ISO-IR-197 - ISO-IR-197 - Wikipedia
The hlavní část tohoto článku možná bude třeba přepsat.Dubna 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
ISO-IR-197 (navrženo jako ISO 8859-14 a později, ISO 8859-15 ) byl navržen pro Sami jazyky v roce 1996, ale to bylo nakonec zamítnuto, ale stále existuje jako ISO-IR 197. Jedná se o mírnou úpravu ISO 8859-1.[1][2][3]
Na ISO-IR-197 se v informativní příloze ISO 8859 odkazuje jako na vhodnější pokrytí pravopisu určitých jazyků Sámi, jako je Skolt Sámi než ISO-8859-4 nebo ISO-8859-10, pokud není kombinován s ISO-IR-158.[4]
Rozložení kódové stránky
_0 | _1 | _2 | _3 | _4 | _5 | _6 | _7 | _8 | _9 | _A | _B | _C | _D | _E | _F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0_ 0 | ||||||||||||||||
1_ 16 | ||||||||||||||||
2_ 32 | SP 0020 | ! 0021 | " 0022 | # 0023 | $ 0024 | % 0025 | & 0026 | ' 0027 | ( 0028 | ) 0029 | * 002A | + 002B | , 002C | - 002D | . 002E | / 002F |
3_ 48 | 0 0030 | 1 0031 | 2 0032 | 3 0033 | 4 0034 | 5 0035 | 6 0036 | 7 0037 | 8 0038 | 9 0039 | : 003A | ; 003B | < 003C | = 003D | > 003E | ? 003F |
4_ 64 | @ 0040 | A 0041 | B 0042 | C 0043 | D 0044 | E 0045 | F 0046 | G 0047 | H 0048 | Já 0049 | J 004A | K. 004B | L 004C | M 004D | N 004E | Ó 004F |
5_ 80 | P 0050 | Q 0051 | R 0052 | S 0053 | T 0054 | U 0055 | PROTI 0056 | Ž 0057 | X 0058 | Y 0059 | Z 005A | [ 005B | \ 005C | ] 005D | ^ 005E | _ 005F |
6_ 96 | ` 0060 | A 0061 | b 0062 | C 0063 | d 0064 | E 0065 | F 0066 | G 0067 | h 0068 | i 0069 | j 006A | k 006B | l 006C | m 006D | n 006E | Ó 006F |
7_ 112 | str 0070 | q 0071 | r 0072 | s 0073 | t 0074 | u 0075 | proti 0076 | w 0077 | X 0078 | y 0079 | z 007A | { 007B | | 007C | } 007D | ~ 007E | |
8_ 128 | ||||||||||||||||
9_ 144 | ||||||||||||||||
A_ 160 | NBSP 00A0 | C 010C | C 010D | Đ 0110 | đ 0111 | Ǥ 01E4 | ǥ 01E5 | § 00A7 | Ǧ 01E6 | © 00A9 | ǧ 01E7 | « 00AB | Ǩ 01E8 | PLACHÝ 00AD | ǩ 01E9 | Ŋ 014A |
B_ 176 | ° 00B0 | ŋ 014B | Š 0160 | š 0161 | ´ 00B4 | Ŧ 0166 | ¶ 00B6 | · 00B7 | ŧ 0167 | Ž 017D | ž 017E | » 00BB | Ʒ 01B7 | ʒ 0292 | Ǯ 01EE | ǯ 01EF |
C_ 192 | A 00C0 | A 00C1 | A 00C2 | A 00C3 | A 00C4 | A 00C5 | Æ 00C6 | C 00C7 | E 00C8 | E 00C9 | E 00CA | E 00CB | Ì 00CC | Í 00CD | Î 00CE | Ï 00CF |
D_ 208 | Ð 00D0 | Ñ 00D1 | Ó 00D2 | Ó 00D3 | Ó 00D4 | Ó 00D5 | Ó 00D6 | × 00D7 | Ó 00D8 | Ù 00D9 | Ú 00DA | Û 00 dB | " 00DC | “ 00DD | Þ 00DE | ß 00DF |
E_ 224 | A 00E0 | A 00E1 | A 00E2 | A 00E3 | A 00E4 | A 00E5 | … 00E6 | C 00E7 | E 00E8 | E 00E9 | E 00EA | E 00EB | ì 00 ES | í 00ED | „ 00EE | ï 00EF |
F_ 240 | ð 00F0 | - 00F1 | Ó 00F2 | Ó 00F3 | Ó 00F4 | Ó 00F5 | Ó 00F6 | ÷ 00F7 | Ó 00F8 | ù 00F9 | ú 00FA | û 00FB | ü 00FC | ý 00FD | þ 00FE | ÿ 00FF |
Dopis Číslo Interpunkce Symbol jiný Nedefinováno Rozdíly od ISO 8859-1
Rozšíření Windows
Přidány znaky na 80-9F, s Mac OS Sámi znaky na těchto místech. Určeno k analogii s verzí Windows pro Windows Latinka-1 (tj. Windows-1252 ),[5] podle kterého se rozložení rozšíření řídí, kde je to vhodné.
