Seznam případů irského Nejvyššího soudu - List of Irish Supreme Court cases
Toto je částečný seznam případů, o nichž rozhodl Nejvyšší soud Irska, nejvyšší soud v Irská republika. Seznam je chronologicky uspořádán v rámci právních oblastí.
Ústavní
Název případu | Citace | souhrn |
---|---|---|
State (Burke) v. Lennon | [1940] IR 135 | Uvěznění bez soudu; habeas corpus |
Případ fondů Sinn Féin (Buckley a další v. Generální prokurátor a další) | [1950] IR 67 | Rozdělení pravomocí a vlastnické právo |
McGee v. Generální prokurátor | [1974] IR 284, [1973] IESC 2 | Právo na soukromí v manželských záležitostech; schopnost importovat antikoncepci |
Norris v. Generální prokurátor | [1983] IESC 3, [1984] IR 36 | Dekriminalizace homosexuality |
Crotty v. Taoiseach | [1987] IESC 4 | Ratifikace Jednotný evropský akt a vnější státní suverenita |
Attorney General v. X | [1992] IESC 1; [1992] 1 IR 1 | Ukončení těhotenství, pokud existuje riziko pro matku včetně sebevraždy. |
K článku 26 a nařízení o informacích (Služby mimo stát pro ukončení těhotenství), Bill 1995 | [1995] IESC 9, [1995] 1 IR 1 | Přírodní zákon nahrazuje pozitivní zákon |
De Roiste v. Ministr obrany | [2001] 1 IR 190; [2001] IESC 4; [2001] 2 ILRM 241 | Soud rozhodl, že prodloužené zpoždění (v tomto případě tři desetiletí) podání žaloby bylo důvodem k zamítnutí žaloby. |
Dunne v Donohoe | [2002] IESC 35, [2002] 2 IR 533 | Držení a bezpečnostní opatření střelných zbraní |
ODPOLEDNE. v Okresní soudkyně Miriam Malone a ředitelka státního zastupitelství | [2002] IESC 46 | Trestní stíhání jednotlivce kvůli nepřiměřenému zpoždění. |
Návrh zákona o zdraví (pozměňovací návrh) (č. 2) z roku 2004 | [2005] IESC 7 | Právo osoby na navrácení majetku může určit ústavnost návrhu zákona |
Dekra Eireann Teo proti Ministr životního prostředí | [2003] 2 IR 270; [2003] 2 ILRM 210; [2003] IESC 25 | Klíčovým rysem evropského práva i soudních pravidel je politika naléhavosti. |
Kelly v Trinity College v Dublinu | [2007] IESC 61 | Bývalá zaměstnání nebo sdružení nestačí k vyloučení osoby z účasti v disciplinárních nebo podobných soudech souvisejících s tímto bývalým zaměstnáním. |
Roche v Roche | [2009] IESC 82 | Zmrazená embrya nejsou v kontextu irské ústavy považována za „nenarozená“. |
Meadows v. Ministr spravedlnosti, rovnosti a právní reformy | [2010] IESC 3; [2010] 2 IR 701; [2011] 2 ILRM 157 | Test proporcionality by měl být použit při přezkumu správních opatření, která implikují základní práva chráněná jak irskou ústavou, tak Evropskou úmluvou o lidských právech. |
Benedict McGowan a další proti Labour Court a další | [2013] 2 ILRM 276; [2013] IESC 21; [2013] 3 IR 718 | Ustanovení části III zákona o průmyslových vztazích jsou neplatná s ohledem na ustanovení článku 15.2.1 irské ústavy. |
Vincent Sweeney v. Guvernér Loughlan House Open Center a další | [2014] 2 ILRM 401; [2014] IESC 42; [2014] 2 IR 732 | Trest vykonávaný ve vykonávajícím státě musí mít stejnou právní povahu jako trest uložený ve vykonávajícím státě. |
O'Connell & anor proti The Turf Club | [2015] IESC 57; [2017] 2 IR 43 | Organizační orgán sportu podléhá soudnímu přezkumu, i když nebyl vytvořen zákonem. |
Bederev proti Irsku | [2016] IESC 34; [2016] 3 IR 1; [2016] 2 ILRM 340 | Rozhodnutí vlády o rozšíření seznamu kontrolovaných drog neporušilo autoritu Oireachtas |
