KOI8-RU - KOI8-RU - Wikipedia
Jazyk (y) | Běloruský, ukrajinština, ruština, bulharský |
---|---|
Klasifikace | 8-bit KOI, rozšířené ASCII |
Rozšiřuje | KOI8-B |
Na základě | KOI8-U, KOI8-R |
Další související kódování | KOI8-E, KOI8-F |
KOI8-RU je 8bitový Kódování znaků, určené k zakrytí ruština, ukrajinština, a Běloruský které používají a cyrilice abeceda. Je to úzce spjato s KOI8-R, který pokrývá ruština a bulharský, ale nahradí deset znaků v rámečku pěti ukrajinskými a běloruskými písmeny Ґ, Є, І, Ї, a Ў velkými i malými písmeny. Ještě více to souvisí s KOI8-U, který nezahrnuje Ў, ale jinak provede stejné náhrady. Další přidělení písmen se shoduje s KOI8-E, kromě Ґ, který je přidán do KOI8-F.
v IBM, KOI8-RU je přiřazena kódová stránka /CCSID 1167.[1][2]
KOI8 zůstává mnohem běžněji používaný než ISO 8859-5, který se nikdy opravdu neuchytil. Další běžné kódování znaků v azbuce je Windows-1251. V budoucnu mohou oba nakonec ustoupit Unicode.
KOI8 znamená Kod Obmena Informatsiey, 8 bitů (ruština: Код Обмена Информацией, 8 бит), což znamená „Kód pro výměnu informací, 8 bitů“.
Znakové sady KOI8 mají tu vlastnost, že ruská písmena cyrilice jsou spíše v pseudorománském pořadí než přirozená abeceda v abecedě jako v ISO 8859-5. I když se to může zdát nepřirozené, má to užitečnou vlastnost, že i když je osmý bit odstraněn, text lze stále číst (nebo alespoň dešifrovat) v případě přepisu malých a velkých písmen na běžném terminálu ASCII. Například „Русский Текст“ v KOI8-RU se stane rUSSKIJ tEKST („Ruský text“), pokud je 8. bit odstraněn.
Znaková sada
Následující tabulka ukazuje kódování KOI8-RU. Každá postava je zobrazena s ekvivalentem Unicode kódový bod.
_0 | _1 | _2 | _3 | _4 | _5 | _6 | _7 | _8 | _9 | _A | _B | _C | _D | _E | _F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0_ 0 | ||||||||||||||||
1_ 16 | ||||||||||||||||
2_ 32 | SP 0020 | ! 0021 | " 0022 | # 0023 | $ 0024 | % 0025 | & 0026 | ' 0027 | ( 0028 | ) 0029 | * 002A | + 002B | , 002C | - 002D | . 002E | / 002F |
3_ 48 | 0 0030 | 1 0031 | 2 0032 | 3 0033 | 4 0034 | 5 0035 | 6 0036 | 7 0037 | 8 0038 | 9 0039 | : 003A | ; 003B | < 003C | = 003D | > 003E | ? 003F |
4_ 64 | @ 0040 | A 0041 | B 0042 | C 0043 | D 0044 | E 0045 | F 0046 | G 0047 | H 0048 | Já 0049 | J 004A | K. 004B | L 004C | M 004D | N 004E | Ó 004F |
5_ 80 | P 0050 | Q 0051 | R 0052 | S 0053 | T 0054 | U 0055 | PROTI 0056 | Ž 0057 | X 0058 | Y 0059 | Z 005A | [ 005B | \ 005C | ] 005D | ^ 005E | _ 005F |
