The Little Match Girl - The Little Match Girl
„The Little Match Girl“ | |
---|---|
![]() Ilustrace A. J. Bayes, 1889 | |
Autor | Hans Christian Andersen |
Originální název | „Den Lille Pige med Svovlstikkerne“ |
Země | Dánsko |
Jazyk | dánština |
Žánr | Literární pohádka |
Publikoval v | Dansk Folkekalender pro 1846 |
Datum publikace | Prosince 1845 |
"The Little Match Girl" (dánština: Den Lille Pige med Svovlstikkerne, což znamená "Holčička s zápalky ") je literární pohádka dánský básník a autor Hans Christian Andersen. Příběh o snech a naději umírajícího dítěte byl poprvé publikován v roce 1845. Byl přizpůsobeno do různých médií, včetně animovaných a hraných filmů, televizních muzikálů a videoher.[1]
souhrn

Na mrazu Nový Rok chudá mladá dívka, třesoucí se a bosá, se snaží prodat zápasy v ulici. Bojím se jít domů, protože její otec ji zbije za to, že neprodala žádné zápalky, schoulila se v úhlu mezi dvěma domy a zapálila si zápalky.
V plameni zápasů vidí řadu uklidňujících vizí: teplá kamna, sváteční svátek, šťastná rodina a vánoční strom. Na obloze vidí a padající hvězda, což jí řekla její zesnulá babička, znamená, že je někdo na cestě Nebe. V plameni dalšího zápasu ji vidí babička, jediná osoba, která k ní zacházela s láskou a laskavostí. Aby dívka udržovala vidění své babičky naživu co nejdéle, rozsvítí celý svazek zápalek.
Když jsou zápasy pryč, dívka zemře a její babička nese její duši do nebe. Následujícího rána kolemjdoucí našli dívku zmrzlou a vyjádřili soucit. Nevědí o úžasných vizích, které viděla, ani o tom, jak je šťastná se svou babičkou v nebi.[2]
Vydání
"The Little Match Girl" byla poprvé zveřejněna v prosinci 1845 v roce Dansk Folkekalender pro 1846. Práce byla znovu publikována jako součást Nové pohádky (4. března 1848), druhý díl, druhá sbírka (Nye Eventyr (1848), Andet Bind, Anden Samling) a znovu 18. prosince 1849 jako součást Pohádky (1850; Eventyr). Práce byla také zveřejněna 30. Března 1863 jako součást Pohádky a příběhy (1863), druhý díl (Eventyr og Historier (1863), Andet Bind).[3]
Adaptace
Atrakce zábavního parku

- The Pohádkový les (Sprookjesbos v holandský ) z zábavní park Efteling v Nizozemsku má trojrozměrnou přitažlivost ukazující příběh Little Match Girl, tzv Het Meisje met de Zwavelstokjes.[4] V této atrakci se používá Pepperův duch technika.
Anime a manga
- V epizodě 307 z Pastelka Shin-chan „Nene-chan je hrdinka tragédie“ (1999), příběh inspiruje Nene-chan ke hře Popelka hra se svými přáteli.
- v Je řád králík? Sharo začne snít při rozdávání letáků a vtipně to vidí jako vlajku smrti, když spojí své činy se zápasnicí.
- Kapitola 18 manga série Binbou Shimai Monogatari (2004) reprízuje příběh „The Little Match Girl“, představující protagonisty Asu a Kyou se šťastným koncem.
- V kapitole 24 (svazek 3) ze dne Miluj Hinu, Ne dělá Shinobu oblékat se jako Červená Karkulka napište a prodejte zápasy, abyste získali nějaké peníze na cestování Okinawa. Když to spiknutí zpočátku selže a Shinobu začne plakat, dobrý počet kolemjdoucích je dojat k slzám a připravuje se na nákup všech jejích zápasů, dokud obě dívky nebudou zahnány rezidentem Yakuza.
- V japonském anime Gakuen Alice, hlavní postava, Mikan Sakura hraje o Little Match Girl a vydělává peníze.
- Epizoda 201 z Gin Tama „Everybody's a Santa“, paroduje The Little Match Girl, kde Yagyu Kyubei vypráví vtipné převyprávění příběhu, představovat Kagura jako titulní titulní postava, která nahradí tyčinky zápalkou Shinpachi, lidský boxovací pytel.
