567,2 m2 = 156 800 čtverečních stop = 3 200 čtverečních sazhen
- 3 desyatiny vlastníka = 4 oficiální desyatiny
Objem
Stejně jako v mnoha starodávných systémech měření rozlišuje Rus mezi suchým a kapalným měřením kapacity. Všimněte si, že chetvert se v obou seznamech objevuje s výrazně odlišnými hodnotami.
Suchá opatření
Jednotka | ruština | Překlad | Poměr | Krychlový palce (přesný) | Metrický hodnota | Císařský hodnota | NÁS. obvyklý |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cudný | часть | část | 1⁄30 | 6 2⁄3 | 109,33 ml | 4,380 fl oz | 4,208 fl oz |
kruzhka | кру́жка | džbánek | 2⁄5 | 80 | 1,312 l | 2,309 půllitrů | 2,773 pinty |
granáty[2] | гарнец | hrnec | 1 | 200 | 3,279842 L | 5,772 pinty | 3,466 litrů |
vedro | ведро́ | Kbelík | 4 | 800 | 13,12 l | 2,886 gal | 3,466 gal |
chetverik | четвери́к | čtvrťák | 8 | 1,600 | 26,239 l | 2.886 klování | 2.978 klování |
osmina | осьми́на | osmý | 32 | 6,400 | 104,955 l | 2.886 bušly | 2,978 bušlů |
chetvert | че́тверть | čtvrťák | 64 | 12,800 | 209,91 l | 5 772 bušlů | 5 957 bušlů |
Tekutá opatření
Jednotka | ruština | Překlad | Poměr | Krychlový palce (přesný) | Metrický hodnota | Císařský | NÁS. Obvyklý |
---|---|---|---|---|---|---|---|
shkalik | шка́лик | opatření | 1⁄200 | 3 3⁄4 | 61,5 ml | 2.16 fl oz | 2,08 fl oz |
kosushka | косу́шка | výstřel | |||||
Charka | ча́рка | sklenice na víno | 1⁄100 | 7 1⁄2 | 123 ml | 4,33 fl oz | 4,16 fl oz |
butylka (vodochnaya) | буты́лка (во́дочная) | láhev (vodka) | 1⁄20 | 37 1⁄2 | 615 ml | 1.08 půllitry | 1.3 půllitry |
butylka (vinnaya) | буты́лка (винная) | láhev (víno) | 1⁄16 | 46 7⁄8 | 768,7 ml | 1.35 půllitry | 1.625 půllitry |
kruzhka | кру́жка | džbánek | 1⁄10 | 75 | 1,23 l | 2,16 pint | 1.3 kvarty |
shtof | штоф | vlajka | |||||
chetvert | че́тверть | čtvrťák | 1⁄8 | 93 3⁄4 | 1,537 l | 2,70 půllitrů | 1 624 litrů |
vedro[2] | ведро́ | Kbelík | 1 | 750 | 12.29941 l | 2,71 gal | 3,249 gal |
bochka | бо́чка | hlaveň | 40 | 30,000 | 491,98 l | 108,22 gal | 129,967 gal |
Hmotnost / hmotnost
Byly používány dva systémy váhy, běžný běžně používaný systém a systém lékárníků.
Obyčejný systém
Jednotka | ruština | Překlad | Poměr | Metrická hodnota | Avoirdupois hodnota |
---|---|---|---|---|---|
dolya | до́ля | část | 1⁄9216 = 1⁄962 | 44,435 mg | 0.686 GR |
zolotnik | золотни́к | „Zlatý“ | 1⁄96 | 4,26580 g | 65,831 gr (0,152 oz ) |
hodně | лот | 1⁄32 | 12,7974 g | 0,451 oz | |
funt[2] | фунт | libra | 1 | 409,51718 g | 14,445 oz (0,903 lb ) |
dětská bábovička | пуд | 40 | 16,3807 kg | 36,121 lb | |
berkovets | берковец | 400 | 163,807 kg | 361,206 lb (25,8 kámen ) |
Pood byl poprvé zmíněn v řadě dokumentů dvanáctého století.[Citace je zapotřebí ] Stále se s ním lze setkat v dokumentech zabývajících se zemědělskou výrobou (zejména s odkazem na obiloviny) a byl obnoven při určování hmotnosti při odlévání zvonů do zvonic po znovuzrození pravoslavných církví v bývalých sovětských zemích. To je také populární v moderním fitness průmyslu 21. století, protože pood se používá při odkazování na váhu a kettlebell, ruský vynález, zejména v CrossFitu.[Citace je zapotřebí ]
Systém lékárníků
Hmotnost císařských ruských lékárníků byla definována nastavením zrna (ruština: гран) být přesně sedm pětin a dolya. Jediný název jednotky sdílený mezi těmito dvěma byl funt (libra), ale ten v systému lékárníků je přesně sedm osmin obyčejného funt.
