Seznam výpůjček v indonéštině - List of loanwords in Indonesian
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Září 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
The Indonéský jazyk vstřebal mnoho výpůjční slova z jiných jazyků, Sanskrt, čínština, japonský, arabština, hebrejština, Peršan, portugalština, holandský, Angličtina, a další Austronéské jazyky.
Indonéština se liší od formy Malajština používaný v Malajsii v mnoha aspektech, především kvůli rozdílným vlivům obou jazyků a také kvůli skutečnosti, že většina Indonésanů mluví jiným jazykem jako svým mateřským jazykem. Indonéština funguje jako lingua franca pro mluvčí 700 různých jazyků po celém souostroví.
Naopak, mnoho slov o Malajsko-indonéská původ také byl vypůjčené do angličtiny. Slova vypůjčená do angličtiny (např. Bambus, orangutan, dugong, amok a dokonce „cooties“) se obecně zadávala malajštinou prostřednictvím britské koloniální přítomnosti v Malajsii a Singapuru, podobně jako si Holanďané vypůjčovali slova od různých rodné indonéské jazyky. Jedinou výjimkou je „bantam“ odvozený od názvu indonéské provincie Banten v západní Javě (viz Oxford American Dictionary, vydání 2005). Dalším je „lahar“, který je jávský pro vulkanický mudflow. Ještě další slova převzatá do moderní angličtiny z malajštiny / indonéštiny mají pravděpodobně jiný původ (např. „Satay“ z tamilštiny nebo „kečup“ z čínštiny).
Během vývoje se do jazyka dostaly různé nativní termíny (většinou jávské) z celého souostroví. Holandská adaptace malajského jazyka během koloniálního období vyústila v začlenění významného počtu nizozemských výpůjček a slovní zásoby. Tato událost významně ovlivnila původní malajštinu, která se postupně vyvinula do moderní indonéštiny. Většina pojmů je zdokumentována v Kamus Besar Bahasa Indonésie.[1]
Chronologie
Studium indonéské etymologie a přejatých slov odráží její historický a sociální kontext. Mezi příklady patří rané sanskrtské výpůjčky, pravděpodobně v průběhu Srivijaya období, výpůjčky z arabštiny a perštiny, zejména v době zavedení islámu, a slova vypůjčená z nizozemštiny během koloniálního období. Jazyková historie a kulturní historie jsou jasně spojeny.[2]
- Raný hinduistický a buddhistický vliv z Indie má za následek mnoho Sanskrt slova v indonéštině (a zejména přijata do Jávský vliv). Indičtí obchodníci možná také přispěli slovy Tamil a jazyky související se sanskrtem.
- Indonéština se od pradávna vyvíjela prostřednictvím obchodu s Čínou, mimo jiné díky značnému počtu čínských přistěhovalců migrujících do Indonésie. Výsledkem je, že některé z Čínský jazyk, zejména Hokkien dialekt, byl začleněn do indonéštiny.
- Muslimský vliv, původně prostřednictvím arabských a perských obchodníků po řadu staletí, vyústil v rozsáhlý vliv ze strany arabština a Peršan.
- portugalština kontakt, obchod a kolonizace v 16. století byl prvním kontaktem mezi Indonésií a evropskou kulturou a měl vliv, který i přes relativně krátké časové období tohoto vlivu přetrvává dodnes.
- holandský kolonizace a správa, trvající od 17. století do 20., značně ovlivnila slovní zásobu. Jelikož lingvisté vyškolení v nizozemštině určovali pravidla pro oficiální indonéský jazyk, ovlivňovala nizozemština také strukturu jazyka. Například přípony jako „-asi“ (např. Administrasi = administratie) a „-if“ (např. Fiktif = fictief) byly použity konzistentně. Některá přejatá slova se dodnes intenzivně používají, i když existují indonéské ekvivalenty.
- Moderní indonéština pravidelně přijímá nová slova z jiných jazyků, zejména Angličtina. Na rozdíl od velkého počtu mechanických výrazů vypůjčených z nizozemštiny (např. Automobilové díly) jsou slova hi-tech typicky převzata z angličtiny (např. Internet).
Procesy však mohou být také „mimo období“; například indonéská slova se stále vymýšlejí ze sanskrtu a vliv nizozemského jazyka určitě pokračoval i poté, co sami Holanďané odešli.[2]
Indonéština také zobecnila názvy značek na obecná (malá) podstatná jména jako obecný název. Například „sanyo“ označuje jakékoli čerpadlo na studnu bez ohledu na výrobce, „odol“ jako všechny zubní pasty nebo „aqua“ pro minerální vodu. Toto je podobné typu zobecnění, který se vyskytuje v anglických slovech jako „xerox“ nebo „tampax“ nebo „polaroid“.
Seznam výpůjček
Z austronéských jazyků
Z Minangkabau
Většina indonéského slovníku je nativně odvozena z malajštiny, ale některé mohou být nakonec výpůjčkami z Jazyk Minang. Přesto je to nejasné, protože Malay a Minang jsou úzce spjaty a někteří by mohli považovat Minang za rodový dialekt Malajů.[3]
Slovo | Význam | Původní slovo |
---|---|---|
jo | opatrně | auah |
anjungan | pavilon | anjuang |
probudit se | vy (regionální), posádka, člen | probudit se |
bantah | popírá | bantah |
jo | nížina | baruah |
Bernas | temperamentní | kost |
bunda | matka | bundo |
buyung | syny | buyuang |
cabul | oplzlý | cabua |
cakak | boj | cakak |
Campin | zručný | Campin |
cegak | energický | cegak |
celoteh | blábolit | ciloteh |
Cemeeh | posměch | Cemeeh |
cengang | ohromen | cangang |
Dara | holka, panna, holubice | daro |
dadih | podmáslí | dadiah |
dendang | zpívat | dendang |
gadang | velký | gadang |
gadis | holka, panna | gadih |
gaek | letitý | gaek |
galau | zmatek | galau |
gelimang | smíšený | galimang |
gengsi | prestiž | gengsi |
heboh | rozruch, povyk | heboh: hlučný |
himbau | odvolat se, prosím (zakázat / varovat) | imbau |
jangat | kůže | jangek |
jenjang | žebřík | janjang |
Jerang | vařený | jarang |
jinjing | vyzvednout | jinjiang |
junjung | s úctou | junjuang |
kelok | meandry | kelok |
lamban | pomalý | lamban |
lampau | přes, minulost | lampau |
lancang | drzý | lancang |
nan | který, kdo (spojovací slovo) | nan |
ngarai | kaňon | ngarai |
nian | velmi, opravdu, opravdu | nian |
pencak | umění (bojové umění) | pancak |
penghulu | vedoucí rodiny | panghulu |
ranah | říše, doména | ranah: přistát |
rancak | Krásná | rancak |
rantau | cizí země | rantau |
rendang | rendang | randang |
sanak | rodina | sanak |
semarak | nádhera | semarak |
silat | silat (bojové umění) | silek |
surau | mešita | surau |
tandy | zničen | tandeh |
teroka | otevřít nové oblasti | taruko |
terompah | sandály | tarompah |
tuah | Hodně štěstí | tuah |
tungkai | noha | tungkai |
usang | zastaralý | usang |
Z Jávský
Ve srovnání s Malajský jazyk mluvený jako rodný regionální jazyk na Sumatře a Malajském poloostrově nebo standardizovaná verze malajštiny, indonéštiny se výrazně liší velkým množstvím Jávský výpůjční slova začleněna do jejich již bohaté slovní zásoby. K tomu většinou přispívá Jáva Postavení hlavního města indonéské politiky, vzdělávání a kultury, protože hlavní město se nachází v Jakarta na ostrově Jáva, i když v oblasti, kde jávanové nejsou většinou. Nepřiměřený počet jávanů, kteří dominují v indonéské politice, se odráží ve skutečnosti, že šest ze sedmi indonéských prezidentů bylo etnickými jávany. Výsledkem je, že Javané začali vlévat svůj vlastní slovník do indonéštiny, aby popisovali výrazy a slova, která v malajštině nemají přesné protějšky. Je také důležité si uvědomit, že většina z indonéských Sanskrt výpůjční slova byla přenesena prostřednictvím Starý jávský, jazyk, jehož sanskrtské výpůjčky tvoří téměř 50% celkového slovníku. Javanská výpůjční slova, na rozdíl od těch z jiných rodných jazyků, vstoupila do základní slovní zásoby indonéštiny do té míry, že pro mnohé již nejsou považována za cizí.
Slovo | Význam | Původní slovo |
---|---|---|
adem | chladná teplota | adhem |
adiluhung / adiluhur | vytříbená, vysoce sofistikovaná chuť | adiluhung |
Amblas | zmizet | kuličky |
ambruk | kolaps | ambruk |
mezi | živit | mezi |
ampuh | silný | ampuh |
anggun | elegantní | anggun |
Angker | strašidelný | Angker |
anjlok | upustil | anjlog |
antek | panák | antek |
anyar | Nový | anyar |
apik | elegantní, pěkné | apik |
asri | krásné (krajina / příroda), upravené, čisté, pěkné | asri |
ayu | krásná (ženy), krásná, nádherná, půvabná, elegantní | ayu |
ayom | dát stín, podporovat, chránit | ayom, hangayomi |
baluwarti | opevněná zeď paláce | baluwerti (nakonec ze španělského „baluarte“ prostřednictvím filipínských jazyků) |
bangsal | sál | bangsal, nakonec ze sanskrtu: sala (pokoj) |
batika | batika | mbatik, od: amba-nitik |
bejat | zkažený | bejat |
beres | dokončeno | beres |
betot | najednou zatáhnout | betot |
bopong | nést | bopong |
značkový | kriminálníci | brandalan |
bromokora | zločinec | bromokora |
buron / buronan | uprchlík nebo uprchlík | buron: od buru-an (k lovu) |
candi | chrám | candhi |
canggih | sofistikovaný | canggih |
cebol | trpasličí | cebol |
celingukan | Rozhlédni se | celingukan |
ceplas ceplos | upřímně promluvte | ceplas ceplos |
copet | kapsář | copet |
dengkul | koleno | dengkul |
doyan | být rád | doyan |
edan | šílený | edhan |
empu | mistr, mistr | MPU |
ganteng | hezký | ngganteng |
gebrakan | foukat | gebrakan |
gede | velký | gede |
gembok | visací zámek | gembok |
gendong | na zádech | gendong |
gerebek | nálet | grebeg: tradiční obřad zahrnující hromadné soutěžení o uchopení posvátných předmětů |
gily | přejet | giles |
gosong | spálený | gosong |
irit | skromný | irit |
jagal | řezník | jagal |
Jago | zručný, odborný | jago: kohout |
Jagoan | drsný chlap, hrdina | Jago: kohout |
jajan | Svačina | jajan |
kedut | záškuby | kedutan |
Kemben | zábal trupu | kembhen |
kesurupan | posedlý | surup: fit, vstoupit |
konde | baňatý účes nebo prodloužení vlasů na zadní straně hlavy | kondhe |
lara | smutek (poetický) | lara: nemoc |
Larung | úmyslně zametl nebo poslal pryč přes vodu (řeka / moře) | Larung |
lapik | základna | lapik |
luhur | ušlechtilý, vysoký | dhuwur, luhur |
Manut | poslušný | Manut |
melengos | podíval se pryč | melengos |
minggat | uprchnout | minggat |
mingkem | buď zticha | mingkem |
mumpuni | dokonalý | mumpuni |
nganggur | nečinný, nezaměstnaný | nganggur |
nusantara | Indonéské souostroví, souostroví | nusantara |
pagar langkan | balustráda | pagar langkan |
pamrih | záměr | pamrih |
pemirsa | diváci | pemirsa |
pendopo | zastřešená přední otevřená hala | pendhopo, nakonec ze sanskrtu: mandapa (přední hala jako součást chrámu) |
hromádka | chřipka | hromádka |
resik | čisté, dobře udržované | resik |
sedot | sát | sedot |
selaras | harmonický | slaras |
selingkuh | aféra | selingkuh |
semberono | neopatrný | sembrono |
semrawut | komplikovaný nepořádek, nefunkční | semrawut |
sungkan | plachý | sungkan |
tembang | píseň | tembang |
tentram | klidný | tentrem |
titisan | reinkarnovaný | nitis |
tuntas | kompletní | tuntas |
undakan | etapy | odkrýt |
unduh | stažení | unduh |
unggah | nahrát | munggah |
umpak | základna | umpak |
Z Sundanština
Kromě jávštiny je sundanština dalším místním jazykem, který ovlivňoval indonéskou slovní zásobu, i když v menší míře. To lze připsat skutečnosti, že hlavní město, Jakarta, bylo dříve součástí západní Jáva provincie, která spolu s Banten, než byla také rozdělena, představovala Pasundan (Sundanský svět), nejvýznamnější ne-jávský region na jávském ostrově, kde dominují jávské ostrovy. Některá z nejlidnatějších měst v Indonésii se také nacházejí v Pasundan, včetně hlavního města Západní Jávy, Bandung a čtyři satelitní města v Jakartě (Bekasi, Bogor, Depok, a Tangerang ).