- „Dívka, která neprodává zápalky, ale přesto je nešťastná“ je poslední epizoda anime série z roku 2010 Ōkami-san, která čerpá inspiraci z různých pohádek. Epizoda obsahuje postavu Machiko Himura, která je založena na malé dívce.
- "The Little Key Frames Girl", epizoda 11 anime Shirobako (2014), vtipně přehraje celý příběh dívky z modernějšího a nižšího hlediska.
- Ve filmu „Christmas Osomatsu-san“, epizoda 11 anime Osomatsu-san (2015), Iyami vtipně působí jako The Little Match Girl a nakonec umírá.
- Zápas Shoujo, manga Sanamiho Suzukiho (2014–2015), se stává živým akčním filmem v hlavní roli Sumire Sato, jako titulní postava.[5]
- V epizodě „Pojďme se s tím pohnout“, epizoda 2 anime Bobobo-bo Bo-bobo (2003–05), Don Patch vtipně recituje příběh o tom, jak v době Vánoc prodával churros a nikdo nekupoval. Na konci je Churro pohřben a zasněžen, připomínající smrt.
- V „Troupe Dragon, On Stage! (They Had A Troupe Name, Huh)“, epizoda 10 anime Slečna Kobayashi's Dragon Maid (2017), hlavní postavy se rozhodnou na Vánoce uvést představení „The Little Match Girl“ pro dům s pečovatelskou službou. V průběhu epizody postavy přidávají do příběhu své vlastní nápady (např magické dívky a Čtyřicet sedm ronin ), do té míry, že představení se prakticky nepodobá originálu.
- V epizodě "Yuru Yuri", 10. epizoda, se Akari a Kyoko lehce shodují, aby se zahřáli, když Kotatsu nefunguje. Vidí vize oholeného ledu a krůtí večeře. Oba však přežijí.
- Obal kapitoly 43 (sv. 3) z Komi-san wa, Komyushou Desu. je vybaven Komi-sanem oblečeným jako malá zápalka v zasněžené ulici s osvětlenou zápalkou.
- V Isekai Quartet 2 epizoda 11, Yunyun (periodická postava původně z KONOSUBY, jejíž vtipem je, že je vždy sama) předvádí herní verzi příběhu sólo.
- v Flint The Time Detective hlavní postavy navštěvují Hanse Christiana Andersena, který je uvězněn ve svých vlastních snech a má své vlastní výtvory působící divně. Mezi nimi Little Match Girls prodává hodinky místo zápasů.
Zvukové záznamy
- Záznam „Charles Dickens: A Christmas Carol“ vydaný nakladatelstvím Peter Pan Records má čtení na straně B.
- The Mýty a legendy Podcast představoval příběh Little Match Girl v epizodě 2020 zaměřené na Hans Christian Andersen pohádky.
Komiks
- V čísle 112 z Bill Willingham je Bajky (A komiks série o živých provedeních pohádkových postav), je představena The Little Match Girl Růže červená jako jeden z paladinů ztělesnění Naděje, zdánlivě v noci, kdy je dívka odsouzena k smrti (Štědrý večer, v tomto vyprávění). Dítě se identifikuje jako „správkyně odložené naděje“, vzdoruje smrtelnému chladu a šetří skromné haléře, které vydělává, slibem lepšího života v budoucnosti a tvrdohlavě popírá, že její smrt je na dosah ruky.
Filmy
16 mm krátké předměty
- V roce 1954 Castle Films vydala 16 mm anglickou verzi z roku 1952 Černý a bílý Francouzský krátký hraný film. Místo své babičky Panna Maria, o které si shledaná dívka myslí, že je její vlastní dávno ztracenou matkou, vezme dívku do nebe. O otci, který dítě bil, se nezmiňuje.[Citace je zapotřebí ]
Animované filmy
- Barevné rapsodie (1937), a Studio Charles Mintz adaptace barevných karikatur z 30. let New York City, režie Arthur Davis a Sid Marcus, a považován za jeden z nejlepších filmů studia. To bylo nominováno na 1937 Cena Akademie za nejlepší krátký předmět (Kreslené), ačkoli to prohrálo Disney je krátký Starý mlýn. Tato verze příběhu se mírně liší od Andersenova příběhu, konkrétně na konci.
- La Tartelette (1967), a Jacques Colombat krátký film inspirovaný Andersenovým příběhem s černým humorem zakončeným zvratem.