Jednotka | ruština | Překlad | Poměr | Metrická hodnota | Avoirdupois hodnota | Běžná hodnota |
---|---|---|---|---|---|---|
gran | гран | obilí | 1 | 62,210 mg | 0,96004 gr | 1.4 dolya |
scrupul | скрупул | být v rozpacích | 20 | 1,2442 g | 19,201 gr | 28 dolya |
drakhma | драхма | doušek | 60 | 3,7 326 g | 57,602 gr | 7⁄8 zolotnik |
untsiya | унция | unce | 480 | 29,861 g | 1,0533 oz nebo 460,82 gr | 7 zolotnik |
funt | фунт | libra | 5760 | 358,328 g | 12 640 oz nebo 5529,8 gr | 84 zolotnik |
Idiomatické výrazy
Zastaralé jednotky měření přežily v roce Ruská kultura v řadě idiomatický výrazy a přísloví, například:
- Слышно за версту: (Je to slyšet úplně daleko - o něčem velmi hlasitém
- Бешеной собаке семь вёрст не крюк: 7 verst není objížďka pro šíleného psa - o nadměrné energii nebo problémech
- Милому дружку семь вёрст Ano: 7 verst není pro milého přítele příliš daleko
- Верста коломенская: Kolomna verst - o velmi vysoké a štíhlé osobě (v tomto případě se jedná o značku na silnici s nejvyšším pólem: (verstovoy stolb))
- Косая сажень в плечах: Šikmo sazhen v ramenou - o silné osobě se širokými rameny
- Мерить всех на свой аршин. Měřit každého stejným (doslova: vlastním) měřítkem
- Проглотить аршин. Spolknout arshina (měřítko) - asi stát velmi rovně a klidně
- От горшка два вершка. Dva vershok nad hrncem. - Velmi malé dítě
- Сто пудов. - Sto poodů - velmi velké množství. V moderní hovorové ruštině se používá v obecných významech „velmi“ a „velmi“, stejně jako „nejjistěji“;[3] Z tohoto výrazu se odvozuje adjektivum „stopudovy“ a příslovce „stopudovo“, i když je pravděpodobnější, že jde o zúženou kontrakci „100%“ (stoprocentny).
- Семь пядей во лбу. Sedm 'pyad' přes čelo - velmi chytré
- Е семь пядей во лбу. Ne sedm „pyadů“ přes čelo - není to tak chytré
- Мал золотник, да до́рог. Zolotnik je malý, ale drahý: když je důležitá spíše kvalita než kvantita
- Идти семимильными шагами. Jít v krocích po 7 mil - Jakýkoli druh velmi rychlého pokroku, např. Zlepšení
- Узнать, почём фунт лиха. Dozvědět se, kolik kilogramů likho náklady - Zažit něco špatného
- .И пяди земли (не уступить). Nevzdávejte se (ani) a pyad ze země
- Съесть пуд соли (вместе с кем-либо). Jíst „hajzl“ soli (s někým) - Mít s někým dlouhou společnou zkušenost (s implikací „někoho dobře znát“)
Viz také
externí odkazy
- Belobrov V. A. Ruský systém délkových měr (stručný popis)
- Belobrov V. A. Role Petra Velikého ve vývoji ruského systému délkových měr
Reference
- ^ A b Шостьин Н. А. Очерки истории русской метрологии XI - начала XX века. М .: 1975.
- ^ A b C d Cardarelli, F. (2004). Encyklopedie vědeckých jednotek, vah a měr: jejich ekvivalence a počátky v SI (2. vyd.). Springer. str.120 –124. ISBN 1-85233-682-X.
- ^ Anglicko-rusko-anglický slovník slangových, žargonových a ruských jmen. 2012