Slovo | Význam | Původní slovo |
---|---|---|
aci | tapioková mouka | aci sampeu |
amburadul | nepořádek, něco mimo provoz | amburadul |
anjangsana | vysoká oficiální návštěva | anjangsana |
balairung | sál | bale riung: tradiční budova pro setkání |
becek | louže | becek |
Berabe | nepříjemné, nepříjemné | barabe |
Bloon (špalda blo-'on) | hloupý | blo'on / o'on |
koket | škvor | koket |
getol | aktivní | getol |
hatur | vyjádřit, poslat (zdvořilý) | Haturkeun |
jangkung | vysoký | jangkung |
juara | vítěz, vítěz | jawara: drsňák, bojovník, hrdina |
kedap | důkaz jako v „kedap air“ (vodotěsný) | kedap |
kesima | hrůza, úžas | kesima |
kesohor | slavný | kasohor |
kolot | staromódní | kolot: starý |
lalap | surová zelenina, konzumovaná | lalab |
majikan | šéf | majikan |
menyaru | předstírá, maskuje | slovní forma saru: nerozeznatelná |
patungan | chip in, joint-venture, sbírání peněz na nákup něčeho pro běžné použití | patungan |
pemulung | sběrač odpadu | podstatné jméno slovesa pulung: vybrat |
pengaruh | vliv | pangaruh |
pepř | metoda vaření pomocí obalu banánových listů | papais: množné číslo pais |
risih | neklidný, nepohodlný | risih |
siksa | mučení | siksa: vzdělání |
Songong | žádné sebeuvědomění | Songong |
uwa | strýc nebo teta starší než rodič | uwa |
Z Betawi
Betawi je Malajština kreolský která vznikla vlivem zahraničních obchodníků, kteří se zastavili v hlavním městě Jakartě, včetně těch z Číny a Arábie. Většina jejích řečníků je obyvatelem Jakarty a její vliv na indonéštinu se připisuje jejím častému používání v indonéských hromadných sdělovacích prostředcích, včetně rozhlasu a televize. Dalším přispívajícím faktorem je jeho status „moderního“ jazyka ostatními částmi indonéské společnosti.
Slovo | Význam | Původní slovo |
---|---|---|
abal-abal | falešný, falešný | abal-abal |
bangkotan | letitý | bangkotan |
Begah | naplněný | Begah |
belagu | okázalý | belagu |
butut | staromódní | butut |
cebur | splash | cebur |
entot | pářit se | entot |
gelandang | fotbalový záložník, nositel | gelandang |
gelandangan | bez domova | gelandangan |
mampus | mrtvý | mampus |
ngamen | pouliční představení | ngamen |
rempong | namáhavý | rempong |
ribet | komplikované, těžké, ne snadné | ribet |
rombeng | hadry | rombeng |
timpuk | házet | timpuk |
udak | honit | udak |
Z Nias
indonéština slovo | indonéština význam | Nias slovo | Nias význam | Poznámka | Význam |
---|---|---|---|---|---|
mado | Niasův klanový systém | mado |
Z Batak
Slovo | Význam | Původní slovo |
---|---|---|
molek | smyslný | molek |
Z balijštiny
Balijské, nebo jednoduše Bali, je malajsko-polynéský jazyk, kterým mluví 3,3 milionu lidí (stav z roku 2000) indonéština ostrov Bali stejně jako severní Nusa Penida, západní Lombok a východní Jáva.
indonéština slovo | indonéština význam | Balijské slovo | Balijské Přepis | Balijské význam | Poznámka | Čj |
---|---|---|---|---|---|---|
arja | A Balijské opera | ᬳᬭ᭄ᬚ | arja | A Balijské opera | ||
awatara | avatar | ᬅᬯᬢᬭ | awatara | avatar | 1. viz také avatar. 2. Výpůjční slovo od Sanskrt .ार (IAST: avatāra, avatar ) | |
awig-awig | ᬳᬯᬶᬕ᭄ᬳᬯᬶᬕ᭄ | awig-awig | Awig-awig je Balijské adat (obvyklý ) zákon. | |||
babarangan | Bonang | ᬩᬩᬭᬗᬦ᭄ | babarangan | Bonang | ||
bade | ᬩᬤᬾ | bade | Bade je věž pro Balijský hinduismus kremační obřad. | |||
bakaran | ᬩᬓᬭᬦ᭄ | bakaran | ||||
bancingah | ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ | bancingah | ||||
bandrang | kopí | ᬩᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬂ | bandrang | kopí | ||
bangkung | prasnice | ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂ | bangkung | prasnice | ||
banjar | ᬩᬜ᭄ᬚᬃ | banjar | Banjar je administrativní rozdělení pod vesnice na Bali. | |||
banten | nabídka | ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ | banten | nabídka | ||
Barong | Barong | ᬩᬭᭀᬂ | Barong | Barong | ||
bebali | ᬩᭂᬩᬮᬶ | bebali | Bebali je posvátný tanec na Bali. | |||
bebangkit | ᬩᭂᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ | bebangkit | Bebangkit je nabídka pro Durga. | |||
bebarongan | ᬩᭂᬩᬭᭀᬗᬦ᭄ | bebarongan | Bebarongan je typ střešní krytiny na Bali. | |||
bebekel | ᬩᭂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ | bebekel | ||||
beli | Beli je starší bratr v balijštině. | |||||
bendesa | ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬰ | bendésa | Bendesa je Balijské adat hlava vesnice. | |||
caturjalma | ||||||
Cokorda | ||||||
Dewa | ᬤᬾᬯ | dewa | 1. Dewa je a titul pro Bráhman kasta na Bali. 2. Loanword of Sanskrt वेव ((IAST: deva)). |
Z indických jazyků
Z Sanskrt
Ačkoli hinduismus a Buddhismus již nejsou hlavními indonéskými náboženstvími, Sanskrt, jazykový prostředek pro tato náboženství, je stále velmi vážen a jeho stav je srovnatelný se stavem latinský v Angličtina a další západní indoevropské jazyky. Sanskrt je také hlavním zdrojem pro neologismy; obvykle se tvoří ze sanskrtských kořenů. Například název Jayapura město (bývalá Hollandia) a Pohoří Jayawijaya (dříve Orange Range) v indonéské provincii Papua byly vytvořeny v 60. letech; oba jsou sanskrtským původním názvem, který nahradí jeho nizozemské koloniální názvy. Některé indonéské současné medaile cti a ocenění, jako je medaile Bintang Mahaputra, cena Kalpataru a cena Adipura, jsou také odvozená ze sanskrtských jmen.
Výpůjčky ze sanskrtu pokrývají mnoho aspektů náboženství, umění a každodenní život. Vliv sanskrtu pocházel z kontaktů s Indie dávno před 1. stoletím.[4] Slova jsou buď přímo vypůjčena z Indie, nebo prostřednictvím zprostředkovatele Starý jávský jazyk. V klasickém jazyce Java, starém jávštině, je počet sanskrtských výpůjček mnohem větší. The Old Javanese - English dictionary by Prof. P.J. Zoetmulder, S.J. (1982) obsahuje ne méně než 25 500 záznamů. Téměř polovina jsou sanskrtské výpůjčky. Sanskrtské výpůjčky, na rozdíl od jiných jazyků, vstoupily do základní slovní zásoby indonéštiny do té míry, že pro mnohé již nejsou považovány za cizí.
Z Pali
Pali (Pali) je a Prakrit jazyk a patří do Indoevropský jazyková rodina dohromady s Sanskrt. Protože sanskrt je jazykovým prostředkem hinduismus, Pali je jazykový prostředek pro Buddhismus, zejména Theravada tradice, které se drží hlavně buddhisté uvnitř Indosféra Jihovýchodní Asie. Prakticky každé slovo v Pāḷi má příbuzné v ostatních středoindoárijských jazycích, v Prakritech. Vztah k védskému sanskrtu je méně přímý a komplikovanější; Prakritové pocházeli ze staré indoárijské lidové mluvy.
Indonéské slovo | Indonéský význam | Pali slovo | Přepis Pali | Pali význam | Poznámka |
---|---|---|---|---|---|
belanja | nákupy, výdaje | वलञ्ज | valañja | to, co je utraceno nebo vylučováno | |
biku | bhikkhu (klasický) | भिक्खु | bhikkhu | Žebrák, bhikkhu | viz také biksu ze sanskrtu. |
bikuni | bhikkhuni (klasický) | भिक्खुणी | bhikkhuṇī | Žebrák, bhikkhuni | viz také biksuni ze sanskrtu. |
dana | přidělené peníze | धन | dhana | poklad | |
dana | darování, finanční prostředky | दान | dāna | dávání, liberálnost; nabídka, almužna | příbuzný sanskrtu दान (dāna). |
duka | smutek | दुक्ख | dukkha | stres; utrpení; bolest; nouze; nespokojenost | |
loba | chamtivost | लोभ | Lobha | chamtivost; vášeň; nekvalitní touha. | |
mara | kalamita | .ार | māra | mara (démon) | příbuzný sanskrtu मार (māra). |
merana | nemocný, smutek | मारण | māraṇa | zabíjení, vraždění, vraždění | příbuzný sanskrtu मारण (māraṇa). |
percaya | věřit | िचयरिचय | paricaya | obeznámenost | příbuzný sanskrtu प्रत्ययः (pratyayaḥ) |
raga | (fyzické) tělo | Spíše | rāga | chtíč; chamtivost |
Z hindština
Hindština (Devanagari: हिन्दी, IAST: Hindī) je standardizovaná a Sanskritised registr Hindustánský jazyk. Hindština je indoevropský jazyk, konkrétně indoárijský jazyk. Je pocházející ze sanskrtu a je považována za součást centrální indoárijské podskupiny.
indonéština slovo | indonéština význam | hindština slovo | hindština transkripce | hindština význam | Poznámka |
---|---|---|---|---|---|
acar | kyselé okurky | .ार | achaar | kyselé okurky | |
antari | tkanina | ीयरीय | antarīya | pod oděvem | |
gari, argari | pouta | हाथकड़ी | hath-kaṛī | ruka + odkaz | |
ayah (Malajsie ) | otec | .ा | āyā | ayah, chůva | |
Bahadur | statečný | .ादुर | bahadur | statečný | z perského بهادر (bahâdor) |
bahana | 1. hlasitý zvuk (n. ), 2. skvělé, světlé (adj. ) | भनक | bhanak | slabý nebo vzdálený zvuk, hučení, bzučení, zvonění | |
.ा | hanna | mluvit, prolomit ticho | |||
Bakdul | držet na uzdě | .ागडोर | bāgḍor | držet na uzdě | |
banglo | perforované bedny, které udrží ryby v oblasti přehrady | bangla | |||
bangsal | oddělení, kůlna, veřejná budova | भनसाल | bhansāl | sklad, časopis, sýpka | viz भण्डसाल (bhanḍsāl) <भण्डसार (bhaṇḍasāra) sklad, časopis, sýpka |
barua | kuplířka | bhaṛuā | |||
basi | zatuchlý, rozmazlený | बासी | bāsī | zatuchlý, žluklý | |
bel | zvonek | bel | |||
belati | dýka | विलायती | vilāyatī | zahraniční, cizí | |
bendahari, bendari | ženská sledovačka | भंडारी | bhaṇḍārī | provozovatel obchodu | |
benianský | बनियान | baniyan | pod oděvem, vesta | ||
beta | Já (zájmeno první osoby) (klasický, Moluky ) | .ेटा | beta | syn | |
Bêti | důkaz | beṭī | |||
bibi | teta | bi | |||
cacar | neštovice (choroba) | चकेचक | cecak | neštovice (choroba) | |
cakela | bordel, bordel (archaický) | .ा | caklā | bordel, bordel | |
Candu | opium | चण्डू | caṇḍū | opium | ze sanskrtu चण्ड + उकः |
víčko | razítko | ? .ापा | chap aphappā | ? razítko | |
capal | kožený sandál | चप्पल | cappal | pantofle | |
celana | kalhoty, kalhoty | .ा | ćolnā | krátké kalhoty, dosahující do poloviny stehen | |
cempa | Campa | ||||
ceri | třešeň (Muntingia calabura ) | kurí | |||
ceteri | stan (v lodi) (oblouk. ) | छत्री | ćhatrī | krycí, vrchlík | Sanskrt tadbhava slovo छत्रिका |
cindai | květinové hedvábí | cunrī | |||
coli | (oblouk. ) | colī | |||
culim | dýmka | चिलम | cilam | dýmka | viz také chillum |
kuro | legrační | churā | |||
kuri | ukrást | ीरी ीरी | ćūrī corī | ukrást | |
cuti | odejít | छुट्टी | chuṭṭī | odejít | |
dal | fazole | दाल | dāl | sušené, rozdělené luštěniny | vidět dal. |
přehrada | šek (vzor) | दाम | přehrada | síť, léčka | |
dandi | druh hudebního nástroje | डोंडी | ḍoṅḍī | malý varný buben | Sanskrt tadbahva दुन्दुभी |
dera | šlehat | durrā | bičovat | ||
dian | malá lampa | .ा | dīyā | světlo, lampa, lucerna | |
dobi | pracovník prádelny | धोबी | dhobī | pracovník prádelny (mužský) | |
dol | 1. indický buben, 2. stožár | ढोल | ḍhol | dhol | |
डोल | ḍol | stožár | pravděpodobně z arabštiny دلو (dalw) | ||
duhai | an citoslovce slovo | दुहाई | duhāī | brečet o pomoc | |
duli | prach; chodidlo; čestné slovo pro úředníka, šlechtu nebo krále | डोली | ḍolī | jakýsi sedan | viz také paduka. |
tvrdá | daleko | .र | dūr | daleko | |
gajus | kešu (Anacardium occidentale) | .र | kājū | kešu (Anacardium occidentale) | pravděpodobně od Tupian acajú přes portugalský caju |
gala-gala | malá včela | gugal | |||
ganda | malá včelka | gana | |||
ganja | Cannabis sativa | .ांझा | gāṅjhā | Cannabis sativa | pravděpodobně ze sanskrtu गृञ्ज + कः nebo गृञ्जनकः |
mezera | 1. zvuk plácnutí po stole. 2 zvuk tlukotu srdce. | mezera | zvuk vydaný úderem nebo polykáním | ||
Garam | sůl | मरम | Garam | horké, teplé | |
geleca | dort (oblouk. ) | gālīcā | |||
guli | kuličky | गोली | golī | míč | ze sanskrtu गोल + इका |
gusar | rozzlobený | g̠uṣṣa | dušení, hněv | z arabštiny غصة, z. غصّ ‚být dusen ' |
Z Tamil
Loanwords z tamilštiny, zatímco také indický jazyk (ačkoli ne indoevropský jako sanskrt), existují hlavně v kuchyni, jako je čínština a na rozdíl od sanskrtu. Je to Dravidian jazyk a ne Indoárijský jazyk. Nicméně, hinduismus měl velký dopad v Tamil, existuje několik Indoárijské výpůjčky v tamilštině a je možné je uvést v indoárijských výpůjčkách, například Sanskrt.
