Adi Shankara bibliografie - Adi Shankara bibliography - Wikipedia
Část série na | |
Hinduistická filozofie | |
---|---|
![]() | |
Ortodoxní | |
Heterodoxní | |
| |
Adi Shankara, a Hinduistický filozof z Advaita Vedanta škola, napsal velké množství děl[1] které jsou ústředním bodem výkladu Advaita Vedanta Prasthanatrayi, kanonické texty skládající se z Upanišády, Bhagavadgíta a Brahma Sutras. Jeho práce se zabývají logickým zakládáním doktríny Advaita Vedanta.
Přehled
Metodologie
Shankara formuluje nauku Advaita Vedanta potvrzením jeho argumentů na základě citací z Védy a další Hinduistická písma.
Velká část jeho děl je polemický v přírodě. Svou polemiku směřuje většinou proti Sankhya, Bauddha, Jaina, Vaisheshika a jiné ne-vedantické Hinduistické filozofie.
Autorství
Mnoho prací považovaných za jeho autorství je dnes diskutováno a zpochybňováno, pokud jde o jejich autorství,[Citace je zapotřebí ] včetně některých z jeho nejznámějších a důležitých děl Vivekacūḍāmaṇi[2][3] Maniratnamala, Para-puja a Māṇḍūkya Upaniṣad Bhāṣya.[4] Ostatní učenci [5] říci, že Shankaracharyaovo autorství komentářů k Brahman Sutře, deseti hlavních Upanišadách a Bhagavadgítě je nepochybné.
Klasifikace
Jeho díla jsou tradičně zařazena do kategorie
Komentáře slouží k zajištění konzistentního výkladu textů z písem z pohledu Advaity Vedanty. Filozofická pojednání poskytují různé metodiky studentovi porozumět nauce. Oddané hymny jsou bohaté na poezii a zbožnost a slouží ke zdůraznění bezmocnosti oddaný a sláva božstvo. Částečný seznam jeho prací je uveden níže.
Bhāṣya
Adi Shankara napsal Bhāṣya (komentáře) zapnuto
- Brahmasūtra
- Aitareya Upaniṣad (Rigveda )
- Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (Śukla Yajurveda )
- Īśa Upaniṣad (Śukla Yajurveda )
- Taittirīya Upaniṣad (Kṛṣṇa Yajurveda )
- Śvetāśvatara Upaniṣad (Kṛṣṇa Yajurveda )[poznámka 1]
- Kaṭha Upaniṣad (Kṛṣṇa Yajurveda )
- Kena Upaniṣad (samaveda )
- Chāndogya Upaniṣad (samaveda )
- Māṇḍūkya Upaniṣad[poznámka 2] (Atharvaveda ) a Gauḍapāda Kārika
- Muṇḍaka Upaniṣad (Atharvaveda )
- Praśna Upaniṣad (Atharvaveda )
- Bhagavadgita (Mahabhārata )
- Višnu Sahasranama (Mahabhārata )
- Sānatsujātiya (Mahabhārata )
- Gayatri Mantraṃ
Prakaraṇa grantha
Adi Shankara napsal následující pojednání
- Vivekacūḍāmaṇi (Crest-Jewel of Wisdom)[Poznámka 3]
- Upadeśasāhasri (Tisíc učení)
- Śataśloki
- Daśaśloki
- Ekaśloki
- Pañcīkaraṇa
- Matma bodha
- Aparokṣānubhūti
- Sādhana Pañcakaṃ
- Nirvāṇa Ṣaṭkam
- Manīśa Pañcakaṃ
- Yati Pañcakaṃ
- Vākyasudha (Dṛg-Dṛśya-Viveka )
- Tattva bodha
- Vākya vṛtti
- Siddhānta Tattva Vindu
- Nirguṇa Mānasa Pūja
- Prasnottara Ratna Malika (Gem-Garland otázek a odpovědí) Satasloki | Śataśloki
- prabodhasudhakara
- svatma prakasika
Stotra
Adi Shankara složil mnoho hymnů Shiva, Višnu, Devi, Ganéša a Subrahmanya[11]
- Ganéša Pancharatnam
- Annapurnashtakam
- Kalabhairavashtakam
- Dakshinamurthy Stotram
- Krishnashtakam
- Bhaja Govindaṃ, také známý jako Mohamuḍgara
- Śivānandalahari
- Saundaryalahari
- Jeevanmuktanandalahari
- Śrī Lakṣmīnṛsiṃha Karāvalamba Stotraṃ
- Śāradā Bhujangaṃ
- Kanakadhāra Stotraṃ
- Bhavāni Aṣṭakaṃ
- Śiva Mānasa Pūja
- Pandurangashtakam
- Subramanya Bhujangam
- Kashi Panchakam
- Suvarnamala
- Mahishasura Mardini stotram
- Meenakshi Pancha Ratnam
- Nirvana Shatakam také známý jako Atma Shatakam
- Sabarigiri Ashtakam
Edice
K dispozici je mnoho vydání děl Adi Shankary. Několik z nich je uvedeno níže:[12]
Sbírky děl
- Sri Sankara Granthavali - Kompletní díla Sri Sankaracaryi v původním sanskrtu, v. 1-10, revidované vydání, Samata Books, Madras, 1998. (Původně publikováno od Sri Vani Vilas Press, Srirangam, 1910n., Pod vedením Sringeri matha.)
