Asterix a zlatý srp - Asterix and the Golden Sickle
Asterix a zlatý srp (La serpe d'or) | |
---|---|
![]() Obálka anglického vydání | |
datum | 1962 |
Hlavní postavy | Asterix a Obelix |
Série | Asterix |
Vydavatel | Dargaud |
Kreativní tým | |
Spisovatelé | René Goscinny |
Umělci | Albert Uderzo |
Původní publikace | |
Publikoval v | Pilote časopis |
Problémy | 42–74 |
Datum zveřejnění | 11. srpna 1960–1961 |
Jazyk | francouzština |
Překlad | |
Vydavatel | Brockhampton Press |
datum | 1975 |
Překladatel | Anthea Bell a Derek Hockridge |
Chronologie | |
Předcházet | Asterix Galský |
Následován | Asterix a Gothové |
Asterix a zlatý srp (francouzština: La serpe d'or"Zlatý srp") je druhým dílem Asterix komiksové série tím, že René Goscinny (příběhy) a Albert Uderzo (ilustrace).[1] Poprvé byl serializován v Pilote čísla časopisu 42–74 v roce 1960.[2]
Shrnutí spiknutí
Katalánskou vesnici postihla katastrofa, když Getafix the druid zlomí jeho zlato srp, protože bez jednoho se nemůže zúčastnit výroční konference druidů nebo vystřihnout jmelí za kouzelný lektvar, který udržuje Římská armáda v zátoce. Asterix a Obelix vyrazil na Lutetia (současnost Paříž ) koupit nový srp od Obelixova vzdáleného bratrance, nemocného kováře Metallurgixe.
Na cestě tam se setkají bandité, ale snadno je porazit a naučit se od spolucestujícího, že „srpů je v Lutetii nedostatek“. Ve městě zjistí, že Metallurgix chybí a dotazují se v místním hostinci, ale pronajímatel tvrdí, že nic neví. Později popisuje Asterixe a Obelixe nevyzpytatelnému Clovogarlixovi, který je zase nasměruje na svého nadřízeného Navishtrixa, který se jim snaží prodat srp za přemrštěnou cenu. Odmítají a porážejí Navishtrixe a jeho následovníky, jen aby byli zatčeni římskou hlídkou. Jsou propuštěni prefektem Lutetia, Surplus Dairyprodus, a učí se od a Setník že Metallurgix mohl být unesen srpovými obchodníky.
Od opilce uvězněného Dairyprodusem se učí, že Navishtrix má úkryt v a portál dolmen v Boulogne les. V Navishtrixově podzemní skladovně Asterix a Obelix najdou hromadu zlatých srpů, ale jsou napadeni Clovogarlixem, Navishtrixem a jejich přisluhovači. Po porážce Navishtrix unikne a Asterix a Obelix ho následují za Surplus Dairyprodus, který se - před Centurionem - svobodně přizná ke sponzorování nelegálního srpu monopol pro své vlastní pobavení. Centurion uvolňuje Metallurgix a uvězní Dairyprodus a Navishtrix; načež Metallurgix vděčně dává Asterixovi a Obelixovi to nejlepší ze svých srpů. S tímto se vracejí do své vesnice a oslavují svůj úspěch.
Komentář
- Světově unavený prefekt Lutetie je karikaturou herce Charles Laughton, který byl známý tím, že hrál římské státníky.[3]
- Fanoušci si všimli, že kvůli zjevné chybě Uderza jsou finální stránky od strany 36 kupředu kresleny menšími panely ve formátu komiksu, což má za následek větší okraje na těchto stránkách v tištěné knize.[4]
- „Velký závod s volskými koly, Suindinum 24 hodin“ je odkazem na francouzský závod 24 hodin Le Mans závod sportovních automobilů. Suindinum je starý název Le Mans.[5] Jedním ze závodníků závodu je karikatura francouzského karikaturisty Jean Graton.[6]
Celovečerní film
Animovaný celovečerní film Asterix a zlatý srp byl produkován společností Dargaud Productions, která také natočila film podle první knihy, Asterix Galský, bez vědomí autorů. Goscinny a Uderzo neochotně přijali první film, ale rozhodně odmítli druhý, který byl sešrotován a nikdy propuštěn.[7]
V jiných jazycích
- Arabština: أستريكس والمنجل الذهبي
- Bengálština:এসটেরিক্স ও সোনার কাস্তে
- Bulharský: Златният сърп
- Katalánština: La falç d'or
- Chorvatský: Asteriks i Zlatni srp
- Čeština: Asterix a Zlatý srp
- Dánština: Asterix og trylledrikken
- Holandský: Asterix en het gouden snoeimes
- Estonština: Asterix ja Kuldsirp
- Finština: Kultainen sirppi
- Francouzština: La Serpe d'or
- Západofríština: De gouden sichte
- Galicijština: Ó fouciño de ouro
- Němec: Die goldene Sichel
- Řecký: Το χρυσό δρεπάνι
- Maďarský: Az aranysarló
- Indonéština: Asterix dan Sabit Emas
- Italština: Asterix e il falcetto d'oro
- Lotyšský: Asteriks un zelta sirpis
- Norština: Asterix og styrkedråpene
- Polština: Złoty sierp
- Portugalština: Asterix e a Foice de Ouro
- Rumunština: Asterix si Cosorul de Aur
- Ruština: золотой серп
- Skoti: Asterix a Gowden Heuk
- Srbština: Астерикс и златни срп
- Slovák: Asterix a zlatý kosák
- Španělština: La hoz de oro
- Švédský: Asterix och guldskäran
- Turečtina: Asteriks Altın orak
- 한국어: 아스테릭스, 황금 낫 을 찾아랏!
Recepce
Na Goodreads, Asterix a zlatý srp má skóre 4,13 z 5.[8]
Reference
- ^ „La Serpe d'or - Astérix - Le site officiel“. www.asterix.com (francouzsky). Citováno 2018-10-03.
- ^ „zlatá srpová hatchette - Vyhledávání Google“. www.google.com. Citováno 2018-10-03.
- ^ „Přebytek Dairiprodus“. Asterix Oficiální webové stránky. LES ÉDITIONS ALBERT RENÉ. Archivovány od originál dne 2017-12-24. Citováno 23. prosince 2017.
- ^ „Asterix, tome 2: La serpe d'Or“. Mince BD. Mince BD. Citováno 23. prosince 2017.
- ^ Matthew Screech (2005). Mistři devátého umění: Bandes Dessinées a francouzsko-belgická identita. Liverpool University Press. str. 79–. ISBN 978-0-85323-938-3.
- ^ "2. Asterix a zlatý srp". Asterix po celém světě. HJH & SLLS. Citováno 23. prosince 2017.
- ^ „Asterix the Gaul adventures Vol. 2 - Asterix and the Golden Sickle“. Asterix Oficiální webové stránky. LES ÉDITIONS ALBERT RENÉ. Archivovány od originál dne 2017-12-24. Citováno 23. prosince 2017.
- ^ „Asterix a zlatý srp (Asterix, # 2)“. www.goodreads.com. Citováno 2018-10-03.
- Kompletní průvodce Asterixem od Petera Kesslera ISBN 0-340-65346-9