Interakce mezi tamilskými mluvčími a malajskými mluvčími byla založena od starověku. Tamilský vliv byl kolem jako např Pálava použití jako starověké písmo v Indonésii (dynastie Palava existovala 275 nl - 897 nl) a Chola invaze do Srivijaya v roce 1025. Do lexikonu malajštiny (a v širším smyslu indonéského) vstoupil hlavně imigrací jihoindických obchodníků, kteří se usadili kolem Malacký průliv.
Indonéské slovo | Indonéský význam | Tamilské slovo | Tamilský přepis | Tamilský význam | Poznámka |
---|---|---|---|---|---|
acaram | 1. prsten, 2. vážné peníze | அச்சகாரம் | accāram | vážné peníze | |
acu | forma, model | அச்சு | úč | plíseň | |
andai | pokud, předpokládejme | அண்டை | aṇṭai | blízko, podpora | |
apam | druh dortu | அப்பம் | appam | appam, rýžový koláč, pečivo | |
badai | bouřka | வாடை | vāṭai | vítr, severní vítr | |
bagai | tak nějak | வகை | vakai | druh, druh | |
baji | klín | வசி | vaci | rozštěp, bod, hrana | |
basi | 1. provize, poplatek 2. přesčasy nebo příplatky 3. redukce (v ceně), sleva | வாசி | vāci | 1. rozdíl 2. úroková sazba; část 3. sleva, při změně peněz | |
batil | měděná mísa, talíř, podnos | வட்டில் | vaṭṭil | mosazný podnos, talíř; košík | |
bedil | zbraň, puška | வெடி | veṭi | výbuch, jako zbraň | přes jávský jazyk bedhil |
bicu | páka | வீச்சு | vīccu | rána, mrtvice | |
biram | 1. slon, 2. dvouhlavý had, 3. červená | வேழம் | vēḻam | slon | |
kanai | brus | சாணை | cāṇai-k-kal | brus | |
cemeti | bič | சம்மட்டி | cammaṭṭi | 1. (koňský) bič, 2. velké kladivo | |
cerpelai | mongoose (Herpestes sp. ) | கீரிப்பிள்ளை | kīri-p-piḷḷai | obyčejný indián mungoose Indický ichneumon, Herpestes mungo | |
cerpu | kůže sandály (terompah-jako) | செருப்பு | ceruppu | kůže sandály, pantofle, boty | |
cerutu, serutu | doutník | சுருட்டு | curuṭṭu | 1. curling, svinování; 2. doutník | |
ceti | půjčovatel peněz | செட்டி | ceṭṭi | obchodní kasta, obchodníci | z Prakritu sēṭṭišrēṣṭhin |
cukai | spotřební daň, Zvyk | சுங்கம் | cuṅkam | clo na zboží, clo, mýtné | z Prakritu šuṅkašulka |
cuku | sušené kořeny gambier | சுக்கு | cukku | sušený zázvor | |
cuma | pouze, žádné další | சும்மா | cummā | bezstarostně, bez zaměstnání a práce | ? |
gula | cukr | குளம் | kuḷam | cukr | *? |
gulai | druh kari | குலை | gulai | *? | |
Gundu | kuličky | குண்டு | kuṇṭu | míč; něco globulárního a těžkého | |
gurindam | dva řádky se rýmují | கிரந்தம் | kirantam | 1. kniha, pojednání 2. Verš nebo próza obsahující 32 slabik, šlóka | z grantha. |
helai | prostěradlo | இலை | ilai | list, okvětní lístek | |
jodoh, joli | kamarád, partner | சோடி | coṭi | pár, pár | výpůjční slovo od Hinda. jóḍi. |
Joli | královský sedan | டோலி | ṭōli | jakýsi sedan | výpůjční slovo od Hinda. ḍōlā. |
kambi | dřevěné rámy pro zpevnění okrajů dveří | கம்பி | kampi | Nástěnná deska | |
kapal | loď | கப்பல் | kappal | loď, plachetnice | |
kari, kare | kari | கறி | kaṟi | kari | |
katai, katik | malé, krátké | கடை | kaṭṭai | krátké, nízké, trpasličí vada, nedostatek | |
katelum | bašta | கொத்தளம் | kottalam | část opevnění, bašta, obranná erekce na vrcholu opevnění | od Pali koṭṭhaka |
kati | míra hmotnosti = 6¼ ons | கட்டி | kaṭṭi | míra hmotnosti = 25 palamů | |
katik | 1. Paspalum scrobiculatum, 2. Treron curvirostra, 3. měření plochy (půdy nebo pole) | கட்டை | kaṭṭai | míle | |
katil | postel | கட்டில் | kaṭṭil | 1. dětská postýlka, postel, gauč, pohovka, 2. Trůn | |
kawal | stráž, doprovod | காவல் | kāval | obrana, ochrana, hlídač, stráž | |
kedai | stánek s jídlem | கடை | kaṭai | bazar, obchod, tržnice | |
kedelai | Glycin max | கடலை | kaṭalai | Cicer arietinum, Melastoma malabaricum | Kanarese, využití Travancore kaḍaleMalayalam kaḍala |
kelam | temný | களம் | kaḷam | temnota, tmavá barva; mrak | |
keledai | Equus asinus | கழுதை | kaḻutai | Equus asinus | |
ketumbar | Coriandrum sativum | கொத்தமல்லி | kottamalli | Coriandrum sativum | ze sanskrtu कुस्तुम्बुरु (kustumburu) |
kodi | dvacet jednotek | கோடி | köṭi | 1. milionů rupií, deset milionů, 2. velké množství | |
kolam | bazén, rybník, umyvadlo, nádrž | குளம் | kuḷam | nádrž, rybník, nádrž, jezero | |
konde, kundai | oblékání vlasů do velké cívky na hlavě | கொண்டை | koṇṭai | chomáč, oblékání vlasů do velké cívky na hlavě | související s Telugu koṇḍe, Kanarese Travancore jdiMalayalam koṇṭa |
korund | přírodní Oxid hlinitý | குருந்தம் | kuruntam | korund, smirkový | |
kudai | koš z ratanu | கூடை | kūṭai | koš z ratanu, ola nebo bambusu | |
kuil | chrám | கோயில் | koyil | 1. palác, 2. Chrám, svatyně | |
kulai | kulhat | குலை | kulai | odvázat, uvolnit, rozcuchat | |
kuli | fyzický pracovník | கூலி | kuli | 1. mzdy, platy; 2. jízdné, pronájem, přeprava | |
kundi | hliněný řemeslník | kuṉṟi | ? | ||
ladam | podkova | லாடம் | laṭam | podkova | |
lebai | zaměstnanci mešity | லப்பை | lappai | Tamilští mluvčí Muhammadans | |
logam | kov | உலோகம் | ulokom | kov | z lóha kov |
madali | hudební nástroj | மத்தளம் | mattaḷam | druh bubnu | |
malajština | prameny | மாலை | mālai | cokoli navlečené k sobě | |
maligai | královská komora v paláci | மாளிகை | māḷikai | nejvyšší patro patrové budovy | ? |
mangga | mango | மாங்காய் | māṅkāy | mango | |
manik | korálky | maṇi | |||
manikam | diamant | மாணிக்கம் | māṇikkam | drahokam, drahý kámen | |
merikan, marikan | oblečení z Ameriky | மரிக்கன் | marikkaṉ | z Ameriky | |
maru | znepokojivý duch | மாற்று | māṟṟu | změnit, změnit skrývat, schovávat posunout; přenést, jako z místa | |
matu | stupeň zlata | மாற்று | māṟṟu | stupeň ryzosti zlata nebo stříbra | |
mempelam | mango | மாம்பழம் | mā-m-paḻam | mango ovoce | |
merunggai | Moringa oleifera | முருங்கை | muruṅkai | Moringa pterygosperma | |
metai | postel | மெத்தை | mettai | postel, polštář | |
meterai | pečetní známka | முத்திரை | muttirai | 1. zapůsobit, označit 2. pečeť, signet 3. razítko, pokud jde o poštovné, za soudní poplatky | |
misai | knír | மீசை | mīcai | 1. horní část, 2. srov. šmašru. knír | |
modální | kapitál, akcie | முதல் | mutal | 1. začátek 2. jistina, fond, kapitál, úroky z výnosů peněz 3. skladem, sklad | |
mundam | velká vana pro královské koupání | முந்தை | Muntai | malé plavidlo | |
mutu | 1. kvalita, ryzost zlata 2. smutné 3. V nouzi (šachy) | முட்டு | muttu | obtížnost, jako při předávání překážka, překážka, překážka | |
Nali | objemová jednotka = 16 gantang = 1/50 koyan | நாழி | nāḻi | tubularity; trubka, míra kapacity, = 8 ollocks | související s nāḍi |
nelayan | rybář | நுளையன், கரையான், வலையன், வலைஞன் | nuḷaiyaṉ, karaiyāṉ, valaiyaṉ, valaiñaṉ, | rybář) | |
Nila | indigo | நீல | Nila | modrá, černá, běžné indigo, modrá nelumbo | |
Nilai | hodnota | நிலை | Nilai | stojící charakter, kvalita, povaha, povaha | |
nilakandi | indigo (barva, kámen): modrá skalice | நீலகண்டன் | nīla-kaṇṭaṉ | modrý skalice | |
Nilam | Pycnonotus aurigaster Pogostemon cablin | நீலம் | nīlam | modrá, azurová nebo fialová barva | |
ondé-ondé | jian dui | உண்டை | uṇṭai | koule, koule, koule; cokoli kulatého nebo globulárního | |
panai | dřevěný podnos | பானை | pāṉai | 1. velký hliněný hrnec nebo nádoba 2. míra kapacity 3. olejová měrka = 4 cempu | |
pancalogam | směs pěti (mnoha) kovů | பஞ்சலோகம் | pañcalōkam | 1. Pět druhů kovu, poṉ, irumpu, cempu, īyam, veḷḷi; 2. Amalgám z pěti kovů | |
pandam | pryskyřice (v rukojeť z keris) | பண்டம் | pantam | 1. látka, materiál, nádobí. 2. břicho, tělo | z bhāṇḍa |
pandu | průvodce | பந்து | pantu | vztah, příbuzný | z bandhu. |
patam, petam | ozdoba, šperky | பட்டம் | paṭṭam | talíř ze zlata nosí na čele, jako ozdoba nebo vyznamenání | |
pawai | 1. průvod, průvod 2. královské vybavení | பவனி | pavaṉi | průvod | |
pelbagai | rozličný | 1. பல 2. வகை | 1. pala 2. vakai | 1. mnoho 2. rozdělení, třída, způsob, cesta, příroda, zboží, místa, detail | |
perisai | štít | பரிசை | paricai | 1. štít, vzpěra (pochází z fara) 2. velký deštník, jako čestný odznak | |
perli | satira, výsměch | புரளி | puraḷi | 1. Lhaní, lži; 2. Šibalství, nešikovnost; 3. Hádka, hádka, grilování; | |
peti | hruď, krabice | பெட்டி | peṭṭi | hruď, kufr, pokladna, box | |
pitam | bolest hlavy, závratě | பித்தம் பித்தம் | pittam pitta | šílenství, šílenství závrať | |
puadai | červený koberec | பாவாடை | pāvāṭai | červený koberec | |
pualam | mramor | பவளம் | pavaḷam | červený korál | |
pudi | malý diamant | பொடி | poṭi | malý klenot | |
putu | kue putu | புட்டு | puṭṭu | puttu | |
ragam | rozličný | ராகம் | i) rākam | touha, barva, zarudnutí, hudba | |
roti | chléb | ரொட்டி | roṭṭi | chléb, pšeničný dort | |
sambal | sambal | சம்பாரம் | campāram | pikantní koření, kari věci | 1. od Sanskrt सम्बार (sambāra) „koření“. 2. související s sambar (சாம்பார் cāmpār) |
satai, saté | satay | சதை | katai | maso | |
sedelinggam | materiál červené barvy | சாதிலிங்கம் | cātiliṅkam | cermilion, červený sulfát rtuti | |
senam | kalestenika | சானம் சனம் | cāṇam caṉam | meditace (dhyāna ) lidé, dav, stádo | |
sengketa | zpochybnit | ஸங்கடம் | saṅkaṭam | problémy | |
talam | podnos bez nožiček | தாலம் | tālam | 1. jídelní talíř, porringer, obvykle z kovu. 2. Podnos | |
tampah | podnos | தம்பா | tampā | podnos | vidět tatak |
tambi | 1. mladší bratr (indický) 2. pomocník | தம்பி | tampi | mladší bratr (indický) | |
tandil | dozorce | தண்டல் | taṇṭal | výběrčí daní | |
tandu | nosítka | தண்டு | taṇṭu | sloup nosítka nebo jiného vozidla | |
tembaga | měď | செம்பு | cempu | měď, zlato, kovová nádoba | |
teman | příteli | தமன் | tamaṉ | přítel (muž) | |
Terusi, tursi | modrý vitriol | துருசு | turucu | modrý vitriol | |
tirai | záclona | திரை | tirai | záclona | |
tolan | příteli | தோழன் | Tolan | přítel (muž) | |
topi | čepice | தொப்பி | toppi | víčko | |
tunai | hotovost | துணை | tuṇai | míra, rozsah, stupeň, množství, počet | ? |
Wéda | Vēdas | வேதம் | vētam | Vēdas |
Z jazyků Středního východu
Z arabština
Výpůjční slova od arabština zajímají se hlavně o náboženství, zejména o náboženství islám. Alláh je slovo pro Bůh dokonce v křesťan bible překlady. Mnoho prvních překladatelů Bible, když narazili na nějaké neobvyklé hebrejština slova nebo vlastní jména, používal arabské příbuzné. V novějších překladech byla tato praxe ukončena. Nyní se obrátit na řecký jména nebo použít původní hebrejské slovo. Například jméno Ježíš byl původně přeložen jako „Je, ale nyní se píše jako Yesus.