B S v. Ředitel státního zastupitelství | [2017] IESCDET 134 | Nejvyšší soud „již není soudem pro opravu omylu, ale spíše soudem, který má hlavní ústavní úkol určovat otázky obecného významu“.[1] |
Grace and anor v. An Bórd Pleanála & ors | [2017] IESC 10 | Upřesnění kritérií pro stojící (dostatečné spojení na podporu účasti na případu) ve vztahu k soudnímu přezkumu záležitostí týkajících se životního prostředí. |
Zločinec
Název případu | Citace | souhrn |
---|---|---|
Generální prokurátor v Oldridge | [2000] IESC 29; [2000] 4 IR 593 | Prokázání odpovídajícího trestného činu pro vydání; definice podvodu |
Krev v DPP | [2005] IESC 8 | Potvrzeno, že právo na urychlené řízení je podle irského práva implikováno právem na spravedlivý proces. |
Guvernér věznice Arbor Hill | [2006] IESC 45 | Zjištění, že trestní zákonodárství je protiústavní, nemusí vést ke zrušení stávajících odsouzení. |
McFarlane v. Ředitel státního zastupitelství | [2008] IESC 7; [2008] 4 IR 117 | Právo na spravedlivý proces nevylučuje stíhání v případě zpoždění prokurátora, pokud obviněný nemůže prokázat konkrétní předsudek nebo že zpoždění bylo mimo normu. |
Brian Rattigan v. DPP | [2008] IESC 34 | Trestní řízení by bylo zakázáno, pokud by zpoždění prokurátora nebo nepříznivá publicita v přípravném řízení vedly ke značnému riziku nespravedlnosti obviněného. |
DPP v McLoughlin | [2009] IESC 65 | Přípustnost důkazů ze slyšení pro žádosti o kauci |
Ministr spravedlnosti, rovnosti a právní reformy v. Dolny | [2009] IESC 48 | Soud shledal, že lze použít evropské vydání, pokud je trestný čin velmi podobný trestnému činu podle irského práva. |
Ministr spravedlnosti, rovnosti a právní reformy v. Murphy | [2010] IESC 17 | Rozšířen význam „příkazu k zadržení“ |
Director of Public Prosecutions proti Pat Hegarty | [2011] IESC 32 | Důstojníci / klíčoví zaměstnanci podílející se na protisoutěžních praktikách mohou být za jejich účast stíháni, bez ohledu na to, zda byl stíhán samotný podnik. |
Ministr spravedlnosti, rovnosti a právní reformy v. Bailey | [2012] IESC 16 | Objasnil důvody, na základě kterých může být osoba vydána pro evropský zatýkací rozkaz. |
Callan v Irsko a generální prokurátor | [2013] IESC 35; [2013] IR 267; [2013] ILRM 257 | Objasnil vztah mezi dojížděním a trestem odnětí svobody v souvislosti s výzvou k předčasnému propuštění. |
DPP v. Peter Cullen | [2014] IESC 7, [2014] 3 IR 30 | Řeší rutinní praxi Garda Síochána pouta po zatčení za řízení pod vlivem alkoholu. |
Rodina
Název případu | Citace | souhrn |
---|---|---|
P.F v G.O'M (jinak G.F) | [2000] IESC 81 | Upřesnění důvodů pro zrušení manželství ve vztahu k informovanému souhlasu. |
T (D) v L (F) & Anor | [2003] IESC 59 | V souvislosti se zahraničním rozvodovým řízením nesou důkazní břemeno strany, aby si určily bydliště. |
K. (C.) v. K. (J.) | [2004] 2 ILRM 168, [2004] IESC 21, [2004] 1 IR 224 | Držel se toho učení estoppel nemohlo být použito ke změně statusu osoby, když se status ze zákona nikdy nezměnil. |
McD v. L. | [2007] IESC 28, [2008] 1 IR 417 | Udělena návštěvní práva dárcům spermií. |
Rada hrabství Nottinghamshire v. B | [2011] IESC 48; [2013] 4 IR 662 | Odmítl zrušit příkaz Vrchního soudu o navrácení dětí vdaných rodičů z Anglie do této jurisdikce. |