- Sankaracaryera Granthamala, v. 1-4, Basumati Sahitya Mandira, Kalkata, 1995. (kompletní práce s bengálským překladem a komentářem)
- Upanishad-bhashya-sangraha, Mahesanusandhana Samsthanam, Mt. Abu, 1979-1986. Sankarovi bhashyové na Katha, Mandukya, Taittiriya, Chandogya a Brihadaranyaka Upanishad s Anandagiriho Tīkas a dalšími dílčími komentáři.
- Prakarana-dvadasi, Mahesanusandhana Samsthanam, Mt. Abu, 1981. Sbírka dvanácti prakarana granthas s komentáři.
- Kytice neduálních textů, autor: Adi Sankara, překlad: Dr. H. Ramamoorthy a Ne já, Společnost dodržování pravdy, 2006. Sbírka osmi textů. Tento svazek obsahuje sanskrtský originál, přepis, význam od slova do slova a alternativní významy a úplné anglické verše.[13]
- Svatmanirupanam: Pravá definice vlastního já, překládali Dr. H. Ramamoorthy a Ne já, Společnost dodržování pravdy, 2002[14]
- Nirguna Manasa Puja: Uctívání bezcenného člověka v mysli, překládal Dr. H. Ramamoorthy a Ne já, Společnost dodržování pravdy, 1993[15]
- Hastamalakiyam: Ovoce v ruce nebo dílo Hastamalaka, překládal Dr. H. Ramamoorthy a Ne já, Společnost dodržování pravdy, 2017[16]
Brahmasutra Bhashya
- Upraveno maráthským překladem, Kasinath Sastri Lele, Srikrishna Mudranalaya, Wai, 1908.
- Editoval s vaiyasika-nyayamala z Bharatitirtha a Marathi komentář, autor Višnu Vaman Bapat Sastri, Pune, 1923.
- Výběry přeloženy do angličtiny S. K. Belvalkarem, Poona Oriental Series č. 13, Bilvakunja, Pune, 1938.
- Editováno s Adhikarana-ratnamala z Bharatitirtha, Sri Venkatesvara Mudranalaya, Bombay, 1944.
- Přeložil do angličtiny V. M. Apte, Popular Book Depot, Bombay, 1960.
- Přeložil do angličtiny George Thibaut, Dover, New York, 1962. (dotisk edice Clarendon Press of The Posvátné knihy Východu v.34, 38)
- Sri Sankaracarya Granthavali, č. 3, 1964.
- Přeloženo do angličtiny uživatelem Svámí Gambhirananda, Advaita Ashrama, Kalkata, 1965.
- Přeložil do němčiny Paul Deussen, G. Olms, Hildesheim, 1966.
Bhagavadgita Bhashya
- Kriticky upravil Dinkar Vishnu Gokhale, Oriental Book Agency, Pune, 1931.
- Upraveno Anandagiriho Tikou, Kasinath Sastri Agashe, Anandasrama, Pune, 1970.
- Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad Gita: s komentářem Sri Sankaracharya, Samata Books, Madras, 1977.
- A. G. Krishna Warrier, Srimad Bhagavad Gita Bhashya ze Sri Sankaracarya, Ramakrishna Math, Madras, 1983.
- Přeloženo do angličtiny uživatelem Svámí Gambhirananda, Advaita Ashrama, Kalkata, 1984.
- Trevor Leggett, Realizace Nejvyššího Já: Bhagavad Gita Yogas (překlad Sankarova komentáře), Kegan Paul International, Londýn, 1995.
Upadeshasahasri
- Sitarama Mahadeva Phadke, Sankaracaryakrta Upadesashasri, Rasikaranjana Grantha Prasaraka Mandali, Pune, 1911. (s maráthským překladem)
- Paul Hacker, Unterweisung in der All-Einheits-Lehre der Inder: Gadyaprabandha, (německý překlad a poznámky k prózové knize upadeSasAhasrI) L. Röhrscheid, Bonn, 1949.