Slovo | Význam | Původní slovo | Přepis, poznámky |
---|---|---|---|
abdi | služebník | عَبْد | „Abd |
abjad | abeceda | الأبْجَدِيّة | al'abjadia |
adab | civilizovat, správně | أَدَب | adab |
adat | Zvyk | عادة | „Áda |
had | Neděle (islámská) | الأحد | al-ahad |
ajaib | magický | عجائب | ʻAjāʼīb |
ajal | smrt | .ل | ʻAjl: osud |
akad | smlouva, slib | عَقْد | `` Aqd |
akal | důvod | .ل | „Aql |
akhir | konec | آخِر | ʼĀkhir |
akhirat | dále | آخِرة | ākhira |
akhlak | charakter, povaha (osoby) | أَخْلاق | akhlāq |
alam | Příroda | عالَم | ʻĀlam: svět, země |
alami | přírodní | عالَميّ | ʻĀlamiyy |
aljabar | algebra | الجَبْر | al-jabr |
amal | rozdávání almužen, dobrý skutek | عَمَل | „Amal: práce |
muž | v bezpečí | أمان | muž |
anda | vy (formální) | أَنْتَ | anta |
asal | původ | .ل | Ṣaṣl |
asas | základ, základ | أَساس | ʼAsās |
asasi | základní, základní | أَساسيّ | ʼAsāsiyy |
asli | skutečné, originální | أَصْليّ | ʼAṣliyy |
strašně | začátek | .وَّل | Wawwal |
Badan | tělo | بَدَن | Badan |
bahari | námořní, námořní, mořské | بَحْريّ | baḥriyy |
batin | vnitřní já | Mezi | ba :n: žaludek |
berkah, berkat | požehnání | بَرَكة | baraka |
daftar | seznam | دَفْتَر | daftar: notebook |
dahsyat | úžasné | دَهْشَة | dahšat: úžas |
dakwah | kázání | دَعْوة | da'wa |
derajat | stupeň, úroveň | دَرَجَة | daraja |
doa | modlit se | اِدِّعَاء | iddiʿāʾ: prosba |
Dunia | svět | دُنْيا | dunyā |
faedah | výhoda, zisk | فَائِدَة | fayida |
fajar | svítání | فَجْر | fajr |
fakír | chudák, chudák | فَقير | faqīr |
gaib | neviditelný | الغِيْب | Alghaib |
hadiah | dárek, dárek | هدية | hadiyyah |
hafal | memorovat | حَفِظَ | hifz |
halal | nábožensky legální | حَلال | ḥalāl |
hak | že jo | حَقّ | haqq |
hakikat | pravda, základna | حَقيقة | haqqa |
hakiki | pravdivé, skutečné | حَقيقيّ | ḥaqīqiyy |
hakim | soudce (u soudu) | حاكِم | ḥākim |
haram | nábožensky nezákonné | حَرام | ḥarām |
harfiah | doslovný | حِرَفيّ | ḥirafiyy |
hayati | živobytí | حَياتيّ | ḥayātiyy |
hewan | zvíře | حَيَوان | ḥayawān |
hikmah | moudrost, hlubší význam | حِكْمة | ḥikma |
hukum | zákon | حُكْم | ḥukm |
huruf | písmeno (abecedy) | حُروف | ḥurūf |
iblis | ďábel | إِبْلِيس | „Iiblis vidět Setan |
ijazah | diplom | إجازة | ʼIjāza: licence |
ikhlas | upřímný | مخلص | mukhlas |
ikrar | zástava, prohlášení | إقْرار | ʼIqrār |
ilmiah | vědecký | عِلْميّ | ʻIlmiyy |
ilmu | věda, věda | عِلْم | `Ilm |
istilah | období | مُصْطَلَح | muṣṭalaḥ |
istirahat | odpočinek, přestávka, pauza, vybrání | اسْتَراحة | istarāḥa |
izin | povolení, povolení | .ن | ʼIdhn |
jadwal | plán | جَدْوَل | jadwal |
jahanam | prokletý, zatraceně | جَهَنَّم | jahannam: sakra |
jahil | žert, praktický vtip | جاهِل | jāhil: nevědomý, neinformovaný |
čelist | Odpovědět | جَواب | jawāb |
jenazah | mrtvola | جَنازة | janāza: pohřeb |
jilbab | hidžáb, pokrývka hlavy | جلباب | jilbāb: volná srst |
Jumat | pátek | الجُمْعة | al-jumʻa |
kabar | zprávy | خَبَر | khabar |
kafan | bílý plášť (k zakrytí mrtvých) | .فَن | kafan |
kafir | nevěřící | .افِر | kāfir |
kaidah | pravidlo | قَاعِدَة | qaida |
Kamis | Čtvrtek | الخَميس | al-khamīs |
kamus | slovník | قاموس | qāmūs |
Kera | opice | قرد | qarad |
kertas | papír | قِرْطاس | qirṭās |
khalayak | publikum, veřejnost | ||
khas | specialita | خاصّ | khāṣṣ |
khawatir | trápit se | .واطر | khawatir: odrazy |
khayal | představivost, fikce | خَيَال | khial |
khianat | zrada, zrada | خِيَانَةُ | khiana |
khitan | obřízka | .تان | khitān |
chusus | zvláštní, zvláštní | خصوص | khuṣūṣ |
kitab | náboženská kniha | كِتاب | kitab |
korban | oběť | قُرْبان | qurbān |
kuliah | vysoká škola | كُلّيّة | kulliyya: fakulta |
kurma | datlovník | كَرْمة | karma: vinná réva |
kursi | židle | كُرْسيّ | kursiyy |
kurun | rozsah (času) | قُرون | Korán: století |
lahir | narodit se; fyzické, vnější, vnější | ظاهر | ẓāhir |
laskar | voják | العَسْكَر | al-ʻaskar |
lezat | Lahodné | لذيذ | ladhidh |
lisan | slovně, jazyk | لِسان | lisan |
maaf | omlouvám se, omlouvám se | معاف | mu'āf |
mahkamah | soud | مَحْكَمة | maḥkama |
majelis | shromáždění, rada, rada | مَجْلِس | majlis |
makam | hrob | مَقَام | maqām |
makhluk | stvoření | مخلوق | maẖlūq |
makna | význam | مَعْنًى | maʻnan |
maksud | význam, účel | مَقْصود | maqsūd |
maktub | psaný | مَكْتوب | maktūb |
malaikat | anděl | مَلائكة | malāʼika |
masalah | problém | مَسْأَلة | masʼala |
masjid | mešita | مَسْجِد | masjid |
maut | mrtvý, smrtící | مَوْت | mawt |
menara | věž | مَنارة | manāra |
Mesir | Egypt | مِصْر | miṣr |
miskin | chudý | مِسْكين | miskīn |
mubazir | useless | مُبَذِّر | mubaḏḏir |
mufakat | schválení | موافقة | muwāfaqa |
muflis | bankrot | مُفْلِس | muflis |
mujizat | zázrak | المعجزات | al-mujazat |
mungkin | možná | مُمْكِن | mumkin |
munafik | pokrytec | مُنافِق | munāfiq |
murtad | apostate | مُرْتَدّ | murtadd |
musim | sezóna | مَوْسِم | mawsim |
mustahil | impossible | مُسْتَحيل | mustaḥīl |
musyawarah | diskuse | ||
nabi | prorok | نَبيّ | nabiiy |
nafas | breathe, respire | تَنَفَّسَ | tanafas |
nafkah | živobytí | النفقة | alnafaqa: alimony |
nafsu | touha | نَفْس | nafs: self, soul |
najis | impure, unclean | نَجِس | najis |
nasihat | Rada | نَصيحة | naṣīḥa |
nikah | to marry | نيكَ | niika |
nisbah | poměr | نسبة | nisba |
paham | to understand | فَهْم | fahm |
petuah | lesson, advice | فَتْوى | fatwā |
pikir | to think | فِكْر | fikr |
pondok | cottage, lodge, shack | فندق | funduq |
Rabu | středa | الأَرْبِعاء | al-ʼarbiʻāʼ |
rahim | uterus, womb | رَحِم | raḥim |
rahmat | požehnání | رَحْمة | raḥma |
rakyat | people, citizen | رَعيّة | raʻiyya |
rasul | prophet, apostle | رَسول | rasūl |
rehat, rihat | zbytek | راحة | rāḥa |
saat | okamžik | ساعة | sāʻa: hour |
sabar | trpěliví | صَبْر | ṣabr |
Sabtu | sobota | السَبْت | as-sabt |
sabun | mýdlo | صابون | ṣābūn |
sahabat | close friend | صَحابة | ṣaḥāba |
salát | to pray (for Muslims) | صَلاة | ṣalāh |
saleh | zbožný | صالِح | ṣāliḥ |
salju | sníh | ثَلْج | thalj |
saraf | nerv | صَرْف | ṣarf |
saum | půst | صَوْم | ṣawm |
sebab | cause, reason | سَبَب | sabab |
sedekah | charitable gift, alms | صَدَقة | ṣadaqa |
sehat | zdravý | صِحّة | ṣiḥḥa |
selamat | safe, well-being | سَلامة | salāma |
Selasa | úterý | الثُلاثاء | ath-thulāthāʼ |
Senin | pondělí | الإثْنَيْن | al-ithnayn |
serikat | company, federation | شَرِكَة | sharika |
setan | devil, demon | شَيْطَان | shaitan |
siasat | strategy, trick | سِياسة | siyāsa: policy, strategy |
sifat | characteristic, trait, quality | صِفة | ṣifa |
soal | question, problem | سُؤال | suʼāl |
subuh | brzy ráno | صُبْح | ṣubḥ |
sultán | král | سلطان | sultán |
syariat | Islámské právo | شَريعة | sharīʻa |
syukur | gratitude | شُكْر | shukr |
taat | obedient | طاعة | ṭāʿa |
tabib | traditional healer | طَبيب | ṭabīb |
takabur | arrogant | تَكَبُّر | takabbur |
takdir | osud | تقدير | taqdir: estimation |
terjemah | to translate | تَرْجَمة | tarjama |
tertib | spořádaný | تَرْتيب | tartīb |
umum | common, public | عُموم | ʻumūm |
umur | stáří | عُمْر | ʻumr |
unsur | živel | عُنْصُر | ʻunṣur |
wahid | one, the only | واحِد | wāḥid |
wajah | tvář | وَجْه | wajh |
wajib | required, compulsory | وَاجِب | wājib: duty |
waktu | čas | وَقْت | waqt |
waris | to inherit | وارِث | wārith |
wilayah | region, area | وِلاية | wilāya |
yakin | confidence, sureness, belief | يَقين | yaqīn |
zaitun | olivový | زَيْتون | zaytūn |
zakar | mužské genitálie | ذَكَر | dhakar |
zakat | almužna | زَكاة | zakāh |
zaman | éra | زَمَن | zaman |
zamrud | smaragd | زُمُرُّد | zumurrud |
ziarah | pouť | زيارة | ziyāra: visit |
zinah | cizoložství | زِناء | zināʼ |
Z Peršan
Persian is an Indo-European language under the Indo-Iranian branch, wherein Sanskrit and Hindi belongs.