Child and Family Agency v RD | [2014] IESC 47 | Potvrdil, že jurisdikce států EU, které vydávají příkazy jako první, má přednost, ale vrchní soud v Irsku má podle unijního práva právo vydávat prozatímní ochranné příkazy umožňující dítěti zůstat v Irsku. |
H v H | [2015] IESC 85 | Pokyny, kdy lze znovu interpretovat zásady obecného práva. |
Child and Family Agency v.McG a JC | [2017] IESC 9, [2017] 1 IR 1 | Pokud vazba v řádném soudním řízení chyběla z důvodu porušení základních požadavků spravedlnosti, lze ji napadnout prostřednictvím žádosti o propuštění podle ústavní zásady habeas corpus, a to i v případě sporů o péči o děti. |
Finance
Název případu | Citace | souhrn |
---|---|---|
Director of Corporate Enforcement v Barry Seymour | [2011] IESC 45; [2013] 1 IR 82 | Obchodní nesprávné posouzení samo o sobě nestačilo k ospravedlnění diskvalifikace jako ředitele společnosti podle zákona o společnostech z roku 1990. |
Bank of Ireland proti O'Donnell & ors | [2015] IESC 90 | Objasnil důvody pro odmítnutí z důvodu „objektivní zaujatosti“. |
Irish Life and Permanent plc v Dunne | [2015] IESC 46; [2016] 1 IR 92 | Vyjasnil dopad věřitele, který nedodržuje Kodex chování pro nedoplatky hypotéky z roku 2010 (dále jen „kodex“) na právo tohoto věřitele získat příkaz k držení zastaveného majetku. |
Collins v. Ministr financí | [2016] IESC 73; [2017] 1 ILRM 65; [2017] 3 IR 99 | Legalizovaná nouzová opatření k řešení Finanční krize v Irsku v roce 2008. |
Přistěhovalectví
Název případu | Citace | souhrn |
---|---|---|
P., L., & B. proti Minister for Justice Equality and Law Reform | [2001] IESC 107, [2002] 1 ILRM 16 | Odmítnutí žádosti o azyl může představovat dostatečný základ pro to, aby vláda nařídila deportaci žadatele. |
Z. proti Ministr spravedlnosti, rovnosti a právní reformy | [2002] IESC 14 | Absence ústního jednání nemusí být v rozporu s právem žadatele o postavení uprchlíka na přirozené a ústavní právo. |
Lobe v. Ministr spravedlnosti, rovnosti a právní reformy | [2003] IESC 3 | Zletilí žadatelé obecně požívají práva na nevyhoštění ze státu - právo podléhající omezené kvalifikaci (například zákonné vydání do jiného státu). |
Dimbo v. Ministr spravedlnosti | [2008] IESC 26 | Příkaz k vyhoštění musí zohledňovat skutečnosti, které jsou specifické pro konkrétní dítě. |
Okunade v. Ministr spravedlnosti a další | [2012] IESC 49 | Narušení rodinného života a riziko pro děti jsou důvodem k udělení předběžné opatření. |
H. N. v.Minister for Justice, Equality and Law Reform and others | [2012] IESC 58 | Podle irského práva nemohl žadatel požádat o doplňkovou ochranu, aniž by nejprve požádal o status uprchlíka a poté mu byl odmítnut. |
A (a Minor) proti Ministr spravedlnosti a rovnosti a další | [2013] IESC 18 | Osvědčení o odvolání se nevyžaduje, aby bylo možné odvolat se k Nejvyššímu soudu proti rozhodnutí Vrchního soudu zamítnout řízení jako lehkomyslné nebo otravné. |
AMS v. Ministr spravedlnosti a rovnosti | [2014] IESC 65 | Ministr spravedlnosti může při posuzování žádosti o vstup vyhodnotit finanční zátěž, kterou mohou vyživované osoby uprchlíka na stát uvalit. |
