KOI8-T - KOI8-T
Jazyk (y) | Tádžická cyrilice, ruština, bulharský |
---|---|
Vytvořil | Michael Davis |
Klasifikace | 8-bit KOI, rozšířené ASCII |
Rozšiřuje | KOI8-B |
KOI8-T je 8bitový jednobajt rozšířené ASCII Kódování znaků přizpůsobení KOI8 pokrýt Tádžická cyrilice.[1] Byl zaveden Michaelem Davisem jako prozatímní řešení pro zastupování textu tádžické azbuky výměnným způsobem vhodným pro použití na web, ve snaze překlenout propast mezi stávajícími neinteroperabilními kódováním specifickým pro písma a případným širokým přijetím Unicode.[2] To je používáno Knihovna GNU C. jako výchozí kódování pro tádžičtinu.[3]
Písmena cyrilice, která se také používají v ruštině, jsou kódována podle KOI8-R rozložení, takže kódování a KOI8-B nadmnožina, zatímco interpunkce se většinou řídí rozvržením v Windows-1251 a Windows-1252 podle potřeby.[2]
Znaková sada
_0 | _1 | _2 | _3 | _4 | _5 | _6 | _7 | _8 | _9 | _A | _B | _C | _D | _E | _F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0_ 0 | ||||||||||||||||
1_ 16 | ||||||||||||||||
2_ 32 | SP 0020 | ! 0021 | " 0022 | # 0023 | $ 0024 | % 0025 | & 0026 | ' 0027 | ( 0028 | ) 0029 | * 002A | + 002B | , 002C | - 002D | . 002E | / 002F |
3_ 48 | 0 0030 | 1 0031 | 2 0032 | 3 0033 | 4 0034 | 5 0035 | 6 0036 | 7 0037 | 8 0038 | 9 0039 | : 003A | ; 003B | < 003C | = 003D | > 003E | ? 003F |
4_ 64 | @ 0040 | A 0041 | B 0042 | C 0043 | D 0044 | E 0045 | F 0046 | G 0047 | H 0048 | Já 0049 | J 004A | K. 004B | L 004C | M 004D | N 004E | Ó 004F |
5_ 80 | P 0050 | Q 0051 | R 0052 | S 0053 | T 0054 | U 0055 | PROTI 0056 | Ž 0057 | X 0058 | Y 0059 | Z 005A | [ 005B | \ 005C | ] 005D | ^ 005E | _ 005F |
6_ 96 | ` 0060 | A 0061 | b 0062 | C 0063 | d 0064 | E 0065 | F 0066 | G 0067 | h 0068 | i 0069 | j 006A | k 006B | l 006C | m 006D | n 006E | Ó 006F |
7_ 112 | str 0070 | q 0071 | r 0072 | s 0073 | t 0074 | u 0075 | proti 0076 | w 0077 | X 0078 | y 0079 | z 007A | { 007B | | 007C | } 007D | ~ 007E | |
8_ 128 | қ 049B | ғ 0493 | ‚ 201A | Ғ 0492 | „ 201E | … 2026 | † 2020 | ‡ 2021 | ‰ 2030 | ҳ 04B3 | ‹ 2039 | Ҳ 04B2 | ҷ 04B7 | Ҷ 04B6 | ||
9_ 144 | Қ 049A | ‘ 2018 | ’ 2019 | “ 201C | ” 201D | • 2022 | – 2013 | — 2014 | ™ 2122 | › 203A | ||||||
A_ 160 | ӯ 04EF | Ӯ 04EE | ё 0451 | ¤ 00A4 | ӣ 04E3 | ¦ 00A6 | § 00A7 | « 00AB | ¬ 00AC | PLACHÝ 00AD | ® 00AE | |||||
B_ 176 | ° 00B0 | ± 00B1 | ² 00B2 | Ё 0401 | Ӣ 04E2 | ¶ 00B6 | · 00B7 | № 2116 | » 00BB | © 00A9 | ||||||
C_ 192 | ю 044E | а 0430 | б 0431 | ц 0446 | д 0434 | е 0435 | ф 0444 | г 0433 | х 0445 | č 0438 | © 0439 | к 043A | л 043B | м 043C | n 043D | о 043E |
D_ 208 | п 043F | я 044F | р 0440 | с 0441 | т 0442 | у 0443 | ж 0436 | в 0432 | ь 044C | ы 044B | з 0437 | ш 0448 | э 044D | щ 0449 | ч 0447 | ъ 044A |
E_ 224 | Ю 042E | А 0410 | Б 0411 | Ц 0426 | Д 0414 | Е 0415 | Ф 0424 | Г 0413 | Х 0425 | И 0418 | Й 0419 | К 041A | Л 041B | М 041C | Н 041D | О 041E |
F_ 240 | П 041F | Я 042F | Р 0420 | С 0421 | Т 0422 | У 0423 | Ж 0416 | В 0412 | Ь 042C | Ы 042B | З 0417 | Ш 0428 | Э 042D | Щ 0429 | Ч 0427 | Ъ 042A |
Dopis Číslo Interpunkce Symbol jiný Nedefinováno
Viz také
- Mac OS Turkic cyrilice, mimo jiné kóduje tádžičtinu.
Reference
- ^ A b Flohr, Guido. "Locale :: RecodeData :: KOI8_T - Konverzní rutiny pro KOI8-T". libintl-perl-1.31. CPAN.
- ^ A b Davis, Michael (2000-11-21). „Písma Tajiki TrueType pro web: Často kladené otázky“. Cestování po Tádžikistánu. Archivovány od originál dne 10. 10. 2001.
- ^ Storchaka, Serhiy (2014-10-20). "Přidat podporu kódování KOI8-T". Sledovač chyb v Pythonu.