Slovo | Význam | Original word | Transcription, notes |
---|---|---|---|
anggur | grape, wine | انگور | an-gūr |
baju | košile | بازو | bāzū (arm) |
bandar | přístav | بندر | bandar |
cadar | závoj | چادر | chādar |
Dewan | assembly, meeting | دیوان | pohovka (administration) |
firdaus | eden, bountiful garden | فردوس | firdaus |
gandum | pšenice | گندم | gandum |
juang | bitva | جنگ | jang |
kaisar | císař | قیصر | qeysar |
kismis | rozinka | کشمش | kishmish |
kurma | datum | خرما | khurmā |
medan | area, field, square | میدان | meidan |
nakhoda | captain of a ship | ناخدا | nākhodā |
pahlawan | hrdina | پﮩلوان | pahlwān |
pasar | market/bazaar | بازار | bāzār |
pesona | kouzlo | افسون | afsūn |
piala | cup, trophy | پیاله | pyāla (cup, bowl) |
pirus | tyrkysový | سنگ فیروزه | firuze |
rubah | liška | روباه | rubah |
salám | hello/regards | سلام | salam (a is pronounced like in autograph) |
sihir | kouzlo | سِحْر | sihr |
syahbandar | portmaster | شاهِ بندر | shah-e bandar (lit. "king of the port") |
takhta | trůn | تخت | takht |
taufan | tajfun | تافون | taufan |
ustad | teacher (religious, Islam) | اُستَاذ | ustad |
Yunani | Řecko | يونان | yūnān |
zirah | zbroj | زره | zirah |
Z hebrejština
indonéština slovo | indonéština význam | hebrejština slovo | hebrejština Přepis | hebrejština význam | Poznámka | Čj |
---|---|---|---|---|---|---|
bethel | 1. holy place, 2. a Christian denomination | בֵּיתאֵל | beth.el | house of God | usually loan rendered as bait Allah (návnada is a loanword from the cognate word بَيْت (bayt) in Arabic). | |
haleluya | alleluia, hallelujah | הַלְּלוּיָהּ | halleluya | alleluia, hallelujah | ||
kibuc | kibuc | קִבּוּץ | kibútz | kibuc | ||
mazmur | žalmy | מזמור | mizmor | a lyric ode, or a song set to music | vidět žalmy. | |
onani | masturbace, to masturbate | אוננות | onanút | masturbace | after the Biblical figure: Na, Genesis: 38:9 | [5][6][7][8] |
rabi | rabín | רַבִּי | rab.bi | rabín | ||
sabat | shabbat | שַׁבָּת | shab.bat | shabbat | 1. see Šabat a sabat. 2. see also sabtu, loanword from Arabic. | |
Yahwe | Jahve | יהוה | *see note | Jahve | 1. see Jahve, Židokřesťan Bůh. 2. see also tetragrammaton. |
From East Asian languages
Z čínština
The čínština loanwords are usually concerned with cuisine, trade or often just exclusively things Chinese. According to the 2000 sčítání lidu, the relative number of people of Chinese descent in Indonesia (termed the peranakan) is almost 1% (totaling to about 3 million people, although this may likely be an underestimate due to an anti-Chinese sentiment that exists in some circles of the population), yet the peranakan are the most successful when it comes to business, trade, and cuisine.[Citace je zapotřebí ] Words of čínština origin (presented here with accompanying Hokkien/ Mandarin pronunciation derivatives as well as traditional and simplified characters) include pisau (匕首 bǐshǒu – knife), mie (T:麵, S:面, Hokkien mī – noodles), lumpia (潤餅 (Hokkien = lūn-piáⁿ) – springroll), teko (T:茶壺, S:茶壶 = cháhú [Mandarin], teh-ko [Hokkien] = teapot), 苦力 kuli = 苦 khu (bitter) and 力 li (energy) and even the widely used slang terms gua a lu (from the Hokkien 'goa' 我 and 'lu/li' 你 – meaning 'I/ me' and 'you'). Almost all loanwords in Indonesian of Chinese origin come from Hokkien (福建) or Hakko (客家).
Z japonský
Japanese is an East Asian language spoken by about 126 million people, primarily in Japonsko, where it is the official language and national language. The influx of Japanese loanword can be classified into two periods, Japanese colonial administration period (1942–1945) and globalisation of Japanese popular culture (1980-now). As Indonesian is written using Latin script, Japanese romanisation systems influence the spelling in Indonesian.
Z korejština
V kontrastu s čínština a japonský, Korean loanwords are mostly related to Korean culture. These loanword is attributed to increasing popularity of South Korean culture. Since the turn of the 21st century, South Korea has emerged as a major exporter of popular culture and tourism, aspects which have become a significant part of its burgeoning economy. This phenomenon is called Korejská vlna.
indonéština slovo | indonéština význam | korejština Hangul | korejština Hanja | korejština Přepis | korejština význam | Poznámka | Čj |
---|---|---|---|---|---|---|---|
bibimbap | bibimbap | 비빔밥 | bi-bim-bap | bibimbap | Korean rice dish with meat, vegetables, egg and spices that are eaten by mixing all these ingredients. | [9] | |
bulgogi | bulgogi | 불고기 | bul-go-gi | bulgogi | Korean dish made from seasoned meat, processed by grilling or frying. | [10] | |
kimci | kimči | 김치 | kim-chi | kimči | traditional side dishmade from salted and fermented vegetables. | [11] | |
mukbang | mukbang | 먹방 | muk-bang | mukbang | Broadcast that shows people eating a lot of food. | [12] | |
taekwondo | taekwondo | 태권도 | 跆拳道 | taekwondo | taekwondo | Taekwondo is a Korean martial art, characterized by its emphasis on head-height kicks, jumping and spinning kicks, and fast kicking techniques. | |
vyhrál | vyhrál | 원 | 圓 | vyhrál | 1. vyhrál, the currencies 2. circle | Won are currencies of Jižní a Severní Korea. |
From European languages
The European influence on Indonesian is largely related to European intervention and colonialism. The most significant consequence is the continued use of the Latin alphabet instead of various local scripts.
The Portuguese arrived first in the archipelago and influenced the original Malay language after their conquest of Malacca. Portuguese dominance over trade in the region and control of the spice islands of Moluccas significantly increased Portuguese influence, as did the introduction of Christianity in the region.
However, Dutch has had the most influence on the language, as a result of the Dutch having controlled Indonesia for 300 years after eliminating Portuguese influence in the archipelago. The Dutch language itself was not introduced into the archipelago before 1799, when the Dutch government took over the colony from the already bankrupt VOC (Dutch East India company). Previously, the Malay language had adopted by the VOC due to its trade and diplomatic benefit, which led to large numbers of loanwords being introduced into the language.
English has also exerted a certain influence on the archipelago's language, being the third most favored foreign language by the educated in colonial days. More recently, English has played an increasingly large role in the nation's official language as a result of globalization.
Z portugalština
Vedle Malajština, portugalština byl lingua franca for trade throughout the archipelago from the sixteenth century through to the early nineteenth century. The Portuguese were among the first westerners to sail east to the "Ostrovy koření ". Loanwords from portugalština were mainly connected with articles the early European traders and explorers brought to Southeast Asia.[13]
Slovo | Význam | Original word |
---|---|---|
akta | act (law) | acta (Dutch: akte) |
algojo | kat | algoz |
armáda | Flotila | armáda |
bangku | židle | banco: bench (Dutch: bank) |
baret | barrette | barrete |
batako | cihlový | pataco |
Belanda | Dutch, Holland | Holanda |
bendéra | vlajka | bandeira |
beranda | veranda, porch | varanda |
biola | housle | viola |
bola | míč | bola |
bolu (kué) | (a type of) cake | bolo |
bonéka | panenka | Boneca |
cerutu | doutník | Charuto |
dansa | tanec (bez tradičního tance) | danca |
Dadu | kostky | dado |
gagu | Ztlumit | gago: koktání, koktání |
Ganco | háček | gancho |
garpu | Vidlička | garfo |
geréja | kostel | igreja |
zdarma | zdarma (nemusí platit) | gratis (holandsky: gratis) |
jendéla | okno | janela |
Jepang | Japonsko | Japão |
kaldu | vývar | Caldo |
kanal | kanál | kanál (holandský: kanaal) |
kéju | sýr | queijo |
keméja | košile | Camisa |
keréta | vůz / vozík | carreta |
kertas | papír | cartas (papel) |
kredo | krédo | krédo |
lelang | aukce | leilão |
lemari | skříň | armário |
meja | stůl | mesa |
mentéga | máslo | manteiga |
Minggu | Neděle | domingo |
misa | Hmotnost | minout |
mitos | mýtus | mitos |
nanas | ananas | ananas |
natální | Vánoce | natální |
noda | skvrna | nódoa |
nona | Mladá žena | dona |
palsu | falešný, falešný | falso |
těstoviny | vložit | těstoviny |
perahu | loď | proa: luk |
perdu | keř | pardo: hnědá |
pesiar | plavba, exkurze | passear |
pesta | strana | festa |
pigura / figura | obrázek, obrázek | figura |
pita | stuha | fita |
pompa | čerpadlo | bomba hidráulica, (holandsky: okázalost) |
roda | kolo | roda |
Sabtu | sobota | sábado |
sabun | mýdlo | sabão |
saku | kapsa, taška | saco (holandsky: zak) |
santo / santa | svatý | santo |
sekolah | škola | escola (latinsky: schola) |
sepatu | boty | sapato |
serdadu | voják | soldado |
tempo | čas | tempo |
tenda | stan | tenda |
terigu | pšenice | trigo |
tinta | inkoust | tinta |
tolol | blázen | tolo |
tukar | výměna | trokar |
Z španělština
Tak jako portugalština, španělština výpůjční slovo pochází z kolonialismu v Východní Indie. V roce 1606 založili Španělé nějakou formu obchodních vazeb s ostrovy Maluku. Manado bylo dále rozvíjeno Španělskem jako obchodní centrum pro čínské obchodníky, kteří obchodovali s kávou v Číně; s pomocí domorodých spojenců převzali Španělé v padesátých letech portugalskou pevnost v Amurangu a španělští osadníci také založili pevnost v Manadu, takže nakonec Španělsko ovládlo celou Minahasu. V roce 1529 se Karel I. Španělský ve smlouvě se Zaragozou vzdal veškerých nároků na ostrovy koření vůči Portugalsku. Existuje tedy méně výpůjček ze španělštiny než z portugalštiny nebo nizozemštiny.[14]
indonéština slovo | indonéština význam | španělština slovo | španělština význam | Poznámka | Čj |
---|---|---|---|---|---|
Adios | na shledanou, sbohem | adiós | na shledanou, sbohem | ||
baluwarti | opevněná zeď paláce | baluarte (prostřednictvím filipínských jazyků, poté jávského „baluwerti“) | pevnost | ||
bonanza | zdroj bohatství, štěstí nebo zisků | bonanza | hezké počasí, prosperita | ||
cédille | cédille | cédille | cédille | ||
dona | doña | titul úcty k ženě | Není k dispozici v izolované formě v indonéštině. Složená slova s -dona v indonéštině jsou Madona a primadona. | ||
