Moomin (1969 TV seriál) - Moomin (1969 TV series)
Moomin | |
![]() Obrázek z televizního seriálu zobrazujícího hlavní postavy | |
ム ー ミ ン (Mūmin) | |
---|---|
Žánr | Fantazie |
Anime televizní seriál | |
Režie: | Masaaki Osumi (Eps 1-26) Noboru Ishiguro, Satoshi Dezaki, Ryosuke Takahashi, Rintaro (EPS 27–65) |
Napsáno | Tadaaki Yamazaki et. al. |
Hudba od | Skladatel / skladatel: Seiichirō Uno Zpěvák: Toshiko Fujita (úvodní / závěrečná píseň: „Nē! Mūmin“ (Ahoj, Moomin!)) |
Studio | Tokijský film Shinsha (Eps 1-26) Mushi Productions (EPS 27–65) |
Původní síť | TV Fuji |
Anglická síť | BBC |
Původní běh | 5. října 1969 – 27. prosince 1970 |
Epizody | 65 |
Moomin (ム ー ミ ン, Mūmin) je japonský anime televizní seriál který byl vysílán dne Televize Fuji mezi lety 1969 a 1970. Seriál volně vychází z Moomin knihy od Finština autor Tove Jansson.[1] Pokračování série s názvem Shin Muumin (New Moomin) byl později vydán v roce 1972. Jansson však tyto série nikdy neschválil, a to kvůli dramatickým změnám zápletek, celkové atmosféry a osobností postav.
Seriál nebyl nikdy přeložen do žádného jazyka ani vydán mimo Japonsko. Také se výrazně liší od pozdějšího anime televizní seriál Moomin, vydaný na počátku 90. let, který byl přeložen do mnoha jazyků a vydán v desítkách zemí. Pozdější série se více spoléhá na původní knihy Moomin a komiksy.
souhrn
Jeho první polovina se označuje jako „Tokijská filmová verze“, druhá jako „Mushi Pro verze“. Hisashi Inoue, význačný romanopisec a dramatik, účastnil se jako scénárista v prvním. Tokijský film Shinsha zpočátku se ujal produkce a z Moomintrolla se stal obyčejný chlapec, který občas bojoval nebo se choval lstivě. Z tohoto důvodu spolu s prvky, jako je Snufkin jako řidič, Tove Jansson, původní autor knih, rozzlobeně řekl: „Můj Moomin není žádný řidič, bojovník ani výrobce peněz“, což Hayao Miyazaki nesouhlasil s.[Citace je zapotřebí ]
Ačkoli série sama o sobě měla vysokou reputaci dobrodružné a komediální série pro chlapce, v oblastech, jako je adaptace a celková atmosféra, se dramaticky lišila. Výsledkem bylo, že společnost Tokyo Movie zrušila vlastní smlouvu a návrhy byly odpovídajícím způsobem změněny. Poté, co Mushi Pro převzal, série měla mnohem věrnější epizody, které zahrnovaly příběhy zdroje a záhadné, hororové, komediální a tragédie. Přesto však nebyl získán její souhlas a program byl zrušen z důvodu více než šedesáti pěti epizod.
Epizody
# | Originální název Japanese | anglický překlad |
---|---|---|
1 | „シ ル ク ハ ッ ト の ひ み つ“ | Tajemství hedvábného klobouku |
2 | „悪 魔 の ハ ー ト を ね ら え“ | Zamiřte na Ďáblovo srdce |
3 | „雨 だ! あ ら し だ !! 洪水 だ !!!“ | Déšť! Bouřka!! Zaplavit!!! |
4 | „ふ し ぎ の 泉 は ど こ に あ る?“ | Kde je nádherné jaro? |
5 | „パ パ の 思 い 出 の ラ イ フ ル“ | Papa's Remembered Rifle |
6 | „か え っ て き た ノ ン ノ ン“ | Nonnon, který se vrací |
7 | „さ よ な ら ガ オ ガ オ“ | Sbohem, Gao-Gao |
8 | „ノ ン ノ ン が あ ぶ な い“ | Nonnon je v nebezpečí |
9 | „ム ー ミ ン 谷 の 列車 大 強盗“ | Vlak Great Robber of Moomin Valley |
10 | „ふ し ぎ な こ び と“ | Tajemný trpaslík |
11 | „消 え た コ レ ク シ ョ ン“ | Sbírka, která zmizela |
12 | „ム ー ミ ン 谷 の ク リ ス マ ス“ | Moomin Valley Vánoce |
13 | „パ パ は 売 れ っ 子 作家“ | Papa je populární spisovatel |
14 | „ム ー ミ ン 谷 最後 の 日“ | Poslední den v údolí Moomin |
15 | „帆 を 上 げ ろ! ム ー ミ ン 号“ | Zdvihněte plachtu! Moominská loď |
