Nové Mexiko - Mi Lindo Nuevo México - New Mexico – Mi Lindo Nuevo México - Wikipedia
„Nové Mexiko - Mi Lindo Nuevo México“ | |
---|---|
Singl od Pabla Mareše | |
Žánr | Státní píseň |
Skladatel (y) | Pablo Mareš |
Nové Mexiko - Mi Lindo Nuevo México je napsaná píseň a složen Pablo Mareš, který byl přijat jako úředník bilingvní píseň z Nové Mexiko v roce 1995.
Stanovy Nového Mexika
Následující informace jsou převzaty ze statutu Nového Mexika, hlavy 12, článku 3, oddílu 12-3-12. Slova jsou obsažena ve statutu.
- KAPITOLA 12. RŮZNÉ VEŘEJNÉ ZÁLEŽITOSTI
- ČLÁNEK 3. STÁTNÍ TĚSNĚNÍ, SKLADBA A SYMBOLY
- ODDÍL 12-3-12. STÁTNÍ Dvojjazyčná píseň
- 12-3-12. Státní dvojjazyčná píseň.
- A. Slova a hudba „Nového Mexika - Mi Lindo Nuevo México“, napsaná Pablem Marešem, jsou prohlášena za státní dvojjazyčnou píseň.
Slova jsou:
- Zpívám píseň své vlasti
- Nejúžasnější místo, které jsem viděl.
- Moje píseň to nedokáže úplně popsat
- Říkám tomu země mých snů.
- Nové Mexiko,
- Země slunce
- Tam, kde kvete yucca
- Západ slunce si povzdechne.
- Nové Mexiko,
- Vaše hvězdné noci
- Vaše hudba sladká jako denní světlo umírá.
- Moje srdce se vrací
- Vždy to touží
- Slyšet foukat pouštní vánek,
- Váš sníh, váš déšť, směs vašich duh,
- Jsem hrdý na své Nové Mexiko.
Překlad:
- Yo canto de un país lindo
- Más bello no he visto yo,
- Mi canción no puede decirlo,
- Como mi corazón.
- Nuevo México,
- País del sol
- Palmillas floreciendo allí.
- Nuevo México,
- Tus noches lindas
- Traen recuerdos para mí.
- Mi corazón
- Llora por tí me dice a mí
- Te quiero yo.
- Tus sierras y tus valles
- Syn mi lindo Nuevo México.
- B. Kopie státní dvojjazyčné písně vystavené s tímto zákonem bude uložena u státního tajemníka, který bude uložen v archivech jeho kanceláře.
Zdroje
- Zákonodárce Nového Mexika, 11. prosince 2004
- Názvy států, pečeti, vlajky a symboly od Benjamina F. Shearera a Barbary S. Shearerové, Copyright 2002
- State Songs America, editoval M. J. Bristow, Copyright 2000