6_ 96 | ` 0060 | A 0061 | b 0062 | C 0063 | d 0064 | E 0065 | F 0066 | G 0067 | h 0068 | i 0069 | j 006A | k 006B | l 006C | m 006D | n 006E | Ó 006F |
7_ 112 | str 0070 | q 0071 | r 0072 | s 0073 | t 0074 | u 0075 | proti 0076 | w 0077 | X 0078 | y 0079 | z 007A | { 007B | | 007C | } 007D | ~ 007E | |
8_ 128 | ─ 2500 | │ 2502 | ┌ 250 ° C | ┐ 2510 | └ 2514 | ┘ 2518 | ├ 251C | ┤ 2524 | ┬ 252C | ┴ 2534 | ┼ 253C | ▀ 2580 | ▄ 2584 | █ 2588 | ▌ 258C | ▐ 2590 |
9_ 144 | ░ 2591 | ▒ 2592 | ▓ 2593 | “ 201C | ■ 25A0 | ∙ 2219 | ” 201D | — 2014 | № 2116 | ™ 2122 | NBSP 00A0 | » 00BB | ® 00AE | « 00AB | · 00B7 | ¤ 00A4 |
A_ 160 | ═ 2550 | ║ 2551 | ╒ 2552 | ё 0451 | є 0454 | ╔ 2554 | і 0456 | ї 0457 | ╗ 2557 | ╘ 2558 | ╙ 2559 | ╚ 255A | ╛ 255B | ґ 0491 | ў 045E | ╞ 255E |
B_ 176 | ╟ 255F | ╠ 2560 | ╡ 2561 | Ё 0401 | Є 0404 | ╣ 2563 | І 0406 | Ї 0407 | ╦ 2566 | ╧ 2567 | ╨ 2568 | ╩ 2569 | ╪ 256A | Ґ 0490 | Ў 040E | © 00A9 |
C_ 192 | ю 044E | а 0430 | б 0431 | ц 0446 | д 0434 | е 0435 | ф 0444 | г 0433 | х 0445 | č 0438 | © 0439 | к 043A | л 043B | м 043C | n 043D | о 043E |
D_ 208 | п 043F | я 044F | р 0440 | с 0441 | т 0442 | у 0443 | ж 0436 | в 0432 | ь 044C | ы 044B | з 0437 | ш 0448 | э 044D | щ 0449 | ч 0447 | ъ 044A |
E_ 224 | Ю 042E | А 0410 | Б 0411 | Ц 0426 | Д 0414 | Е 0415 | Ф 0424 | Г 0413 | Х 0425 | И 0418 | Й 0419 | К 041A | Л 041B | М 041C | Н 041D | О 041E |
F_ 240 | П 041F | Я 042F | Р 0420 | С 0421 | Т 0422 | У 0423 | Ж 0416 | В 0412 | Ь 042C | Ы 042B | З 0417 | Ш 0428 | Э 042D | Щ 0429 | Ч 0427 | Ъ 042A |
Dopis Číslo Interpunkce Symbol jiný Nedefinováno Rozdíly od KOI8-R
Ačkoli RFC 2319 říká, že znak 0x95 by měl být U + 2219 (∙), může to být také U + 2022 (•), aby odpovídal znaku odrážky v Windows-1251.
Některé odkazy mají překlep a nesprávně uvádějí, že znak 0xB4 je U + 0403, spíše než správný U + 0404. Tento překlep je uveden v příloze A ze dne RFC 2319 (ale tabulka v hlavním textu RFC poskytuje správné mapování).
Viz také
Reference
- ^ "Informační stránka s kódovou stránkou 1167". Archivovány od originál dne 2017-01-16.
- ^ „Informační dokument CCSID 1167“. Archivovány od originál dne 2016-03-27.
- ^ Leisher, Mark (1999-12-20), KOI8-RU běloruská / ukrajinská cyrilice na mapovací tabulku Unicode 2.1, KOI8RU.TXT
- ^ Kódová stránka CPGID 01167 (pdf) (PDF), IBM
- ^ Kódová stránka CPGID 01167 (txt), IBM
externí odkazy
- Nechayev, Valentin (2013) [2001]. „Recenze 8bitového vesmíru kódování cyrilice“. Archivováno z původního dne 2016-12-05. Citováno 2016-12-05.