- Hans Christian Andersen no Sekai (1971, Svět Hanse Christiana Andersena ), Toei Animation animovaný film založený na Andersenových dílech.
- V roce 1978 animovaná adaptace “Nejpodivnější muž ve městě”, charakter Ebenezer Scrooge je viděn kolem karikaturou malé zápalky. Její první vystoupení během hudebního čísla „The Stingiest Man in Town“ ukazuje, že Scrooge od ní „kupuje“ dva balíčky zápasů, jen aby jí zaplatil knoflíkem z kabátu a vydal se na cestu se smíchem na její náklady a nechal ji zmateně. Její druhé a poslední vystoupení ve speciálu je v hudebním čísle „Mankind should be my business“, což ukazuje, jak se třásla zimou a nyní reformovaný Scrooge, který jí dal svůj kabát a hrst zlatých mincí.
- The Little Match Girl (2003), krátký animovaný film Junho Chunga pro Fine Cut: Festival studentského filmu KCET.
- „The Little Match Girl“ (2005), Filmy ADV "adaptace vydána v Ahoj koťátko Animation Theatre, sv. 3.
- The Little Match Girl (2006), poslední ze čtyř Animační studia Walta Disneyho šortky původně zamýšlené jako součást a Fantasia (2006) kompilační film, který byl projekt zrušen. Tento krátký film byl poté vyvinut jako samostatný film a byl nominován na rok 2006 Cena Akademie za nejlepší krátký animovaný film prohrál s Dánský básník. Tento krátký film byl následně vydán jako speciální funkce na DVD Platinum Edition z roku 2006 Malá mořská víla (1989). V roce 2015 byl krátký propuštěn na Sbírka krátkých filmů Walta Disneye Animation Studios Disk Blu-ray.[6]
- „Allumette“ (2016) od Penrose Studios Vydáno jako bezplatný animovaný film pro VR pro PS4 a PC.
Živě hrané filmy
- Malý prodejce zápasů (1902), krátký němý film režírovaný Jamesem Williamsonem
- The Little Match Girl (1914), 9 minut dlouhý němý film režiséra Percy Nash.
- The Little Match Girl (1928), La Petite Marchande d'Allumettes), 40minutový němý film od Jean Renoir.
- La Jeune Fille aux Allumettes (1952), filmová verze francouzského režiséra Jeana Benoît-Lévyho, obsahuje krátkou taneční sekvenci s baletní hvězdou Janine Charrat.
- Den lille pige med svovlstikkerne (1953), dánský filmový režisér Johan Jacobsen přizpůsobil Andersenův příběh krátkému filmu v hlavní roli Karin Nellemose, Françoise Rosay a Agnes Thorberg Wieth. Film soutěžil o cenu krátkého filmu Filmový festival v Cannes 1954.[7]
- La vendedora de rosas (1998; Malá holčička prodávající růže), režie Víctor Gaviria, je film od Kolumbijský film o bez domova dětské oběti zneužívání rozpouštědel, volně založený na „The Little Match Girl“; soutěžilo o Zlatá palma na Filmový festival v Cannes 1998.
- Vzkříšení Little Match Girl (2003) je korejský film.
- Zápalka dívka (2015), moderní adaptační krátký film z Velké Británie, produkoval a režíroval Joann Randles.
- Zápas Shojo (2016), japonská adaptace hlavní role manga Sanamiho Suzukiho Sumire Sato.[8]
Hry
- Suikoden III, (2002), videohra pro PlayStation 2, obsahuje velmi zkrácenou verzi hry „The Little Match Girl“. Ve hře může hráč obsazení postav v různých rolích a nechat je provést zkrácenou verzi příběhu.
- Yakuza 5 „(2012), videohra pro PlayStation 3, má během segmentu hry Taiga Saejima, který zahrnuje malou dívku prodávající zápasy za 100 jenů, substrát„ The Little Match Girl “.[9] Podobná substory se také objevuje v Yakuza (2005) a jeho remake, Yakuza Kiwami (2016).
- The Little Match Girl, (2015), vizuální román pro webové prohlížeče a Android, který vypráví příběh.
- v Zaklínač 3: Divoký hon - Krev a víno „Malá zápalka, unavená z toho, že si její zápalky nikdo nekoupí, začne prodávat tabák, různé alkoholické nápoje a dokonce i drogy s tím, že„ je to mnohem výnosnější a vysoká poptávka “.
