Asterix a černé zlato - Asterix and the Black Gold

Asterix a černé zlato
(L'Odyssée d'Astérix)
Asterix Black Gold.png
datum1982
SérieAsterix
Kreativní tým
SpisovateléAlbert Uderzo
UmělciAlbert Uderzo
Původní publikace
Datum zveřejnění1981
Jazykfrancouzština
Chronologie
PředcházetAsterix a velký předěl
NásledovánAsterix a syn

Asterix a černé zlato (Francouzština: L'Odyssée d'Astérix doslovně "Asterix's Odyssey") je dvacátým šestým dílem Asterix komiksové série, původně publikováno v roce 1981. Je to druhá kniha, kterou napsal i nakreslil Albert Uderzo.[1][2][3]

Kniha popisuje Asterixovy a Obelix je cesta do střední východ. Je to hlavně inspirováno James Bond filmy a biblický příběhy.

Shrnutí spiknutí

Kniha začíná lovem Asterixe a Obelixe divočák dokud je jeden kanec nepřivede k římské hlídce, kterou Galové porazí, zatímco kanci uniknou. V Římě, Julius Caesar nařizuje M. Devius Skrytý, vedoucí M.I.VI, služba, vyslat agenta k infiltraci Galy. Tímto agentem je gaulsko-římský druid známý jako Dubbelosix, který cestuje ve složeném stavu vůz plný tajných zařízení. Dubbelosix a Surreptitius komunikují prostřednictvím dopravce létat, který vyvinul zamilovanost do Dubbelosixe. Ve vesnici Gaulish, Getafix je v depresi, protože mu došlo kamenný olej, který vyžaduje, aby vyrobil kouzelný lektvar umožňující galský odpor vůči Římu.

Následující den společnost Getafix povzbuzuje příchod Ekonomikrisis the fénický obchodník, ale trpí mrtvice když uslyšel, že zapomněl přinést kamenný olej. Když šéf Vitalstatistix řekne Asterixovi a Obelixovi, aby přinesli dalšího druida, aby s ním zacházeli, a zjistí, že Dubbelosix úspěšně oživuje Getafix alkoholovým tonikem. Asterix se rozhodne jít s Obelixem a Dogmatix získat kamenný olej z Mezopotámie; Dubbelosix trvá na svém příchodu a vyrazili na loď Ekonomikrisis. Na cestě porazili piráti a římské válečné lodě, zatímco Dubbelosix tajně koresponduje s Římany, zařídit a blokáda. Fénická loď konečně přistane Judea, kde Asterix, Obelix, Dogmatix a Dubbelosix vystupují Jeruzalém, kde někteří sympatičtí obchodníci pomáhají Galům tajně vstoupit, navzdory pokusu Dubbelosixe upozornit městské stráže. Asterix a Obelix, kteří ho nechali za sebou, navázali kontakt s dodavatelem společnosti Ekonomikrisis, Samsonem Aliusem, který je nasměroval na Babylon protože Římané zničili zásoby ropného oleje v Jeruzalémě.

V Syrská poušť Asterix, Obelix a Dogmatix se ocitli v zajetí probíhajících válek mezi Sumerové, Akkadians, Chetité, Asyřané, a Medes k velké frustraci Asterixe. V následujících šípových bitvách je jejich vodní pokožka propíchnuta, ale v zemi najdou zdroj kamenného oleje a v opravené vodní kůži nese část zpět do Jeruzaléma. Tam dva Galové zajali Caesarovu osobní loď, stejně jako Surreptitious a Dubbelosix. Blízko pobřeží Galie se Dubbelosix zmocnil vodní skály ropného oleje a když se ji pokouší přinutit k otevření, Obelix na něj skočil a rozlil olej do moře. Asterix ztratil veškerou naději, ale když se vrátí do vesnice, zjistí, že Galové bojují s Římany stejně vesele jako kdykoli předtím a zjistí, že Getafix nahradil ropný olej ve svém lektvaru červená řepa džus. Asterix ze zděšení dostal mrtvici, ale poté, co byl vyléčen novým lektvarem, přesvědčil Getafix, aby provedla experimenty před jeho testováním. Poté Galové poslali Dubbelosixe a Surreptitius k Caesarovi v krabici zabalené v dárku. Caesar je pošle do Circus Maximus jako trest za neúspěch, pokud jsou kryty Miláček a pronásledován včely, s tím, že nosič lásky miluje následovat za sebou.

