Nehemjáš 2 - Nehemiah 2
Nehemjáš 2 | |
---|---|
Nehemiah představuje krále Artaxerxa s miniaturou pyxis z Bible kláštera Santa Maria de Alcobaça, c. 20. léta 20. století (Portugalská národní knihovna ALC.455, fl.147). | |
Rezervovat | Kniha Nehemjáš |
Kategorie | Ketuvim |
Křesťanská biblická část | Starý zákon |
Řád v křesťanské části | 16 |
Nehemjáš 2 je druhá kapitola Kniha Nehemjáš v Starý zákon z křesťan bible,[1] nebo 12. kapitola knihy Ezra-Nehemiah v Hebrejská Bible, který léčí kniha Ezra a kniha Nehemjáš jako jedna kniha.[2] Tvrdí to židovská tradice Ezra je autorem Ezra-Nehemiah stejně jako Kniha kronik,[3] ale moderní učenci obecně připouštějí, že překladač z 5. století př. n. l. (tzv.Kronikář ") je konečným autorem těchto knih.[4] Od chvíle, kdy se dozvěděl o Jeruzalémě během měsíce Kislev (Listopad / prosinec), Nehemiah počkal do měsíce Nisan (Březen / duben) k petici Artaxerxes I z Persie aby bylo dovoleno jít a pomoci při obnově Jeruzaléma.[5] Král jeho petici uděluje, ai když měl Nehemiah s menší autoritou než Ezra nad úředníky „za řekou“, dostal oficiální postavení s doprovodem důstojníků a jezdectva.[5]
Text
Tato kapitola je rozdělena na 20 veršů. Původní text této kapitoly je v Hebrejský jazyk.
Textoví svědci
Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly v hebrejština jsou z Masoretický text, který zahrnuje Codex Leningradensis (1008).[6][A]
K dispozici je také překlad do Koine Řek známý jako Septuaginta, vyrobený v posledních několika stoletích př. n. l. Mezi staré rukopisy verze Septuagint patří Codex Vaticanus (B; B; 4. století), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4. století) a Codex Alexandrinus (A; A; 5. století).[8]
Moudří jako hadi (2: 1–8)
Dějem této části je hodovní síň krále Artaxerxe, kde Nehemiah vykonává své povinnosti jako nositel pohárů.[9][10] H. E. Ryle naznačuje, že Nehemiah je královým „oblíbeným nositelem pohárů“.[11] Nehemiah je smutný a král se ptá proč. McConville tvrdí, že ukázka dlouhé tváře před králem ukazuje tři významné aspekty Nehemjáše: odvahu, zbožnost a moudrost, které s sebou nesou obrovské riziko jeho života (srov. Ester před Ahasuerus, Ester 4:11 ).[12]
1. verš
- A stalo se měsíce toho nisanu, dvacátého roku krále Artaxerxe, že víno bylo před ním. I vzal jsem víno a dal jsem ho králi.
- Teď jsem v jeho přítomnosti nebyl předtím smutný.[13]
- "Nisan „: Zatímco Ezra používá očíslované měsíce (nomenklatura Tóry), Nehemiah používá„ babylonská kalendářní jména “.[14]
- "Artaxerxes „: nebo“Artaxerxes Longimanus "[15]
Verše 2–3
- 2Král mi řekl: „Proč se tvůj obličej trápí, i když nejsi nemocný? To není nic jiného než ustarané srdce.“
- Pak jsem se velmi bál 3 a řekl králi: "Kéž král žije věčně! Proč by se můj obličej neměl trápit, když město, místo hrobek mých otců, leží zpustošené a jeho brány byly zničeny ohněm?"[16]
- „Stal se velkým strachem“: Nehemjáš se obává, že by krále urazil, a to navzdory „tomu, co zní jako uklidňující znepokojení“, protože s Nehemjášem, který funguje jako oficiální ochutnávač vína, „by se císař mohl bát, kdyby Nehemjáš vypadal nemocně“.[14] Král nicméně rád vyhoví Nehemjášovým žádostem (verš 8), protože Nehemjáš poté dostal dopisy a vojenský doprovod (verš 9), jakož i materiály pro jeho cestu do Jeruzalém.[14]
