Asterix Galský - Asterix the Gaul
Asterix Galský (Astérix le Gaulois) | |
---|---|
![]() Obálka anglického vydání | |
datum | 1961 |
Hlavní postavy | Asterix a Obelix |
Série | Asterix |
Vydavatel | Dargaud |
Kreativní tým | |
Spisovatel | René Goscinny |
Umělec | Albert Uderzo |
Původní publikace | |
Publikoval v | Pilote časopis |
Problémy | 1–38 |
Datum zveřejnění | 29. října 1959 - 14. července 1960 |
Jazyk | francouzština |
Překlad | |
Vydavatel | Brockhampton Press |
datum | 1969 |
Překladatel | |
Chronologie | |
Následován | Asterix a zlatý srp |
Asterix Galský je první svazek Asterix série komiksů tím, že René Goscinny (příběhy) a Albert Uderzo (ilustrace).[1][2] v Le Mondeje 100 knih století, průzkum z roku 1999 provedený francouzským maloobchodníkem Fnac a pařížské noviny Le Monde, Asterix Galský byla uvedena jako 23. největší kniha 20. století.[3]
Shrnutí spiknutí
Všechny Galie oblast je pod římský kontrolu, s výjimkou jedné malé vesnice v Armorica (současnost Bretaň ), jejíž obyvatelé jsou neporazitelní magickým lektvarem, který pravidelně vytváří Druid Getafix. Chcete-li objevit tajemství síly Galů, Setník Crismus Bonus, velitel římské posádky v opevněném táboře Kompendium, pošle do vesnice špióna maskovaného jako Galii. Římanova identita se odhalí, když ztratí falešný knír, krátce poté, co zjistí existenci kouzelného lektvaru; načež ohlásí svůj objev setníkovi.
Crismus Bonus v naději, že svrhne Julius Caesar, objednává Getafix, aby byl recept receptován; ale bezvýsledně. Protagonista Asterix se dozví o zajetí Getafixu od prodejce vozíků; infiltruje do římského tábora v jeho vozíku; a slyší Crismus Bonus odhalující jeho zamýšlenou vzpouru Marcusu Ginandtonicusovi, jeho druhému veliteli. Na základě Asterixova návrhu Getafix předstírá, že souhlasí s požadavkem Centuriona na lektvar, když Asterix předstírá, že se vzdal mučení a požaduje neobyčejnou přísadu: jahody. Zatímco se vojáci Crismu Bonus snaží najít jahody, Asterix a Getafix relaxují v relativním luxusu; a když jahody dorazí, spotřebujte je všechny a utěšte Crismus Bonus, že lektvar může být vyroben bez nich.
Poté, co jsou všechny ingredience nalezeny, je připraven lektvar, který způsobí vlasy a vousy pijáka, aby rostl zrychleným tempem. Římané jsou přiměni tento lektvar vypít a zanedlouho mají všichni dlouhé vlasy a vousy. Když Crismus Bonus prosí Getafix, aby připravil protijed, druid připraví kotlík se zeleninovou polévkou (s vědomím, že lektvar na růst vlasů brzy přestane působit) a také připraví malé množství skutečného magického lektvaru pro Asterix. Při útěku Getafixu a Asterixe je zastaví obrovská armáda římských posil pod velením Julius Caesar. Po setkání s Asterixem a Getafixem slyší Caesar o záměrech Crismus Bonus proti sobě; deportuje Crismus Bonus a jeho posádku do Vnější Mongolsko; a osvobodí Asterixe a Getafixa za to, že mu poskytli informace, a zároveň jim připomene, že jsou stále nepřáteli. Oba Galové se poté vracejí do své vesnice, kde jejich sousedé oslavují své uzdravení.
Postavy
Představujeme
- Asterix - Galský válečník
- Obelix - Gaulish menhir poslíček a válečník
- Getafix - Galský druid
- Vitalstatistix - Náčelník Gaulish Village
- Cacofonix - Galský bard
- Fulliautomatix - Galský kovář
- Julius Caesar - římský vůdce (historický )
Rozvoj
Jelikož se jedná o první album, mnoho příběhových bodů a charakterizací je stále ve stádiu formování. Ve skutečnosti se některé díky své původní sériové povaze vyvíjejí a mění, jak příběh postupuje:
- Římský druhý velitel najednou promění v příběhu několik stránek.
- Getafix začíná příběh žijící v jeskyni v lese a vypadající podobně jako stereotypní barbar. Používá také vycházkovou hůl.
- Obelix je viděn nesoucí sekeru při svém prvním vystoupení. Už to nikdy není vidět. Je spokojený s tím, že Asterixovi pomohlo sníst mezi nimi jen jednoho kance. Obelix je pouze periferní postavou v prvním albu a až do roku se skutečně nestává pomocníkem Asterix další album. On je také viděn nést mnohem větší množství skály než v pozdějších číslech.
- Zdá se, že Asterix a další vesničané neustále používají lektvar, ale vidět, jak se lektvar vyrábí, se považuje za událost.
- Fulliautomatix je viděn pracovat s kovem holýma rukama. Rovněž se nijak neliší od svých pozdějších vystoupení.
- Cacofonix bard hraje a volá tanec a na konci je na hostině usazen u stolu. Pozdější alba založila a běžící roubík kde nikdy nesmí zpívat (kromě v Asterix a Normani, The Mansions of the Gods a Asterix a kouzelný koberec ), a je svázaný a roubík na svátky, aby tomu zabránil.