entrenador | trenér, trenér | entrenador | trenér, trenér | ||
fandango | fandango | fandango | fandango | Fandango je živý taneční pár ze Španělska, obvykle v trojmetru, tradičně doprovázený kytarami, kastaněty nebo tleskáním rukou. | |
hailai | jai alai | jai alai | jai alai | lit. šťastná párty | |
Havana | kubánský doutník | habana | Habanos, producent kubánských doutníků | lit. (něco) z Havana | |
kamisa | košile | Camisa | košile | viz také kemejaz portugalštiny | |
kredo | krédo | krédo | také odvozeno z portugalštiny | ||
matador | torero | matador | zabiják | Na základě anglického použití byl matador použit v anglickém jazyce jako název pro toreadora, který pochází ze zkrácení matador de toros (rozsvícený „zabiják býků“). | |
mestic | mestic | mestic | mestic | Mestizo je osoba kombinovaného evropského a indiánského nebo tichomořského ostrovanského původu. | |
misa | Hmotnost | misa | Hmotnost | ||
perlente | elegantní | parlante | mluvící | ||
náměstí | 1. náměstí, náměstí 2. obchodní dům s parkoviště | náměstí | náměstí | ||
ponco | pončo | pončo | pončo | původně výpůjční slovo od Kečuánština punchu | |
sombrero | sombrero | sombrero | čepice |
Z holandský
Bývalá koloniální moc, Holandsko, zanechal rozsáhlý otisk indonéské slovní zásoby. Tyto holandský výpůjční slova, stejně jako další neitalsko-iberské evropské jazykové výpůjčky, které byly zavedeny prostřednictvím nizozemštiny, pokrývají všechny aspekty života. Některá nizozemská výpůjční slova, která mají shluky několika souhlásek, představují pro mluvčí indonéštiny potíže. Tento problém je obvykle vyřešen vložením schwa. Například holandský Schroef [Xsxruf] → sekrup [səˈkrup]. Mnoho indonéských slovíček končících na „-i“ (např .:administras-i) lze vysledovat také k vlivu nizozemského slovníku „-ie“ (např .:administrat-ie). Měsíce od ledna (ledna) do prosince (desember) používané v indonéštině jsou také odvozeny z holandštiny. Odhaduje se, že 10 000 slov v indonéském jazyce lze vysledovat zpět do nizozemského jazyka.[15]
indonéština slovo | indonéština význam | holandský slovo | holandský význam | Poznámka | Čj |
---|---|---|---|---|---|
abolisi | zrušení | abolitie | zrušení | ||
abonemen | předplatné | abonnement | předplatné | ||
účtovat | dohoda, souhlas | účtovat | dohoda, souhlas | 1. oříznut tak jako dle. 2. Výpůjční slovo vypůjčené od francouzština z vulgární latiny * Accordo, Accordāre („být srdcem k srdci s“), vytvořený z latiny ad + cor („srdce“). | |
adempauze | dýchat | adempauze | dýchat | ||
administrasi | správa | administrativní | správa | ||
advokat | právník | advokát | právník | ||
afdeling | divize, sekce | afdeling | divize, sekce | ||
afdeeling | pravopis před rokem 1934, zastaralý | ||||
afspraak | slovní příslib | afspraak | uspořádání, dohoda, porozumění | ||
Agustus | srpen | Augustus | srpen | ||
aktuální | aktuální, přítomný | aktualita | aktuální, přítomný | ||
aliansi | aliance | Alliantie | aliance | ||
ambah | ruční práce (archaický) | ambacht | 1. ruční práce. 2. (historický) právní obvod | ||
amnesti | amnestie, milost udělená státem | amnestie | amnestie, milost udělená státem | ||
amprah | poptávka, žádost | aanvraag | aplikace | ||
andil | 1. příspěvek, část. 2. (finance) akcie, akcie | aandeel | 1. příspěvek, část. 2. (finance) akcie, akcie | ||
Angker, Angkar | Kotva | kotník | Kotva | ||
antik | starožitný | antiek | starožitný | ||
antusias | nadšený | nadšenec | nadšený | ||
apatis | apatický | apathisch | apatický | ||
apartemen | byt | byt | byt | ||
apartheid | apartheid | apartheid | 1. oddělitelnost, oddělující vlastnosti. 2. apartheid | Z afrikánština, jazyk související s nizozemštinou, apartheid ("apartheid "). | |
aplaus | potlesk | potlesk | potlesk | ||
apotek, apotik | lékárna | lékárník | lékárna | ||
lékárník | farmaceut | lékárník | farmaceut | ||
duben | duben | duben | duben | ||
arbéi | jahoda | aardbei | jahoda | ||
arde | zem (elektřina) | aarde | země, půda, země | ||
areál | plocha | oblastní | plocha | ||
arloji | hodinky | horloge | hodinky | ||
článek | článek | článek | článek | ||
tak jako | osa, náprava | tak jako | osa, náprava | ||
asbak | popelník | asbak | popelník | Od jako („popel“) + bak („kontejner“). | |
asosial | asociální | asociační | asociální | ||
atret | zpět | achteruit | zpět | Z achteru („vzadu“) + uit („ven“). | |
bak | kontejner | bak | kontejner | ||
bal | míč | bal | míč | ||
zákaz | pneumatika, pás | kapela | pneumatika, pás | ||
barikáda | barikáda | barikády | barikáda | ||
baskom | umývadlo | waskom | umývadlo | From was ("wash") + kom ("bowel", "basin"). | |
baterai, Batere, baterei | baterie | batterij | baterie | ||
baut | šroub | zápas | šroub | ||
bêdindê | služebník | bediende | služebník (zpívat. ) | ||
gratulace | rozpočet | gratulace | rozpočet | ||
belek, Blek | plechovka, plechovka | blikat | plechovka, plechovka | ||
behel | rovnátka | beugel | 1. zubní rovnátka. 2. kloubová svorka | ||
beken | slavný, notoricky známý | bekend | 1. (dobře) známý. 2. známé, důvěryhodné. | ||
bekleding | čalounění | bekleding | čalounění | ||
vytrvalý | daň, spotřební daň, daň | vytrvalý | 1. namáhat, zatěžovat, zatěžovat. 2. daň, poplatek orgány veřejné moci. | ||
beleid | politika | beleid | 1. politika. 2. péče. | ||
béngkél | dílna (průmyslový) | Winkel | prodejna | Ze středolanského mrknutí („roh“). | |
berurte | záchvaty, mrtvice nebo záchvaty | beroerte | záchvaty, mrtvice nebo záchvaty | ||
beslit | jmenovací dopis | besluit | rozhodnutí, odhodlání | ||
bêstèl | místo dodání | bestellen | 1. na objednávku, požadovat dodání. 2. doručit | ||
rozhýbat | správní rada | bestuur | 1. řízení. 2. správní rada. 3. vládnout | ||
bêsèt | exkoriace | bezetten | obsadit, naplnit | ||
besuk | navštívit nemocné osoby | bezoeken | navštívit | ||
BH, beha | podprsenka | bustehouder | podprsenka | ||
binnen | 1. v (předložka, příslovce). 2. nastaven na celý život | binnen | 1. v (předložka, příslovce). 2. nastaven na celý život | ||
bioskop | kino | bioscoop | kino | ||
bistik | hovězí steak | biefstuk | hovězí steak | ||
autobus, bis | autobus | autobus | autobus | ||
bon | účtenka | bon | účtenka, lístek (např. pro překročení rychlosti), poukaz | ||
boomzaken | správa přístavu | boomzaken | správa přístavu | ||
boorwater | roztok kyseliny borité | boorwater | roztok kyseliny borité | ||
branky, brangky | bezpečný | brandkast | bezpečný | ||
branwir | hasičská jednotka | značka | požární sbor | ||
odvážnější | mnich (zejména katolická) | Broeder | mnich (zejména katolická) | 1. příbuzný s bratr v angličtině. 2. význam jako bratr je datován a přeložen jako Broer v holandštině. | |
buku | rezervovat | boek | rezervovat | V indonéštině, buku se používá pro knihu (pro specifické pro sekulární knihy). Pro náboženské a poetické knihy používá indonéština kitab (arabské výpůjční slovo) a pustaka (sanskrtské výpůjční slovo). | |
buncis | zelené fazole | boontjes | fazole (množné číslo zdrobnělina) | ||
cako | pokrývky hlavy | ||||
cokelat | čokoláda | čokoláda | čokoláda | ||
cultuurstelsel | kultivační systém | cultuurstelsel | kultivační systém | ||
kuratele | poručnictví | kuratele | poručnictví | ||
dah / dadah | Ahoj | dag: (dobrý) den | |||
dak | střecha | dak | |||
dasi | vázanka | das (je) | |||
debata | rozprava | debata | |||
odchodci | oddělení | odjezd | |||
Desember | prosinec | prosinec | |||
dinas | správa | dienst | |||
diskusi | diskuse | diskutovat | |||
dokter | lékař | dokter | |||
dosis | dávka | dosis | |||
duit | peníze | duit: měděná holandská mince | |||
egois | sobecký | egoïst: egoista | |||
embér | Kbelík | emmer | |||
éngsél | panty | hengsel | |||
Eropa | Evropa | Evropa | |||
fakturace | faktura | faktuur | |||
fantastis | fantastický | fantastisch | |||
Februari | Únor | únorari | |||
frambus | malina | framboos | |||
gaji | mzdy | měřidlo | |||
gang | alej | gang | |||
gardu | hlídat, sledovat příspěvek | garde | |||
gerilya | partyzán | partyzán | |||
gorden | záclona | gordijn | |||
gubernur | guvernér | gouverneur | |||
svatozář | Ahoj | ahoj | |||
handuk | ručník | handdoek | |||
závěs | závěs | závěs | |||
zastavit autobus | zastávka | Bushalte | |||
kormidlo | helma | kormidlo | |||
hipotek | hypotéka | hypotéka | |||
ide | idea | idee | |||
identik | identické | identiek | |||
ilusi | iluze | ilusie | |||
imun | imunní | imuun | |||
Indoy | zakázaný pohlavní styk | inhethooi:[16] na seno | |||
Indo | Euroasijský, mestický | zkratka pro indoevropštinu | |||
infanteri | pěchota | infanterie | |||
insinyur | inženýr | ingenieur | |||
institut | ústav | ústavní | |||
intimní | intimní | intiem | |||
Januari | leden | januari | |||
jas | kabát | jas | |||
Juli | červenec | Juli | |||
Juni | červen | juni | |||
jus | džus | jus | |||
kabel | kabel | kabel | |||
kaisar | císař | keizer | |||
kakus | toaleta | sloveso: kakken / podstatné jméno: kakhuis | |||
kalem | uklidnit | kalm | |||
kalkun | krocan | kalkoen | |||
kamarád | pokoj, místnost | kamer | |||
kantor | kancelář | kantoor | |||
karakter | charakter | karakter | |||
karcis | lístek | kaartjes: množné číslo pro zdrobnělina kaartu, karty nebo lístku | |||
karta | Kartu | Kaart | |||
kastanye | Kaštan | kastanje | |||
katun | bavlna | katoen | |||
kavaleri | kavalerie | kavalerie | |||
kelar | připraven, hotový | klaar | |||
kelas | třída | klas | |||
keran | faucet, klepněte na | Kraan | |||
knalpot (nebo kenalpot) | tlumič výfuku (na motorovém vozidle) | knalpot | |||
kol | zelí | kool | |||
kolega | kolega | Collega | |||
komandan | velitel | velitel | |||
komentar | komentář | komentář | |||
komersil | komerční | obchod | |||
komisaris | komisař | commissaris | |||
kondisi | stav | kondice | |||
kongres | kongres | kongres | |||
kopi | káva | koffie | |||
kopling | spojka | koppeling | |||
kopor | kufr | koffer | |||
kor / koor | pěvecký sbor | koor | |||
korsleting / konslet | zkrat | kortsluiting | |||
korting / diskon | sleva | korting / disconteren | |||
korupce | zkorumpovaný | zkorumpovaný | |||
korupsi | korupce | skorumpovaný | |||
kos / indekos | pronájem pokoje | kost:[16] náklady; prkno | |||
kuitansi | účtenka | kwitantie | |||
Kulkas | lednička nebo lednička | koelkast | |||
kursus | chod | Cursus | |||