- THE iDOLM @ STER 2, (2011), videohra pro Xbox 360 a PlayStation 3, má píseň s názvem „Little Match Girl“, která je k dispozici v prvním balíčku DLC pro verzi pro Xbox 360 a je standardně k dispozici ve verzi pro PlayStation 3. Píseň představuje romantizovanou verzi příběhu. Píseň se objevila v THE iDOLM @ STER SHINY FESTA, IDOLM @ STER JEDEN PRO VŠECHNY, a v adaptaci anime 2011 série.
- "QURARE Magic Library ", (2014), korejská mobilní hra, která byla také importována na PlayStation 4 na západ. Ve hře je karta Kodex s názvem„ Little Match Girl ", což je karta Super Rare + a obsahuje pasivní dovednost Resurrect V pro Palubní nádrže. Obrázek je nakreslen STUDIO NCG a jeho popis je velmi odlišný od původního příběhu s mnohem temnějším koncem.
- "Dark Parables: The Match Girl`s Lost Paradise ", (2018), patnáctý díl Temné podobenství franšíza. Příběh zahrnoval nevysvětlené požáry známé jako Plamen iluze, ke kterým došlo ve Stars Hollow. Ten poslední zahrnoval bohatého statkář který byl chycen ve svém vlastním domě a nikde nezanechal žádné stopy těl ani požárů. Jedinou pevnou stopou však byla mladá dívka prodávající zápalky. Vy, pohádkový detektive, musíte zastavit tyto ohně a Match Girl.
- "Shōjo Kageki Revue Starlight: Re LIVE “, (2018), čtyřhvězdičkovou kartu s názvem„ The Little Match Girl “hraje Yachiyo Tsuruhime ze Siegfeldova hudebního institutu (vyjádřený Haruka Kudo ). [10]
Literatura
- Anne Bishop zveřejnil povídku "Match Girl " v Rubínové pantofle, zlaté slzy (1995).
- Na straně 319 z Clarissa Pinkola Estés ' rezervovat Ženy, které běhají s vlky (1992), „The Little Match Girl“, autorka vypráví příběh své tetě a následuje jasná analýza.
- v Neil Gaiman novela Studie v Emerald (2004), hlavní postavy sledují soubor tří divadelních her, z nichž jednou je scénická adaptace filmu „Little Match Girl“.
- Romanopisec Gregory Maguire přečtěte si do povídky povídku na téma „The Little Match Girl“ NPR. Později rozšířil povídku do románu, publikoval jako Matchless: A Christmas Story (2009).[11]
- William McGonagall převyprávěl „The Little Match Girl“ v básni.[12]
- Jerry Pinkney napsal adaptace příběhu, který jej stanovil na počátku dvacátého století.
- Terry Pratchett je Zeměplocha román, Hogfather (1996), dali příběhu méně morbidní konec díky zásahu Smrt sám: Služebník smrti, Albert, konstatuje, že příběh o malé holčičce má lidem připomenout, že by na tom mohli být horší, i když jsou zcela bez peněz, ale se smrtí, která v současné době působí jako Hogfather (ekvivalent Zeměplochy Ježíšek ) aby vykompenzoval nepřítomnost originálu, je schopen využít svého současného dvojího stavu a dát malé holčičce dárek budoucnosti.
- Hans Tseng adaptoval „The Little Match Girl“ do povídky manga, vystupoval v prvním svazku Tokyopop je Vycházející hvězdy mangy (2003).
- v Anne Ursu román Strouhanka (2011), hlavní postava Hazel se setká v lese s postavou založenou na Little Match Girl.
- „The Little Match Girl“ byla jednou z klíčových inspirací pro hlavní postavu Rosemary v novele Michaela Sajdaka Hlasy mrtvých (2017).
Hudba
- V roce 1989 Stephen DeCesare složil píseň o slavném příběhu a v roce 2019 ji znovu vydal pro sborové a / nebo vokální duety.
- V roce 1994 Frederik Magle vydal album Píseň je pohádka, písní založených na pohádkách Hanse Christiana Andersena, s Thomas Eje a Niels-Henning Ørsted Pedersen mimo jiné. „The Little Match Girl“ je jednou z písní.[13]
- V letech 1988–96 německý avantgarda hudební skladatel Helmut Lachenmann napsal operu založenou na příběhu s názvem Das Mädchen mit den Schwefelhölzern, včetně textu od Frakce Rudé armády zakladatel Gudrun Ensslin.