Poznámky

  • An audio kniha z Asterix a černé zlato upraveno uživatelem Anthea Bell a Derek Hockridge a vyprávěl William Rushton byl propuštěn dne Hodder a Stoughton je Hodderovo dětské audio.
  • Postava Dubbelosix je zjevnou poctou Sean Connery, hvězda rané James Bond filmy. V době, kdy byla kniha kreslena, ho Uderzo vymodeloval podle vzhledu Conneryho. Dubbelosix používá mnoho „starověkých“ verzí populárních gadgetů bondovek. Jeho jméno je slovní hříčka na „006“ (tj. „007“) - „šestka“ je vyžadována pro příponu „-ix“ všech mužských galských jmen v Asterix, a také odráží počet případů, kdy Sean Connery ztvárnil roli Jamese Bonda na obrazovce, které bylo v té době šest.
  • Při pokusu o vyléčení přípravku Getafix spravuje Dubbelosix „a obilný destilát volala Caledonian “, což je vysvětleno jako„ Starověké skotská ". Jedná se o slovní hříčku, která se vztahuje k pití a lidem - tím spíše, že Connery je sám Skot."
  • Tajná služba provozovaná Surreptitiem se označuje jako M.I.VI. „VI“ je 6 v římských číslicích a MI6 je jméno Britů špionáž servis.
  • Surreptitius je a karikatura herce Bernard Blier a trochu se podobá časným šéfům Jamese Bonda M (hrál ve filmech Bernard Lee a Robert Brown )
  • Scéna, kde papyrus nést instrukce autodestrukce po přečtení je odkaz na Nesplnitelná mise kde se zprávy po přijetí zničily.
  • Saul ben Ephishul („So Beneficial“), Žid který doprovází Asterixe a Obelixe z Jeruzaléma do Mrtvé moře je založen na tvůrci a spisovateli Asterix René Goscinny (také židovského původu), který zemřel před čtyřmi lety.
  • Asterixova a Obelixova návštěva Jeruzaléma je plná odkazů na bible. Například Economikrisis na straně 29 uvádí, že dorazili do „zaslíbené země“. Asterix a Obelix strávili noc v a stabilní v Betlém a Saul ben Ephishul zmiňuje příběh David a Goliáš a římský prokurátor - známý jako "Pontský pirát" (odkaz na Pilát Pontský ) - je neustále myje si ruce.
  • Pontský pirát připomíná francouzského herce Jean Gabin.
  • V poušti narazili Asterix a Obelix na několik válečných skupin z historických mezopotámských kultur - Sumerové, Asyřané, Chetité, Medes atd. - každý je vítá krupobitím šípů, protože si je mýlí se svými nepřáteli. Mimochodem, kultury se navzájem dobývaly v opačném pořadí, v jakém se objevují v komiksu; tj. Médové dobyli Asyřany, Akkadians dobyli Sumery atd. Jejich přítomnost je však anachronická, protože tyto kultury již v římských dobách neexistovaly. Celá sekvence je odkazem na pozdější konflikty 20. století v EU střední východ.
  • Herodianské izraelské království se anachronisticky označuje jako Palestina - toto jméno se začalo používat až ve 2. století n. L., Zatímco Asterix je stanoven c. 50 př. N. L.
  • Ke konci knihy, když se ropný olej vylije do moře, mořský pták rozzlobeně křičí: „Ach ne, neříkej mi, že už začínáš!“. Toto je odkaz na úniky ropy, zejména na ropné skvrny Amoco Cadiz která se potopila v roce 1978 před pobřežím Bretaň, kde se podle série nachází domovská vesnice Asterix.
  • Scéna Jeruzaléma je převzata jedna po druhé z modelu chrámu druhého hotelu Holyland, jak je zde vidět [4] na původním místě (ve 3D zobrazení). Tento model byl přesunut do Izraelského muzea v Jeruzalémě.
  • Všichni Židé jsou zobrazováni jako Jemenští Židé, s tmavou kůží a černýma očima a vousy, pocta Marc Chagall slavný malíř, jehož obraz krále Davide visí na Knesset (Izraelský parlament).
  • Uderzo obsahuje několik malých odkazů na židovské tradice.
  • Galové opouštějí Jeruzalém přes Lví brána, který, i když je vykreslen velmi přesně, byl ve skutečnosti postaven více než 1200 let po časové ose komiksu Asterix. Lvi (např. Gepardi) vytesaní do kamenů jsou císařským symbolem Baibars a brána s „lvy“ zabudovaná do vnější zdi sultána Sulejmana stojí dodnes.
  • Několik postav v příběhu komentuje zbytečnost a ošklivost ropného oleje a přemýšlí, proč by ho někdo chtěl; to ostře kontrastuje se závislostí na ropě, která označuje náš vlastní čas.
  • V norském překladu není nová přísada magického lektvaru, která nahradila kamenný olej, identifikována.

V jiných jazycích

  • Katalánština: L'odissea d'Astèrix
  • Chorvatský: Rimski druid (Římský druid)
  • Čeština: Asterixova odysea
  • Holandský: De odyssee van Asterix
  • Finština: Asterixin harharetket
  • Němec: Die Odysee
  • Řecký: Η οδύσσεια του Αστερίξ
  • Hebrejština: אסטריקס וירושלים של זהב שחור
  • Indonéština: Perjalanan ke Mezopotámii (Cesta do Mezopotámie)
  • Italština: L'Odissea di Asterix
  • Latinský: Odyssea Asterigis
  • Norština: Asterix 'Odysse
  • Portugalština: Odisseia de Astérix
  • Polština: Odyseja Asteriksa
  • Španělština: La odisea de Astérix
  • Turečtina: Asteriks ve Kara Altın
  • Švédský: Asterix na irrvägar

Recepce

Na Goodreads, Asterix a černé zlato má skóre 4,01 z 5.[5]

Reference

  1. ^ „Asterix a černé zlato - Asterix - oficiální web“. www.asterix.com. Citováno 2018-10-01.
  2. ^ „L'Odyssée d'Astérix - Astérix - Le site officiel“. www.asterix.com (francouzsky). Citováno 2018-10-04.
  3. ^ „Asterix: Asterix a černé zlato: Album 26 od Alberta Uderza - knihy“. Citováno 2018-10-04.
  4. ^ „Jeruzalémský model“. Archivovány od originál 24. srpna 2006. Citováno 4. září 2006.
  5. ^ „Asterix a černé zlato (Asterix, č. 26)“. www.goodreads.com. Citováno 2018-10-01.

externí odkazy