- Když je Caesar poprvé představen v prologu, má úplně jiný vzhled než ve zbytku série, a to i na konci tohoto alba.
Historie publikování
Příběh byl poprvé publikován jako seriál v Pilote časopis, a Francouzsko-belgický komiks časopis založený Goscinnym a několika dalšími komiksovými umělci.[4]
První stránka se objevila v propagačním čísle 0, distribuovaném 1. června 1959 a příběh byl v časopise vydáván od čísla 1 (29. října 1959) do čísla 38 (14. července 1960). Malá hlava Asterixe se poprvé objevila na obálce č. 9 (24. prosince 1959) a plná obálka Asterix byla použita na č. 21 (17. března 1960).
Další příběh Asterix a zlatý srp, byla zahájena v čísle 42 (11. srpna 1960).
Asterix le Gaulois byla zveřejněna v červenci 1961 autorem Dargaud v tzv. „Pilote Collection“ s tiskem 6000 výtisků. Holandský překlad následoval v roce 1966 a brzy poté následovaly další jazyky.
Anglický překlad Anthea Bell a Derek Hockridge byl poprvé publikován v roce 1969 autorem Brockhampton Press.
Desku pro stranu 35 překreslil bratr Alberta Uderza Marcel v roce 1970, protože originál byl ztracen. To je důvod, proč existují určité mírné rozdíly ve stylu kreslení. Všechny anglické verze z Hodder & Stoughton (Hodder Dargaud) používají původní ilustrace, které byly vytvořeny z kopie skutečně vytištěné stránky, a proto jsou rozmazané. Vydání z roku 2004 Knihy Orion používá přepracované ilustrace z francouzských vydání.[5][6]
An audio kniha z Asterix Galský upraveno uživatelem Anthea Bell a vyprávěl Willie Rushton byl propuštěn dne Záznamy EMI Poslouchejte potěšení štítek v roce 1990.
Dne 29. října 2009 Google prominentně představoval integraci Asterix a Obelix do jeho hlavy stožáru, oslavující 50. výročí první publikace.
Britská komická adaptace
Statečné komiksy uložené # 59 (16. listopadu 1963) nesly na zadní straně britskou verzi Asterixu se změnami jen názvů, které běžely po určitou dobu (takže byla barevná). Říkalo se tomu „Malý Fred a Big Ed“ a žili v britské vesnici Nevergiveup, druid se jmenoval Hokus Pokus a hlavní Roman se jmenoval Pompus.
Filmová adaptace
Kniha byla upravena do film, který byl uveden v roce 1967. Goscinny a Uderzo nebyli během natáčení filmu konzultováni. První, co se o něm dozvěděli, bylo několik měsíců před jeho uvedením, kdy jim byla ukázána jeho raná verze. To bylo obecně ne dobře přijato, a plánovaná adaptace Asterix a zlatý srp, vyrobený stejným týmem animací, byl vyřazen.
V jiných jazycích
- Albánština: Gali Asteriks
- Arabština: أستريكس بطل الأبطالل
- Baskičtina: Asterix Galiarra
- Bengálský: গলযোদ্ধা অ্যাস্টেরিক্স
- Bulharský: Астерикс - Галът
- Katalánština: Astèrix el Gal
- Chorvatský: Asteriks Gal
- Čeština: Gal Asterix
- Dánština: Asterix og hans gæve gallere
- Holandský: Asterix de Galliër
- Esperanto: Asteriks la Gaŭlo
- Estonština: Gallialane Asterix
- Finština: Asterix gallialainen
- Francouzština: Astérix le Gaulois
- Frisian: Asterix de Galjer
- Gaelština: Asterix an Ceilteach
- Galicijština: Astérix o Galo
- Němec: Asterix der Gallier
- Řecký: Αστερίξ ο Γαλάτης
- Hebrejština: אסטריקס הגאלי
- Hindština: एस्ट्रिक द गाल
- Maďarský: Asterix, Gall
- Islandský: Ástríkur Gallvaski
- Indonéština: Asterix Prajurit Galia
- Italština: Asterix il Gallico
- Irština: Asterix na nGallach
- Latinský: Asterix Gallus
- Mirandese: Asterix, L Goulés
- Norština: Asterix og hans tapre gallere
- Polština: Gala Przygody Asteriksa
- Portugalština: Astérix o Gaulês
- Rumunština: Asterix, eroul galilor
- Ruština: Астерикс из Галлии
- Srbština: Астерикс Галски јунак
- Sinhálština: සූර පප්පා
- Slovák: Gal Asterix
- Španělština: Asterix el Galo
- Švédský: Asterix och hans tappra galler
- Turečtina: Galyalı Asteriks
- Velština: Asterix y Galiad
Viz také
Reference
- ^ „Astérix le Gaulois - Astérix - Le site officiel“. www.asterix.com (francouzsky). Citováno 3. října 2018.
- ^ „Asterix: Asterix The Gaul: Album 1 od René Goscinnyho - knihy“. Citováno 3. října 2018.
- ^ „Le journal Pilote par année“. 9. května 2006. Archivovány od originál dne 9. května 2006. Citováno 1. října 2018.
- ^ „Ast% E9rix% 20le% 20Gaulois“. www.frenchbyfrench.com. Citováno 1. října 2018.
- ^ [1] Archivováno 1. Října 2016 v Wayback Machine - Podkladový dokument z Oficiální web Asterix
- ^ [2] - Stránka o změnách od Asterix International!