- V roce 1995 německá zpěvačka Meret Becker zahrnovala píseň „Das Mädchen mit den Schwefelhölzern“ do svého alba Noctambule.
- V roce 2001 kytarista Loren Mazzacane Connors vydal album The Little Match Girl na základě příběhu.
- V roce 2001 maďarská kapela Mučitel napsal píseň „The Little Match Girl“ s textem založeným na příběhu.
- V roce 2002 GrooveLily vydal album Stávkující 12, muzikál založený na filmu „The Little Match Girl“, který byl následně otevřen mimo Broadway v roce 2006.
- V roce 2005 Vymazání hudební video k jejich písni "Dýchat „byla moderní adaptací příběhu.
- V roce 2006 anglická kapela Tygří lilie a smyčcové trio vydalo album The Little Match Girl na základě příběhu.
- Bulharský skladatel Peter Kerkelov napsal pro klasickou kytaru dílo „The Little Match Girl“
- Americký skladatel David Lang dokončil své vlastní ztvárnění původního příběhu v roce 2007. The Little Match Girl Passion je hodnocena čtyřmi sólovými hlasy, sopránem, altem, tenorem a basem, s perkuse a byla napsána pro Paul Hillier a jeho soubor Divadlo hlasů. Práce byla oceněna Pulitzerova cena v hudbě v roce 2008. Představuje příběh Hanse Christiana Andersena v Langově charakteristickém post-minimalistickém stylu s tematickým vlivem od Johann Sebastian Bach je St. John a Svatý Matouš Vášně.
- V roce 2010 produkoval producent Vocaloid Akuno-P píseň „The Flames of the Yellow Phosphorus“, alternativní pojetí příběhu. V písni musí dívka prodat všechny zápalky, které má, jinak ji otec nebude krmit. Po zapálení zápalky se rozhodne spálit dům jejího otce a ukrást mu peníze na jídlo, aby mu nebyla zima ani hladovění. Za trest je upálena na hranici.
- V roce 2012, Crüxshadows nahráli na své album píseň „Matchstick Girl“ As the Dark Against My Halo, který podle frontmana kapely Rogue odkazuje na pohádku Hanse Christiana Andersena.
- Muzikál Tori Amos 2015 Světelná princezna zahrnuje píseň „My Fairy-Story“, kde hlavní hrdinka přečte tento příběh a porovná jej se svou vlastní situací.
- V roce 2015 japonská techno-rapová jednotka Středa Campanella produkoval píseň "Utkání Uri no Shōjo" (「マ ッ チ 売 り の 少女」, The Little Match Girl).
- V roce 2018 Loona (skupina) Hudební video Chuu k jejich písni "Heart Attack (Loona song) „byla adaptací příběhu.
Televize
- V roce 1974 se objevila současná verze Cincinnati na Štědrý den byl vysílán dne WLWT. Tento vánoční speciál byl uveden do publikování a naposledy vysílán na kanálu Family Channel v prosinci 1982. Je pozoruhodný představováním tehdy 9letého Sarah Jessica Parker.
- V roce 1986 HTV propuštěn The Little Match Girl jako muzikál založený na původním příběhu. Obsazení zahrnuto Twiggy a Roger Daltrey. To zahrnovalo píseň "Jmelí a víno “, který se ve Velké Británii stal hitem Vánoc o dva roky později Cliff Richard.[14][15]
- V roce 1987 byla modernizovaná verze The Little Match Girl, bylo uvedeno v americké televizi. Obsazení zahrnuto Keshia Knight Pulliam, Rue McClanahan, a William Daniels.
- V roce 2009 byla modernizovaná verze nastavena na originální hudbu a vyprávěla ji F. Murray Abraham byl předložen HBO Storybook Musicals, ve kterém je dívka dcerou bezdomovského newyorského páru, který byl kvůli ekonomickému kolapsu 90. let nucen žít v podzemí opuštěné stanice metra.