Vivekachudamani
- Upraveno s anglickým překladem, Mohini Chatterjee, Theosophical Publishing House, Madras, 1947.
- Ernest Wood, The Pinnacle of Indian Thought, Theosophical Publishing House, Wheaton (Illinois), 1967. (anglický překlad)
- Swami Prabhavananda a Christopher Isherwood, klenot diskriminace Shankara, s věncem otázek a odpovědí, Vedanta Press, Kalifornie, 1971.
- Sive Sankara's Vivekachudamani s anglickým překladem sanskrtského komentáře Sri Chandrashekhara Bharati ze Sringeri. Přeložil P. Sankaranarayanan. Bharatiya Vidya Bhavan. 1999
Panchikarana
- Editoval Sureshvara je varttika a varttikabharana Abhinavanarayanendra Sarasvati (17. století), Sri Vani Vilas Press, Srirangam, 1970.
- Upraveno překladem a poznámkami v gudžarátštině, Sri Harihara Pustakalya, Surat, 1970.
Viz také
Poznámky
- ^ Pravost Bhashyi na „Shvetashvatara Upanishad“ připisovaná Shankarovi je pochybná a často se považuje za neautentickou.[6]
- ^ Autor tohoto Shankara Bhasya je sporný.[4] Nakamura dochází k závěru, že Shankara nebyl autorem, a to z několika důvodů.[7] Shankara rozuměl buddhistickému myšlení, zatímco autor komentáře ukazuje nedorozumění buddhistického myšlení.[7] Komentář používá výrazy vijnapti a vjnaptimatra, což je „jednoznačně buddhistické použití“,[8] a neobjevuje se v Shankarově komentáři k Brahma-sútrám.[9] Oba komentáře také citují různé upanišády.[10] Nakamura nicméně také dochází k závěru: „Ačkoli komentář k Madukya není ve skutečnosti sankarou, lze předpokládat, že není nic drasticky chybného, když ji použijeme jako zdroj při diskusi o rané filosofii vedanty “.[7]
- ^ Pravost „Vivekachudamani „, známé dílo připisované Shankarovi, je pochybné,[2][3] i když je „tak úzce propojen s duchovním dědictvím Shankary, že jakákoli analýza jeho pohledu, která neuvažuje [toto dílo], by byla neúplná“.[2]
Reference
- ^ "Díla Adi Shankara". Archivováno z původního dne 18. června 2006. Citováno 26. června 2006.
- ^ A b C Shah-Kazemi 2006, str. 4.
- ^ A b Singh 2004, str. 1315.
- ^ A b Nakamura 2004, str. 262-265.
- ^ Isayeva 1993, str. 94.
- ^ Pande 2011, str. 105–113.
- ^ A b C Nakamura 2004, str. 263.
- ^ Nakamura 2004, str. 263-264.
- ^ Nakamura 2004, str. 264.
- ^ Nakamura 2004, str. 265.
- ^ "Slokas". Archivováno z původního dne 15. června 2006. Citováno 26. června 2006.
- ^ Vidyasankar, S. „Vybraná bibliografie“. Archivováno z původního dne 15. června 2006. Citováno 26. června 2006.
- ^ „Kytice neduálních textů | Společnost pomoci v pravdě“. Společnost dodržování pravdy. 20. února 2015. Citováno 28. října 2017.
- ^ „Svatmanirupanam, skutečná definice vlastního já | Společnost dodržování pravdy“. Společnost dodržování pravdy. 20. února 2015. Citováno 28. října 2017.
- ^ „Nirguna Manasa Puja (uctívání bezdůvodného v mysli) | Společnost dodržování pravdy“. Společnost dodržování pravdy. 20. února 2015. Citováno 28. října 2017.
- ^ "Hastamalakiyam: Ovoce v ruce nebo dílo Hastamalaka | Společnost dodržování pravdy". Společnost dodržování pravdy. 17. srpna 2017. Citováno 28. října 2017.
Zdroje
- Nakamura, Hajime (2004), Historie rané védanta filozofie. Část dvě, Dillí: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited
- Shah-Kazemi, Reza (2006), Cesty k transcendenci: Podle Shankara, Ibn Arabi a Meister Eckhart, Světová moudrost
- Singh, N .; Barauh, B. (2004), Encyklopedický slovník literatury v Pali, svazek 1, Global Vision Publishing Ho
- Pande, G.C. (2011). Život a myšlení Śaṅkarācāryi. Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1104-1.