Průzkum a opozice (2: 9–20)
Tato část popisuje Nehemjášovu cestu do Jeruzaléma a jeho první činy, když tam dorazil, zejména jeho předběžný průzkum hradeb v noci a odhalení jeho plánu znovu postavit hradby Jeruzaléma.[17] Připomíná zášť místních lidí (verše 10–12) Ezra 1 –6.[14]
Verš 9
- Potom jsem přišel k místodržitelům za řekou a dal jsem jim královy dopisy. Král se mnou poslal kapitány armády a jezdce.[18]
Vojenský doprovod daný králem Nehemjášovi sestával z důstojníků („kapitánů“; sārê), armáda (ḥayil) a jízda („jezdci“; pārāšîm).[14] Důkazy o perských vojácích rozmístěných v Judsku jsou uvedeny v hrobech typu cist, které lze jinak nalézt pouze v perských archeologických nalezištích.[19]
10. verš
- Když to uslyšeli Sanballat Horonský a Tobiáš, služebník Ammonitský, zarmoutilo je to nesmírně, že přišel muž, který by hledal blaho synů Izraele.[20]
- "Sanballat Horonite „: Smith-Christopher souhlasí s Blenkinsoppem, o kterém se zde zmiňuje„ Horonite “ Beth-Horon (Jozue 16: 3, 5 ),[21] severozápadně od Jeruzaléma, nikoli Moona Horonaim (Izajáš 15: 5; Jeremiáš 48: 3 ).[22]
Verš 11
- Přišel jsem tedy do Jeruzaléma a byl jsem tam tři dny.[23]
- „Tři dny“: Stejný „třídenní interval“ pro „odpočinek po cestě a přípravu plánů“ používá také Ezra (Ezra 8:32 ).[24]
19. verš
- Ale když to uslyšel Sanballat Horonský, podřízený Tobiáš Amonský a Geshem Arab, vysmáli se nám, aby nás pohrdli, a pohrdli nám, a řekli: "Co to děláš? Co se bouříš proti králi?"[25]
- "Geshem Arab „: další nepřítel Nehemjáše (vedle Sanballata a Tobiáše), který může být stejnou osobou jako„ Geshmu - král Kedaru “, jméno zmíněné v misce od Ismalia, protože„ Kedar “je spojován s„ Arabem “jako v Genesis 25:13; Izajáš 21: 16–17; 42:11; 60:7, také v Herodotus 3.4.88.[26]
Tři nepřátelé geograficky obklopili Nehemjáše: Sanballat Horonite na sever, Tobiáš Ammonitský na východ a Geshem („Kedarité“) na jih.[27]
Dobré proti zlému
Podle J. Gordona McConvilla došlo ke konfliktu mezi dobrými (tob) a zlo (ra ‘) je základem akce této kapitoly, která není v anglickém překladu okamžitě zřejmá:[28] Nehemjášova tvář je „smutná“ (verše 1–3) je ve skutečnosti popsána pomocí slova „zlo“, které se také používá pro slovo „potíže“ Jeruzaléma (verš 17 nebo v 1: 3), zatímco výraz „it potěšil krále "(verše 6 a 7) je doslovně" to bylo dobrý králi ", stejně jako v" dobrý ruka Boží je na Nehemjáše “(verše 8, 18), nebo„ dobré dílo “(verš 18), což je jednoduše„ dobrý “(nebo„ dobrá věc ““).[28] Verš 10 ukazuje nejostřejší kontrast, kde „to se jim nelíbilo“ je doslova „to pro ně bylo zlé“, zatímco „blahobyt“ Židů je „jejich dobrý".[28] V této souvislosti je rozhodnutí krále a přestavba hradeb „dobrá“, zatímco rozbité zdi, Nehemjášův zármutek nebo spiknutí Sanballata, Tobiáše a Geshema, jsou „zlé“.[28]
Viz také
Poznámky
- ^ Od roku 1947 v textu dokumentu chybí celá kniha Ezra-Nehemiah Kodex Aleppo.[7]
Reference
- ^ Halley 1965, str. 235.
- ^ Grabbe 2003, str. 313.
- ^ Babylónský Talmud Baba Bathra 15a, apud Fensham 1982, str. 2
- ^ Fensham 1982, s. 2–4.
- ^ A b Grabbe 2003, str. 321.
- ^ Würthwein 1995, str. 36-37.
- ^ P. W. Skehan (2003), „BIBLE (TEXTY)“, Nová katolická encyklopedie, 2 (2. vyd.), Gale, str. 355–362
- ^ Würthwein 1995, str. 73-74.
- ^ Nehemjáš 1:11
- ^ McConville 1985, str. 78.