kusén | okenní rám | kozijn | |||
laci | zásuvka psacího stolu | laatje: zdrobnělina la (de) | |||
lampu | svítilna | svítilna | |||
limun | limonáda | limoen: citron | |||
lisensi | licence | licentie | |||
listrik | elektrický | elektrisch | |||
loket | výplatní box | loket | |||
makelar | makléř | makelaar | |||
výklenek krbu | kabát | výklenek krbu | |||
Maret | březen | Maart | |||
maskapai | letecká linka | maatschappij: společnost | |||
Massa | hmotnost (objem, náklad) | Massa | |||
matras | postel | matras | |||
mebel | nábytek | meubel | |||
mediální masa | hromadné sdělovací prostředky | massamedia | |||
Já | Smět | já | |||
meises | postřikovačů | muisjes | |||
Merek | značka | merk | |||
mesin | stroj, motor | stroj | |||
migrasi | migrace | migrace | |||
pečovatel | nesmělý | pečovatel | |||
misi | mise | slečno | |||
mobil | auto, automobil | automobiel | |||
montir | mechanik | monteur | |||
motor | motocykl | motorfiets | |||
mur | matice (hardware) | moer | matice (hardware) | ||
nanas | ananas | ananas (portugalsky: Ananás, původ Jižní Amerika) | |||
nomer | číslo | číslo | |||
ne já | nula / nula | nul | |||
listopad | listopad | listopad | |||
Října | říjen | října | |||
om | strýc | oom | |||
oma | babička | oma | |||
omzet / omset | příjmy | omzet | |||
onderdil | součásti / náhradní díly | onderdeel | |||
ongkos | náklady a výdaje | onkosten | |||
opa | dědeček | opa | |||
oranye | oranžová barva) | oranje | |||
orgel | varhany | orgel | |||
otomatis | automatický | automatický | |||
pabrik | továrna | fabriek | |||
parkir | parkoviště | parkeer | |||
parlemeni | parlament | parlement | |||
paroki | farní | parochie | |||
pas | vejít se | minulost (třetí osoba singuláru výrazu „passen“) | |||
pastor | pastor | pastorační | |||
paviliun | pavilon | paviljoen | |||
pelopor | přední hráč | voorloper | |||
pénsil | tužka | penseel (kartáč) | |||
myslánka | odchod do důchodu | pensioen | |||
perboden | zakázat (používá se hlavně v ulicích v indonéštině) | verboden | |||
permak | měnit, transformovat | vermaken | |||
permisi | Promiňte; povolení | permissie: povolení | |||
peron | nástupiště (železnice) | perron | |||
pers | lis | pers | |||
persik | broskev | perzik | |||
persis | přesné, přesně stejné, vypadají stejně | precesy | |||
persneling | Ozubené kolo | versnelling | |||
plafon | strop | plafond, z francouzštiny | |||
polisi | policie | politie | |||
potlot | tužka | potlood | |||
potret | portrét | portrét | |||
preman | gangster | vrijman: svobodný muž; psanec | |||
prestasi | výkon | prestatie | |||
prinsip | zásada | princip | |||
proyek | projekt | projekt | |||
redaksi | redakce | redactie | |||
opakování | účet | oživení | |||
reklama | reklama | kultivovat | |||
rem | brzda | rem | |||
rentenir | lichvář | nájemce | |||
resep | recept | recept | |||
résléting | zip | ritssluiting | |||
resiko | riziko | risico | |||
rok | sukně | rok | |||
rokok | cigareta; kouř | roken: kouřit | |||
sakelar | přepínač | Schakelaar | |||
Saldo | Zůstatek | Saldo | |||
satelit | satelit | satelitliet | |||
saus | omáčka | saus | |||
segel | těsnění | zegel | |||
sekop | lopata | schopný | |||
sekrup | šroub | Schroef | |||
seks | sex | seks | |||
seksi | sekce | sektie | |||
selang | hadice | slang | |||
sempak | plavecké kalhotky | zwempak | |||
znovu | nervózní | zenuwachtig | |||
září | září | září | |||
sepur | vlak | spoor | |||
serius | vážně | serieus | |||
sertifikat | osvědčení | certifikát | |||
setrika | žehlička na prádlo | strijkijzer | |||
setrum | proud (elektřina) | stroom | |||
sinterklas | Ježíšek | sinterklaas | |||
sipir | správce | cipier | |||
sirkulasi | oběh | cirkulace | |||
solusi | řešení | solutie | |||
spanduk | komerční nebo informační banner | spandoeken | |||
standar | Standard | standaard | |||
stasiun | vlakové nádraží | stanice | |||
stopkontak | zásuvka | stopkontakt | |||
struktura | struktura | struktura | |||
suster | jeptiška, zdravotní sestra, sestra | zuster | |||
tang | kleště | tang | |||
tas | Taška | tas | |||
tégel | podlahová dlaždice | tegel | |||
teh | čaj | tě | |||
teknologi | technologie | technologie | |||
telat | pozdě | te laat (příliš pozdě) | |||
telefon | telefon | telefon | |||
televize | televize | televize | |||
tema | téma | thema | |||
terompet | trubka | trompet | |||
Teori | teorie | Theorie | |||
tinta | inkoust | nádech | |||
tomat | rajče | tomaat (portugalsky: tomate, původ Střední Amerika) | |||
topik | téma | téma | |||
toren | věž (obvykle pro vodárenskou věž v indonéštině) | toren | |||
traktir | zacházet | trakteer | |||
tustel | kamerové nástroje | toestel: zařízení, přístroje | |||
variabilní značka | proměnná | variabilní značka | |||
vas | váza | vaas | |||
versi | verze | versie | |||
víza | vidění | víza | |||
voorijder | outrider | voorrijder | |||
vulkan | sopka | vulkaan | |||
Wastafel | dřez | Wastafel | |||
wol | vlna | wol | |||
wortel | mrkev | wortel | |||
yuridis | právnický | juridisch | |||
yustisi | justiční | spravedlnost |
Z řecký
indonéština slovo | indonéština význam | řecký slovo | řecký Přepis | řecký význam | Zdroj slovo | Zdroj význam | Zdroj Jazyk | Poznámka | Čj | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
agape | agape | ἀγάπη | agápē | agape | ||||||
apokrifa | 1. nejistý zdroj. 2. biblické apokryfy | ἀπόκρυφος | apókruphos | skrytý | ||||||
omlouvám se | 1. lítost. 2. obrana | ᾰ̓πολογῐ́ᾱ | apologíā | (Starověký ) obrana | ||||||
asbes, azbest | azbest | ἄσβεστος | azbest | neuhasitelný, neuhasitelný | azbest | azbest | holandský | holandský azbest (azbest) je založeno na latinský azbest (azbest). | ||
askese | přísné sebezapření | ἀσκητής | ptát se | mnich, poustevník | ||||||
autopsi, otopsi | pitva | αὐτοψῐ́ᾱ | autopsíā | vidět na vlastní oči | autopsie | pitva | holandský | holandský autopsie (pitva) je založeno na Nová latina autopsie (pitva). | ||
demokrarasi | demokracie | δημοκρατία | dēmokratía | demokracie | demokracie | demokracie | holandský | |||
diaken | jáhen | διάκονος | diákonos | sluha, posel | diaken | jáhen | holandský | |||
diakon | ||||||||||
diakonie | diakonie | δῐᾱκονῐ́ᾱ | diākoníā | servis | ||||||
ekaristi | eucharistie | εὐχᾰρῐστῐ́ᾱ | eukharistíā | 1. díky, vděčnost. 2. děkování. 3. eucharistie | eucharistie | eucharistie | holandský | |||
evangeli | Evangelium | εὐάγγελος | euángelos | dobré zprávy | Evangelium | dobré zprávy, Evangelium | latinský | |||
filsafat | filozofie | φιλοσοφία | filasofie | filozofie | فَلْسَفَة | falsafa | filozofie | arabština | ||
hipokrit | pokrytec | ῠ̔ποκρῐτής | hupokritḗs | 1. tlumočník. 2. herec. | pokrytec | 1. mimik (umělec mime). 2. pokrytec | latinský | 1. The řecký slovo je υποκριτής (ypokritís). | ||
idola | modla | εἴδωλον | představa | 1. přízrak, citace duchů. 2. tvar, postava, obrázek. 3. obraz mysli: nápad, fantazie. 4. reprezentace, socha, idol | idol, idola | 1. obraz, forma, zejména přízrak, zjevení nebo duch. 2. idol | latinský | |||
idool, idoolen | modla | holandský | ||||||||
modla, idol | modla | Angličtina | ||||||||
mitos | mýtus | μῦθος | mythos | 1. slovo, řeč, konverzace. 2. příběh, příběh, příběh. | mitos | mýtus (pl. ) | portugalština | |||
oikumen, ekumen | ekumen | οἰκουμένη | oikouménē | 1. obydlený. 2. civilizovaný svět. | ||||||
porno | pornografie, oplzlý | πόρνη | pórnē | nevěstka | 1. Z kontrakce indonéských pornografií (pornografický), z holandské pornografie nebo anglické pornografie, z francouzské pornografie. 2. Pornografi je v Indonésii formální slovo, zatímco porno je neformální. | |||||
sinagogê | synagoga, | συναγωγή | synagoga | shromáždění | synagoga | synagoga | holandský | Synagoga je modlitebna judaismu. | ||
stadion | stadión | στάδιον | stadion | (Starověký ) 600 stop | stadion | stadión | holandský | The řecký slovo je στάδιο (stadión). | ||
teater | divadlo | θέᾱτρον | théatron | (Starověký ) divadlo, hrát si | divadlo | divadlo | holandský | 1. The řecký slovo je θέατρο (théatro). 2. Holandština divadlo (divadlo) vychází ze staré francouzštiny divadlo z latiny divadlo. |
Z latinský
Je pozoruhodné, že některá výpůjční slova, která existují v indonéských i malajských jazycích, se liší pravopisem a výslovností hlavně kvůli tomu, jak odvozovali svůj původ: malajština používá slova, která odrážejí anglické použití (jak je používala jeho bývalá koloniální moc, Britové ), zatímco indonéština používá latinskou formu, která se odráží v nizozemském použití (např. aktiviti (malajština) vs. aktivity (indonéština), universiti (malajština) vs. universitas (indonéština)).
Z francouzština
Z Angličtina
Mnoho anglických slov je v indonéštině přijímáno globalizací, kvůli tomu si však mnoho Indonézanů mýlí slova, která byla původně přijata z nizozemštiny s angličtinou kvůli germánským stopám, které existují ve dvou jazycích (oba jsou indoevropské germánské jazyky ze stejné větve západoněmecké).
Slovo | Význam | Původní slovo |
---|---|---|
astronot | astronaut | astronaut |
Bisnis | podnikání | podnikání |
diskon | sleva | sleva |
elektronik | elektronický | elektronický |
gaun | šaty | talár |
gosip | drby | drby |
isu | problém | problém |
katering | cateringová služba | stravování |
klakson | roh | klakson (holandský: Claxon ) |
komputer | počítač | computer (holandsky: Computer) |
komplit | kompletní | kompletní (holandsky: Compleet) |
kondom | kondom | kondom |
konter | čelit | pult (Němci: konter) |
modem | modem | modem |
moderovat | moderní | moderní (holandsky: moderne) |
partner | partner | partner |
pilot | pilot | pilot (holandsky: Piloot) |
ponsel / HP číst: Ha-Pé (zkrácené slovo z ručního telefonu) | mobilní telefon | ruční telefon (používaný v Singapuru, Malajsii, na Filipínách a v Jižní Koreji) |
pribadi | osobní | soukromé |
radar | radar | radar |
roket | raketa | raketa |
systém | Systém | systém (holandsky: Systeem) |
stroberi | jahoda | jahoda |
cílová | cílová | cílová |
Z Němec
![]() | Tato část je věcná přesnost je sporný.Ledna 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
V indonéštině je několik slov německého původu.[17] Německý jazyk je a Západogermánský jazyk kterým se mluví hlavně ve střední Evropě. Tři nejrozšířenější západogermánské jazyky jsou Angličtina, Němec, a holandský.