16 | „謎 の グ ノ ー ス 博士“ | Dr. Gnos of Mystery |
17 | „ベ ビ ー は ど こ に“ | Kde je dítě? |
18 | „乞食 に な り た い“ (再 放送 で 「金 持 ち は も う や だ」 に 変 更 さ れ る) | Chci se stát žebrákem (v době rebroadcastu změněno na „Už jsem se unavil z bohaté osoby“) |
19 | „月 着陸 OK!“ | Moonlanding, OK! |
20 | „ス キ ー で ハ ッ ス ル!“ | Hustle na lyžích! |
21 | „ふ し ぎ な 家 な き 子“ | Zvláštní dítě bez domova |
22 | „山 男 だ よ ヤ ッ ホ ー!“ | Horolezec, jo-hoo! |
23 | „チ ビ の ミ ー 大作 戦“ | Velký operační plán Little Mee |
24 | „お さ び し 山 の ガ ン マ ン“ | Střelec z Opuštěné hory |
25 | „お め で と う ス ノ ー ク“ | Gratuluji, šnorchle |
26 | „ノ ン ノ ン こ っ ち む い て“ | Nonnon, prosím otoč se ke mně |
27 | „顔 を な く し た ニ ン ニ“ | Ninny Who Lost a Face |
28 | „小 さ な 大 冒 険“ | Malé velké dobrodružství |
29 | „ひ こ う 鬼 現 わ る“ | Objeví se Flying Demon (The Hobgoblin) |
30 | „天国 か ら の 贈 り も の“ | Dárek z nebe |
31 | „ご め ん ね ス テ ィ ン キ ー“ | Promiň, Stinky |
32 | „森 の ゆ う れ い 屋 敷“ | Strašidelný dům v lese |
33 | „お く び ょ う な 豆 泥 棒“ | Zloděj zbabělých fazolí |
34 | „金 の 馬 銀 の 馬“ | Zlatý kůň, stříbrný kůň |
35 | „夏 祭 り の オ ー ロ ラ“ | Aurora letního festivalu |
36 | „ム ー ミ ン パ パ の ノ ー ト“ | Moominův Papa's Notebook |
37 | „小 さ な み に く い ペ ッ ト“ | Malý, ošklivý mazlíček |
38 | „人魚 さ ん こ ん に ち わ“ | Slečno mořská víla, ahoj |
39 | „家 に い る の は 誰 だ“ | Kdo je v domě |
40 | „ニ ョ ロ ニ ョ ロ の ひ み つ“ | Tajemství Nyoro-Nyoro (= Hattifattener) |
41 | „マ メ ル ク を つ か ま え ろ“ | Chyťte Mamelka |
42 | „大 き な 大 き な プ レ ゼ ン ト“ | Velký, velký dárek |
43 | „あ ら し の 怪 獣 島“ | Stormy Monster Island |
44 | „海 の 星 は ど こ に“ | Kde je Sea Star? |
45 | „悪 魔 の 島 が や っ て き た“ | Ďábelský ostrov přišel |
46 | „真 夏 の 雪 を 探 せ!“ | Podívejte se na Snow of Midsummer! |
47 | „な く し た ペ ン ダ ン ト“ | Ztracený přívěsek |
48 | „歩 い て き た 山 び こ“ | Echo, které vyšlo |
49 | „ピ ア ノ な ん か 大 嫌 い“ | Nesnáším klavíry |
50 | „眠 り の 輪 を ぬ け だ せ“ | Vysuňte prsten spánku |
51 | „秋 は お セ ン チ に“ | Být sentimentální na podzim |
52 | „月夜 に 踊 る 人形“ | Panenka, která tančí v měsíčné noci |
53 | „凧 が 知 っ て い た“ | Kite věděl |
54 | „さ よ う な ら 渡 り 鳥“ | Sbohem, stěhovavý ptáčku |
55 | „鳩 は 飛 ば な い“ | Holubice nelétají |
56 | „ム ー ミ ン 谷 の カ ー ニ バ ル“ | Karneval v údolí Moomin |
57 | „お 婆 ち ゃ ん の ひ み つ“ | Tajemství staré ženy |
58 | „ノ ン ノ ン が い な く な る?“ | Je Nonnon pryč? |
59 | „手 品 に は タ ネ が あ る“ | Existuje trik v magii |
60 | „ひ と り ぼ っ ち の 冬“ | Osamělá zima |
61 | „消 え た 雪 う さ ぎ“ | Sněhový králík, který zmizel |
62 | „氷 姫 の い た ず ら“ | Neštěstí ledové princezny |
63 | „一日 だ け の お 姫 様“ | Princezna jen na jeden den |
64 | „影 な ん か 恐 く な い“ | Kdo se bojí stínu? |
65 | „お や す み ム ー ミ ン“ | Dobrou noc, Moomin |
Domácí vydání
Série byla vydána dne VHS a Laserový disk v Japonsku, ale nakonec byl přerušen.
- LD
- Vol.1-7 (epizoda 1-26)
- VHS
- „Objem lásky“ (epizoda 37, 49)
- „Hlasitost snů“ (epizoda 34, 64)
- DVD
Tato série nebyla vydána na DVD a neexistují žádné plány.
Vzhledem k nechuti Jansson k seriálu z roku 1969 je nepravděpodobné, že by její dědici v dohledné budoucnosti udělali povolení k vydání DVD. Na japonské straně navíc existuje několik protichůdných nároků na autorská práva.
Viz také
Reference
- ^ Jonathan Clements, Helen McCarthy. Encyklopedie anime. Stone Bridge Press, 2006. ISBN 9781933330105.
externí odkazy
- Moomin (anime) ve společnosti Anime News Network encyklopedie
- Moomin na IMDb