- ^ Ryle, H. E. (1901), Cambridge Bible pro školy a vysoké školy na Nehemiah 2, zpřístupněno 27. srpna 2020
- ^ McConville 1985, str. 78-79.
- ^ Nehemjáš 2: 1 KJV
- ^ A b C d E Smith-Christopher 2007, str. 318.
- ^ Poznámka [a] k Nehemjášovi 2: 1 v NKJV
- ^ Nehemjáš 2: 2–3 MEV
- ^ McConville 1985, str. 83-85.
- ^ Nehemjáš 2: 9 KJV
- ^ Stern, E. (1982), Hmotná kultura biblické země v perském období 538–332 př. N. L. Warminster: Aris & Phillips; Jeruzalém: IBS; apud Smith-Christopher 2007, s. 318, 324
- ^ Nehemjáš 2:10 KJV
- ^ Blenkinsopp, J. (1988), „Ezra-Nehemiah“, OTL. Londýn: SCM. str. 216; apud Smith-Christopher 2007, s. 318, 323
- ^ Smith-Christopher 2007, str. 318–319.
- ^ Nehemjáš 2:11 KJV
- ^ Cambridge Bible pro školy a vysoké školy. Ezra 8. Zpřístupněno 28. dubna 2019.
- ^ Nehemjáš 2:19 MEV
- ^ Smith-Christopher 2007, str. 319.
- ^ Blenkinsopp, J. (1988), „Ezra-Nehemiah“, OTL. Londýn: SCM. str. 225–226; apud Smith-Christopher 2007, s. 319
- ^ A b C d McConville 1985, str. 82.
Zdroje
- Fensham, F. Charles (1982). Knihy Ezra a Nehemiah. Nový mezinárodní komentář ke Starému zákonu (ilustrované vydání). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0802825278. Citováno 28. října 2019.
- Grabbe, Lester L. (2003). „Nehemiah“. v Dunn, James D. G.; Rogerson, John William (eds.). Eerdmanův komentář k Bibli (ilustrované vydání). Wm. B. Eerdmans Publishing. 320–328. ISBN 978-0802837110. Citováno 28. října 2019.
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: zkrácený biblický komentář (24. (revidované) vydání.). Nakladatelství Zondervan. ISBN 0-310-25720-4.
- Larson, Knute; Dahlen, Kathy; Anders, Max E. (2005). Anders, Max E. (ed.). Holmanův starozákonní komentář - Ezra, Nehemiah, Ester. Holmanův starozákonní komentář. Svazek 9 (ilustrované vydání). Nakladatelská skupina B&H. ISBN 978-0805494693. Citováno 28. října 2019.
- Levering, Matthew (2007). Ezra a Nehemiah. Teologický komentář Brazos k Bibli. Brazos Press. ISBN 978-1587431616. Citováno 28. října 2019.
- McConville, J. G. (1985). Ezra, Nehemiah a Ester. Denní studium Bible: Starý zákon. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0664245832. Citováno 28. října 2019.
- Smith-Christopher, Daniel L. (2007). „15. Ezra-Nehemiah“. v Barton, John; Muddiman, Johne (eds.). Oxfordský biblický komentář (první (brožovaná) ed.). Oxford University Press. 308–324. ISBN 978-0199277186. Citováno 6. února 2019.
- Würthwein, Ernst (1995). Text Starého zákona. Přeložil Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Citováno 26. ledna 2019.
Další čtení
- Blenkinsopp, Joseph, „Ezra-Nehemiah: Komentář“ (Eerdmans, 1988)
- Blenkinsopp, Joseph, „Judaismus, první fáze“ (Eerdmans, 2009)
- Coggins, R.J., „Knihy Ezra a Nehemiah“ (Cambridge University Press, 1976)
- Ecker, Ronald L., „Ezra a Nehemiah“, Eckerovy biblické webové stránky, 2007.
- Grabbe, L.L., „Ezra-Nehemiah“ (Routledge, 1998)
- Grabbe, L.L., „Dějiny Židů a judaismu ve druhém chrámovém období, svazek 1“ (T&T Clark, 2004)
- Throntveit, Mark A. (1992) „Ezra-Nehemiah“. John Knox Press
externí odkazy
- židovský překlady:
- Nechemiah - Nehemiah - Kapitola 2 (Judaica Press) překlad [s Raši 's komentář] na Chabad.org
- křesťan překlady:
- Online Bible na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, americká standardní verze, Bible v základní angličtině)
- Kniha Nehemjáš Kapitola 2. Bible Gateway