indonéština slovo | indonéština význam | Němec slovo | Němec význam | Poznámky | Čj |
---|---|---|---|---|---|
ablaut | apofonie | ablaut | apofonie | [1] | |
sich | sám o sobě, per se | sich | sám o sobě, per se | možné nizozemské výpůjční slovo. | [1] |
auf wiedersehen | Ahoj | auf wiedersehen | Ahoj | lit. dokud se znovu nesetkáme | [1] |
Aufklärung | Osvícení | Aufklärung | Osvícení | Osvícenství bylo intelektuální a filozofické hnutí, které během 18. století ovládlo svět myšlenek v Evropě. | [1] |
Ausdauer | vytrvalost | Ausdauer | stálost, vytrvalost, vytrvalost, vytrvalost, výdrž | [1] | |
Dálnice | Dálnice, dálnice | Dálnice | Dálnice, dálnice | [1] | |
Blitzkrieg | Blitzkrieg, německá vojenská taktika druhé světové války | Blitzkrieg | Blitzkrieg | [1] | |
das Sein | existence | das Sein | existence | [1] | |
das Sollen | být zamýšlen | das Sollen | by měl | Sollen vyjadřuje morální povinnost nebo návrh, že je třeba něco udělat. | [1] |
Deutschland über alles | Německo nade vše | Deutschland über alles | Německo nade vše | [1] | |
Dichtung und Wahrheit | Poezie a pravda | Dichtung und Wahrheit | Poezie a pravda | [1] | |
Eisen und Blut | Krev a železo | Eisen und Blut | Krev a železo | [1] | |
entweder oder | výběr | entweder oder | výběr | Používá se pouze v páru „entweder ... oder“, jako buď - nebo v angličtině | [1] |
eforus | vůdce Batak Křesťanská protestantská církev | Ephorus | vrchní dozorce, metropolitní | [1] | |
firn | firn | firn | firn | [1] | |
Föhn | Foehn vítr | Föhn | Foehn vítr | Föhn nebo foehn je druh suchého, teplého větru se sklonem dolů, který se vyskytuje v závětří (po větru) pohoří. | [1] |
Führer | Führer, vůdce | Führer | Führer, vůdce | [1] | |
Geheime Staatspolizei | Geheime Staatspolizei | Geheime Staatspolizei | Geheime Staatspolizei | Gestapo, zkratka Geheime Staatspolizei, neboli Státní policie, byla oficiální tajnou policií nacistického Německa a Německa okupované Evropy. | [1] |
Gestalt | Soubor fyzických, biologických, psychologických nebo symbolických prvků, který vytváří celek, jednotný koncept nebo vzor, který je jiný než součet jeho částí, kvůli vztahům mezi částmi (postavy, osobnosti, entity nebo bytosti) | Gestalt | 1. tvar, forma, 2. obraz nějaké osoby, postava, postava (osoba) | [1] | |
hineininterpretierung | subjektivní výklad | hineininterpretierung | subjektivní výklad | ||
Hitler-Jugend | Hitlerjugend | Hitler-Jugend | Hitlerjugend | [1] | |
Kulturkampf | Kulturkampf | Kulturkampf | Kulturkampf | Kulturkampf (doslovně „kulturní boj“) označuje mocenské boje mezi rozvíjejícími se ústavními a demokratickými národními státy a římskokatolickou církví o místo a roli náboženství v moderní politice, obvykle v souvislosti se sekularizačními kampaněmi. | [1] |
Lebensraum | 1. životní prostor, stanoviště 2. lebensraum | Lebensraum | 1. životní prostor, stanoviště 2. lebensraum | [1] | |
nacistický | Nacistická strana | nacistický | Nacistická strana | [1] | |
orpo | Ordnungspolizei | Objednejte si policii | Ordnungspolizei | uniformované policejní síly v nacistickém Německu v letech 1936 až 1945. | [1] |
opelet | Sedan, jehož uspořádání sedadel se mění a upravuje jako veřejné vozidlo | Opel | Opel | [1] | |
realpolitik | realpolitik | realpolitik | realpolitik | [1] | |
Schutzstaffel | Schutzstaffel | Schutzstaffel | Schutzstaffel | [1] | |
Sitzkrieg | Falešná válka, válka bez pokroku, patová situace | Sitzkrieg | Falešná válka, válka bez pokroku, patová situace | [1] | |
šnorchl | 1. šnorchl (plavecké vybavení, dýchací trubice) 2. podmořský šnorchl, smrkat | Schnorchel | 1. šnorchl (plavecké vybavení, dýchací trubice) 2. podmořský šnorchl, smrkat | [1] | |
Sturm und Drang | Sturm und Drang | Sturm und Drang | Sturm und Drang | [1] | |
überhaupt | vůbec; tak jako tak; na prvním místě | überhaupt | vůbec; tak jako tak; vlastně; dokonce | ||
Übermensch | Übermensch | Übermensch | Übermensch | 1. (v Nietzscheanské filozofii) Overman („vyšší“ muž), který překonal (překonal) svou (pouhou) lidskost. 2. (Ideologie nacismu) Člen navrhované árijské super rasy. | [1] |
přehláska | diaeréza (diacritic) | přehláska | diaeréza (diacritic) | [1] | |
vopo | policie | VoPo | volkspolizei | Deutsche Volkspolizei (německá lidová policie) | [1] |
Zeitgeist | ducha doby | Zeitgeist | ducha doby | [1] |
Z Severoněmecké
Severogermánské jazyky tvoří jednu ze tří větví germánských jazyků, podskupinu indoevropských jazyků, spolu se západoněmeckými jazyky a vyhynulými východoněmeckými jazyky. Tato jazyková skupina se někdy označuje jako „severské jazyky“, což je přímý překlad nejběžnějšího výrazu používaného mezi dánskými, švédskými, islandskými a norskými vědci a laiky.
indonéština slovo | indonéština význam | Severoněmecké slovo | Severoněmecké Jazyk | Severoněmecké význam | Poznámky | Čj |
---|---|---|---|---|---|---|
fjord | fjord | fjord | dánština | fjord | 1. fjord je dlouhý, úzký vstup se strmými boky nebo útesy, vytvořený ledovcovou erozí. 2. výpůjčka z nizozemského fjordu, norského fjordu, ze staré norštiny fjǫrðr. | [1] |
kjökkenmodding (-er) | prostředník | køkkenmødding | dánština | prostředník | [1] | |
kjøkkenmødding | Norština |
Z ruština
indonéština slovo | indonéština význam | ruština slovo | ruština Přepis | ruština význam | Poznámka | Čj |
---|---|---|---|---|---|---|
glasnost | glasnost | гла́сность | glasnost | publicita | V roce 1986 byl tento termín používán Michail Gorbačov jako politický slogan pro větší otevřenost a transparentnost vládních institucí a činností v EU Sovětský svaz. | |
Komitet Gosudarstvennoi Bezopastnosti | KGB Výbor pro státní bezpečnost | Комитет Государственной Безопасности | Komitet Gosudarstvennoj Bezopasnosti | KGB Výbor pro státní bezpečnost | KGB, iniciála Komitet Gosudarstvennoy Bezopasnosti, přeložená do angličtiny jako Výbor pro státní bezpečnost, byla hlavní bezpečnostní agenturou pro Sovětský svaz od roku 1954 až do jejího rozpadu v roce 1991. | |
perestrojka | perestrojka, restrukturalizace politického a ekonomického systému. | перестройка | perestrojka | přestavba | ||
hedvábí | Raion, typ správní jednotky | район | rajón | Raion, typ správní jednotky | Termín je výpůjční slovo od francouzština hedvábí (rozsvícený plástev, odchod, poloměr). | |
rubel | rubl, měnová jednotka | рубль | rublʹ | rubl, měnová jednotka | ||
samovar | samovar, druh bojleru na vodu | самовар | samovar | samovar, druh bojleru na vodu | ||
sputnik | sputnik | Спутник | spútnik | sputnik, spolucestovatel, satelit |
Z italština
indonéština slovo | indonéština význam | italština slovo | italština význam | Poznámka |
---|---|---|---|---|
prima vista | na první pohled | prima vista | na první pohled (hudba) Zrak. | |
tempo | podle původního tempa | tempo | čas, včas, včas | |
accelerando | Značka tempa směřující k tomu, aby se pasáž hrála s rostoucí rychlostí. | accelerando | zrychlování | |
aggiornamento | modernizace | aggiornamento | modernizace, modernizace | |
allargando | (hudba) klesající tempo; pomalu. | allargando | rozšířit | |
allegretto | (hudba) by měla být přehrávána poměrně rychle a živě | allegretto | veselý | |
dorazil | sbohem, nashledanou, uvidíme se později | dorazil | sbohem, nashledanou, uvidíme se později | |
zvonek | zvonice | zvonice | zvonice | |
cantabile | pasáž se hraje lyrickým způsobem | cantabile | zpěvný, schopný zpívat | |
cavatina | operní skladba v pomalém tempu | cavatina | operní skladba v pomalém tempu | |
(celana) palazo | paláce | |||
che sarà, sarà | Co se stane, stane se | che sarà, sarà | Co se stane, stane se | 1. che sarà, sarà není gramaticky správná italská fráze, ale spíše převzatá z angličtiny che sara sara, zase populární fráze vytvořená z italských slov. Gramaticky správná italská fráze je quel che sarà, sarà. |
con amore | ošidit amore | |||
con dolore | ošidit dolore | |||
con molta passione | ošidit molta Passione | |||
cosa nostra | cosa nostra, Sicilská mafie | cosa nostra | cosa nostra, Sicilská mafie; lit. naše věc | |
crescendo | Pokyn hrát postupně hlasitěji | crescendo | Pokyn hrát postupně hlasitěji | |
da kamera | da Fotoaparát | |||
da capo | (hudební) od začátku | da capo | (hudební) od začátku | |
da capo al fajn | (hudební) od začátku do konce | da capo al konec | (hudební) od začátku do konce | |
decrescendo | hrát postupně jemněji. | decrescendo | hrát postupně jemněji. | |
dolce far niente | dolce daleko Niente | |||
fortissimo | hrál velmi hlasitě. | fortissimo | hrál velmi hlasitě. | |
ghetto | koncentrace jiných etnik a poté jiných než etnických skupin | ghetto | koncentrace jiných etnik a poté jiných než etnických skupin | |
il duce | Vůdce | il duce | Vůdce | |
inkognito | aniž by byl známý; v přestrojení | inkognito | aniž by byl známý; v přestrojení | |
larghetto | Pomalejší než adagio, ale ne tak pomalé jako largo; téměř andantino. | larghetto | Pomalejší než adagio, ale ne tak pomalé jako largo; téměř andantino. | |
lento | (hudba) velmi pomalá. | lento | (hudba) velmi pomalá. | |
lingua franca | lingua franca | lingua franca | lingua franca („Franský jazyk“) | Lingua franca je běžný jazyk používaný lidmi různých prostředí pro vzájemnou komunikaci, často základní formou řeči se zjednodušenou gramatikou. |
mezzo | mezzo | |||
mezzo forte | mezzo silná stránka | |||
razia | nálet | razzia | nálet | |
vivere pericoloso | vivere pericoloso | žít nebezpečně |
Viz také
- Seznam anglických slov indonéského původu
- Seznam výpůjček v malajštině
- Výpůjční slova v srílanské tamilštině
- Indonéská historie
- Rozdíly mezi malajštinou a indonéštinou
Reference
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó p q r s t u proti w X y z aa ab ac inzerát ae af ag ah ai aj ak Kamus Besar Bahasa Indonésie, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, Balai Pustaka: 1999, halaman 1185 s.d. 1188 berisikan Pendahuluan buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonésie„Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, 1996.
- ^ A b C. D. Grijns a kol. (eds). „Půjčka - slova v indonéštině a malajštině“ (PDF). KITLV. Archivovány od originál (PDF) dne 13. února 2012. Citováno 26. srpna 2012.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Nurlela Adan, Ermitati, Rosnida M. Nur (2001). Kamus Bahasa Indonésie-Minangkabau. Jakarta: Balai Pustaka.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ Stát se indiánem: Nedokončená revoluce kultury a identity od Pavana K. Varmy str. 125
- ^ Indonéština - Angličtina, Angličtina - Indonéština Slovník, zde: http://www.kamus-online.com/?lang=cs
- ^ "Onani".
- ^ „Definisi onani - Kamus Bahasa Indonesia“.
- ^ "Pencarian Kata" onani "| KBBI.co.id".
- ^ „Bibimbap znamená na KBBI“. KBBI Daring. Citováno 30. listopadu 2020.
- ^ „Bulgogi význam na KBBI“. KBBI Daring. Citováno 30. listopadu 2020.
- ^ „Kimci znamená v KBBI“. KBBI Daring. Citováno 2. září 2020.
- ^ „Mukbang význam pro KBBI“. KBBI Daring. Citováno 30. listopadu 2020.
- ^ Ricklefs, M.C. (1991). Historie moderní Indonésie od cca 1300, 2. vydání. Londýn: MacMillan. p. 26. ISBN 0-333-57689-6.
- ^ Agoncillo, Teodoro A. (1990), Historie filipínských lidí (Osmé vydání), University of the Philippines, ISBN 971-8711-06-6
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 13. února 2015. Citováno 13. února 2015.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ A b „KOST (UITGAVE, LEVENSONDERHOUD)“.
- ^ Jones, R. (2008). Výpůjční slova v indonéštině a malajštině. Jakarta: KITLV-Jakarta.
Bibliografie
- de Vries, Jan W., Grijns, C.D. a Santa Maria, L. 1983 Indonéština: kontrolní seznam slov evropského původu v indonéské bahase a tradiční malajštině Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. ISBN 90-6718-004-1.
- Badudu, J.S .; Kamus Kata-kata Serapan Asing Dalam Bahasa Indonésie; Kompas, Jakarta, 2003
- Kamus Besar Bahasa Indonésie, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, Balai Pustaka: 1999, halaman 1185 s.d. 1188 berisikan Pendahuluan buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonésie„Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, 1996 (dengan sedikit penyaduran tanpa mengubah maksud dan tujuan seseungguhnya dari buku ini).
externí odkazy
- Indonéská databáze etymologie
- Knihovna SEAlang Vyhledávač pravopisu o půjčených slovech v indonéštině a malajštině