Sivsivadze v. Ministr spravedlnosti | [2015] IESC 53 [1]; [2015] 2 ILRM 73; [2016] 2 IR 403 | Zamítl námitku proti ústavnosti oddílu 3 odst. 1 zákona o přistěhovalectví z roku 1999 (dále jen „zákon z roku 1999“), podle kterého ministr spravedlnosti nařizuje deportaci cizího státního příslušníka (bez povolení zůstat ve státě) za účelem na dobu neurčitou. |
AAA & Anor v. Minister for Justice & Ors | [2017] IESC 80 | Upřesnění důvodů, na základě kterých je nárok na doplňková ochrana bylo slyšet. |
N.V.H v.Minister for Justice & Equality | [2017] IESC 35 | Pracovní práva pro žadatele o azyl by mohla být omezena, ale „úplný“ zákaz porušuje právo hledat zaměstnání. |
Procesní
Název případu | Citace | souhrn |
---|---|---|
Wunder v. Hospitals Trust | Supreme Court, unreported, Walsh, Haugh and O’Keeffe JJ., 24. ledna 1967 | Frivolní nebo trápení |
Bula Ltd v.Tara Mines Ltd (č. 6) | [2000] 4 IR 412 | Soud posoudil test objektivní zaujatosti v Irsku. |
Adam v. Ministr spravedlnosti, rovnosti a právní reformy | [2001] IESC 38 ]; [2001] 2 ILRM 452 | Potvrzené podmínky, za nichž lze soudní přezkum považovat za povrchní. |
Braddish v. DPP | [2001] 3 IR 127]; [2001] IESC 45; [2002] 1 ILRM 151 | Trestní stíhání na základě videokazety, která obviněný není k dispozici, bylo zrušeno. |
SIAC Construction Ltd proti Krajské radě hrabství Mayo | [2002] IESC 39 | Zadavatel je povinen dodržovat obecné zásady rovnosti, transparentnosti a objektivity. |
Dunne v. Ředitel státního zastupitelství | [2002] 2 IR 305; [2002] IESC 27; [2002] 2 ILRM 241 | Spravedlivý postup ukládá obžalobě povinnost vyhledat a uchovat všechny důkazy, které mají nebo mohou mít vliv na otázku viny nebo neviny. |
Ryanair p.l.c. v Aer Rianta c.p.t. | [2003] IESC 62 | Při řešení problémů souvisejících s objevem spočívá důkazní břemeno pevně na straně, která hledá objev. |
DB v Ministr zdravotnictví | [2003] 3 IR 12, [2003] IESC 22 | Doslovný přístup (znění je interpretováno pomocí „přirozeného“ a „běžného“ významu jazyka) by měl být vždy použit jako první, pokud jde o výklad stanov. |
Gilroy v. Flynn | [2005] 1 ILRM 290; [2004] IESC 98 | Nadměrná zpoždění při doručování žaloby již nejsou přijatelná, i když vadu zpoždění má profesionální poradce, a nikoli žalobce. |
Goold v Collins a Ors | [2004] IESC 38, [2004] 7 JIC 1201 | Ústavnost zákonného ustanovení může být přezkoumána pouze na popud účastníka sporu, který napadá některé současné použití tohoto ustanovení. |
D.C. v DPP | [2005] IESC 77 | Soud může být zakázán „tam, kde existuje skutečné nebo vážné riziko nespravedlivého soudu“. |
Dundon v.Guvernér věznice Cloverhill | [2005] IESC 83 | První osoba vydaná pod a Evropský zatýkací rozkaz |
PM v. Ředitel státního zastupitelství | [2006] 3 IR 172, [2006] IESC 22, [2006] 2 ILRM 361 | Jedním z faktorů, které je třeba při provádění vyvážení zvážit, je zpoždění žalobce, které obžalovaného zbavuje práva na rychlé soudní řízení. |
Dunne v. Ministr životního prostředí, dědictví a místní správy | [2007] IESC 60 | Soud má uvážení v případě poplatků ve věcech veřejného zájmu. |
Gerald J.P. Stephens v. Paul Flynn Ltd. | [2008] IESC 4; [2008] 4 IR 31 | Pokud neexistují zvláštní okolnosti, je nedodání žaloby ve lhůtě dvaceti měsíců stranou neomluvitelné a ospravedlní zamítnutí sporu. |