- Das Mädchen mit den Schwefelhölzern (Švédsko, 2013), režie Uwe Janson.[16]
- Krátká parodická verze The Little Match Girl byl uveden v Robot kuře epizoda "Garbage Sushi" s Little Match Girl vyjádřený Minae Noji, vyjádřil její otec Rob Paulsen a její babička vyjádřila Seth Green. V této verzi náčrtu prodávala zápalky s tím, že je musí prodat, jinak ji její otec porazí. Po zapálení zápalky vidí rodinu. Po rozsvícení druhého zápasu uvidí vizi své babičky, která to řekne Little Match Girl Višnu je v nebi a to Ježíš je pohádka. Poté, co jí bylo řečeno o plánu její babičky, se dívka učí síle ohně se zápalkami a zabije svého otce pro jeho zneužívání, když na něj vylila alkohol a poté ho pomocí zápalek spálila na kostru. Poté najde šperky své babičky a rozbije vajíčko na hořící kostře svého otce. Při závěrečné scéně je Malá zápasnice na teplejším místě, kde dá barmanovi velkou hromadu peněz za šálek Mai Tai. Na otázku, jak se jmenuje, dívka řekne: „Jmenuji se Malá F ****** Match Girl“ a poté hodí šálek Mai Tai na obrazovku.
- V roce 2017 verze The Little Match Girl byl uveden na Vánoce s Mormon Tabernacle Choir představovat Rolando Villazon vysílán na PBS.
- Příběh Young Matchgirl a Toothless Goon byl znovu vytvořen pomocí písně od Rhod Gilbert na originálu Dave televizní show Taskmaster.
Viz také
- Seznam děl Hanse Christiana Andersena
- Zážitek blízko smrti
- Vilhelm Pedersen, první ilustrátor Andersenových pohádek
- "Postavit oheň “, dvě verze povídky Jacka Londýna o dospělém, který trpí podchlazením na Yukonském území
- Dětská pracovní síla
Reference
- ^ Roettgers, Janko (13. října 2016). "VR recenze: 'Allumette'". Odrůda.
- ^ Tatar, Maria (2008). Komentovaný Hans Christian Andersen. W.W. Norton. ISBN 978-0-393-06081-2.
- ^ „Hans Christian Andersen: The Little Match Girl“. Centrum Hanse Christiana Andersena.
- ^ Efteling - „The Little Match Girl“ v pohádkovém lese (Het meisje met de zwavelstokjes) (video)
- ^ http://www.animenewsnetwork.com/news/2016-01- 27 / ske48-idol-sumire-sato-kensho-ono-star-in-film-of-the-little-match-girl-manga / .98042
- ^ Doty, Meriah (4. června 2015). "'Frozen Fever '(a velikonoční vajíčka!) Již brzy na Disney Shorts Blu-ray (exkluzivní) ". Yahoo! Filmy. Citováno 8. října 2015.
- ^ „Official Selection 1954: All the Selection“. Archivovány od originál dne 26. prosince 2013.
- ^ „SKE48 Idol Sumire Sato, hvězda Kensho Ono ve filmu Manga malé dívky“. Anime News Network.
- ^ „Ryu Ga Gotoku 5 / Yakuza 5 SUBSTORY - The Little Match Girl“. Youtube. Citováno 12. prosince 2015.
- ^ „The Little Match Girl Yachiyo Tsuruhime“. Citováno 9. května 2020.
- ^ VanDerWerff, Emily (19. listopadu 2009). „Matchless: A Christmas Story“. A.V. Klub. Citováno 7. ledna 2020.
- ^ McGonagall, William. „Malá holka.“ Nadace poezie.2010. Web. 26. února 2010.
- ^ „Píseň je pohádka“. magle.dk. Citováno 6. července 2012.
- ^ Smurthwaite, Nick (21. března 2005). „Milionové librové bankovky - Keith Strachan“. Pódium. Citováno 23. března 2010.
- ^ „ROZHOVOR: Režisér West Endu Keith Strachan bere na turné Dancing In The Streets“. Tady je Londýn. 20. října 2009. Archivovány od originál dne 4. června 2011. Citováno 23. března 2010.
- ^ „Das Mädchen mit den Schwefelhölzern“. 25. prosince 2013. Citováno 28. listopadu 2020 - přes IMDb.
externí odkazy
- „The Little Match Girl“ Jean Hersholt anglický překlad
- „The Little Match Girl“ v Nové normální čtečce
- Den Lille Pige med Svovlstikkerne Původní dánský text
- Surlalune: Annotated Little Match Girl
- „Malá Matchgirl“ Audiokniha Creative Commons
- „The Little Match Girl 1902 Adaptace (ke stažení)“ na Britský filmový institut
- Vášeň Davida Langa
- Anglický překlad (plný text) z „Andersen's Fairy Tales“
The Little Match Girl public domain audiokniha na LibriVox