_0 | _1 | _2 | _3 | _4 | _5 | _6 | _7 | _8 | _9 | _A | _B | _C | _D | _E | _F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
8_ 128 | ‚ 201A | ƒ 0192 | „ 201E | … 2026 | ¬ 00AC | ≠ 2260 | £ 00A3 | ‰ 2030 | ¿ 00BF | Ȟ 021E | Œ 0152 | |||||
9_ 144 | ‘ 2018 | ’ 2019 | “ 201C | ” 201D | • 2022 | – 2013 | — 2014 | ® 00AE | ™ 2122 | ¡ 00A1 | ȟ 021F | - 0153 | Ÿ 0178 |
ISO-IR-209
ISO-IR-209 je aktualizace, která nahradila guillemety v 0xAB a 0xBB písmenem H s háčkem, který se má přidat Finská romština Podpěra, podpora.[6]
_0 | _1 | _2 | _3 | _4 | _5 | _6 | _7 | _8 | _9 | _A | _B | _C | _D | _E | _F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A_ 160 | NBSP 00A0 | C 010C | C 010D | Đ 0110 | đ 0111 | Ǥ 01E4 | ǥ 01E5 | § 00A7 | Ǧ 01E6 | © 00A9 | ǧ 01E7 | Ȟ 021E | Ǩ 01E8 | PLACHÝ 00AD | ǩ 01E9 | Ŋ 014A |
B_ 176 | ° 00B0 | ŋ 014B | Š 0160 | š 0161 | ´ 00B4 | Ŧ 0166 | ¶ 00B6 | · 00B7 | ŧ 0167 | Ž 017D | ž 017E | ȟ 021F | Ʒ 01B7 | ʒ 0292 | Ǯ 01EE | ǯ 01EF |
Reference
- ^ Everson, Michael (1996-06-19). „Návrh nové části ISO / IEC 8859: Latinská abeceda č. 9 (Sámi)“. ISO / IEC JTC1 / SC2 / WG3 N362. Citováno 26. února 2017.
- ^ Everson, Michael. „Navržená ISO 8859-14 (později 15)“. Citováno 26. února 2017.
- ^ Švédský institut pro standardy (1997-01-24). ISO-IR-197: Sami doplňková latinská sada (PDF). ITSCJ /IPSJ.
- ^ „Příloha A: Pokrytí jazyků částmi 1 až 10 ISO / IEC 8859 (informativní)“ (PDF). Konečný text DIS 8859-1, 8bitové jednobajtové kódované sady grafických znaků - Část 1: Latinská abeceda č. 1. 12. 2. 1998. ISO / IEC FDIS 8859-1: 1998 / JTC 1 / SC 2 N2988 / WG3 N411.
- ^ A b Everson, Michael (2001-09-21). „ISO-IR 197 Sámi Standard“. Evertype.
- ^ Finská asociace pro normalizaci (1999-12-07). ISO-IR-209: Sami doplňková latinská sada č. 2 (PDF). ITSCJ /IPSJ.