Bank of Ireland Mortgage Bank proti Coleman | [2009] 2 ILRM 363; [2009] 3 IR 699 | Soud vyjasnil inherentní příslušnost soudu, pokud jde o pochybení advokáta. |
MJELR v. Rettinger | [2010] IESC 45; [2010] 3 IR 783 | Zjištěné důvody pro odpor proti evropskému zatýkacímu rozkazu v souvislosti s článkem 3 EU Evropská úmluva o lidských právech (EÚLP). |
Board of Management St. Molaga's National School proti Generální tajemník ministerstva školství a vědy | [2010] IESC 57, [2011] 1 IR 362 | Podle článku 29 školského zákona z roku 1998 může být rozhodnutí správní rady školy o zamítnutí zápisu studenta předmětem dalšího přezkoumání odvolací komisí jmenovanou ministrem školství. |
McInerney Homes Ltd v Cos Acts 1990 | [2011] IESC 31 | Důkazní břemeno podle zákonů o společnostech spočívalo na průzkumovém referentovi, který prokázal, že navrhovaný režim restrukturalizace dluhu nebyl vůči jakékoli zúčastněné straně nespravedlivý. |
Comcast Int. Holdings v.Minister for Public Enterprise & ors and Persona Digital Telephony Ltd v Minister for Public Enterprise & ors | [2012] IESC 50 | Rozhodnutí Michaela Loweryho, tehdejšího ministra pro veřejné podnikání, udělit společnosti ESAT telefonní licenci, bylo „nezákonné“. |
Ryan v.Guvernér věznice Midlands | [2014] IESC 54 | Soudní příkaz k zadržení odsouzeného, který není prima facie neplatnost by měla být napadena pouze odvoláním proti odsouzení nebo návrhem na soudní přezkum. |
F.X. v Klinický ředitel Ústřední psychiatrické léčebny a další | [2014] IESC 1; [2014] 1 IR 280 | Soud „objasnil dva důležité body týkající se jurisdikce habeas corpus“ |
Moylist Construction Limited v Doheny | [2016] IESC 9; [2016] 2 IR 283 | Soud by neměl projednávat návrh na zamítnutí řízení, pokud jsou právní otázky nebo konstrukční otázky vzniklé v daném případě složité |
CC proti Ministr spravedlnosti | [2016] IESC 48 | Opětovné přezkoumání dříve zavedeného testu, pokud jde o to, zda lze vydat příkaz k vyhoštění, pokud v soudním systému dosud nebylo podáno odvolání. |
Wansboro v. DPP a anor | [2017] IESCDET 115 | Zjištěné důvody pro urychlené odvolání k Nejvyššímu soudu |
Persona Digital Telephony Ltd v. Ministr pro veřejné podnikání, Irsko | [2017] IESC 27 | Financování třetí stranou na podporu právních nákladů a výloh žalobce je nezákonné. |
Přečin
Název případu | Citace | souhrn |
---|---|---|
Byrne v. Irsko | [1972] IR 241 | Zrušil imunitu státu v deliktu |
Doherty v.Reynolds a St. James's Hospital Board | [2004] IESC 42 | Podle doktríny res ipsa loquitur, kde by se nedalo očekávat, že ke zranění dojde z nedbalosti, lze předpokládat nedbalost ze strany osob pověřených správou věci z pouhé skutečnosti úrazu / |
Geraldine Weir-Rodgers v. SF Trust Ltd | [2005] IESC 2 | Potvrzeno, že podle oddílu 4 Zákon o odpovědnosti okupantů z roku 1995 okupant půdy není povinen chránit neoprávněné osoby nebo rekreační uživatele. |
Delahunty v. Player and Willis (Ireland) Ltd. | [2006] IESC 21 | Uděleno povolení usilovat o tabákové společnosti o náhradu škody. |
Walsh v. Jones Lang Lasalle Ltd. | [2017] IESC 38 | Kupující nese riziko spoléhání se na chybné informace, pokud prodejce jednoznačně nepřevzal odpovědnost za jejich přesnost. |
Viz také
externí odkazy
- Nejvyšší soud Irska
- Rozhodnutí Nejvyššího soudu Irska z Britského a irského institutu právních informací